《全國名醫驗案類編》~ 初集 四時六淫病案 (63)
初集 四時六淫病案 (63)
1. 濕溫案(內科)
過允文(住宜興徐舍市)
病者,徐燕儀夫人,年三十七歲,住宜興洑溪村。
病名,濕溫。
原因,濕濁內蘊,又感溫邪,前醫誤認為孕,疊投滋膩,邪濕膠固,迄今五月不解。
證候,寒熱似瘧,腹脹經停,胸痞泛惡,渴不多飲,便溏溲赤。
診斷,苔白膩,脈弦滯,乃濕鬱熱遏之候。
療法,以蔞皮、紫菀開太陰之氣,六一、通草通州都之官,覆花、半、枳宣上疏中,腹皮、二苓化氣滲濕,炒蒺藜、左秦艽通絡利樞。
處方,豬、茯苓(各三錢),大腹皮(錢半),白蒺藜(三錢,炒,去刺),瓜蔞皮(二錢),旋覆花(錢半,包煎),白通草(一錢),炙紫菀(錢半),江枳殼(錢半),製半夏(錢半),左秦艽(錢半),六一散(三錢,荷葉包),三劑。
次方,前方去腹皮、枳殼、六一散,加桂枝五分、枇杷葉五大片(刷去毛)、赤芍錢半。
三方,前方去桂枝、通草、赤芍,加象貝三錢、淡竹茹錢半、蔻仁五分(後入)。
效果,前後共服十劑,寒熱止,諸證退。惟經尚未行,與調經理氣藥三劑,經行病愈。
廉按:此治濕重熱輕、苦辛開泄之方。惟病既誤投滋膩,僅用腹皮、枳殼利氣導滯,究嫌力薄,可再加川樸、山楂,則效用較速矣。
白話文:
病人是徐燕儀夫人,37歲,住在宜興洑溪村。
病症是濕溫。
病因是體內濕氣混濁,再加上感受了溫熱的邪氣,之前的醫生誤以為她懷孕,連續使用滋補粘膩的藥物,導致邪氣和濕氣凝結難解,至今五個月仍未好轉。
症狀表現為類似瘧疾的冷熱交替,腹部腫脹且月經停止,胸口憋悶噁心,口渴但不多喝水,大便稀軟小便色紅。
診斷結果為舌苔白色且黏膩,脈搏緊繃不暢,是濕氣鬱積,熱氣被抑制的症狀。
治療方式是以蔞皮、紫菀來打開肺部的氣道,使用六一散、通草來通利膀胱,覆花、半夏、枳實用於疏解上焦和中焦,大腹皮、茯苓用來調節氣機,促進濕氣排出,炒蒺藜、左秦艽用於通絡和利樞。
處方是豬苓、茯苓(各9克),大腹皮(4.5克),白蒺藜(9克,炒過,去除刺),瓜蔞皮(6克),旋覆花(4.5克,包煎),白通草(3克),炙紫菀(4.5克),江枳殼(4.5克),製半夏(4.5克),左秦艽(4.5克),六一散(9克,荷葉包),共三劑。
第二方是去掉大腹皮、枳殼、六一散,加入桂枝2.5克、枇杷葉五大片(刷去毛)、赤芍4.5克。
第三方是去掉桂枝、通草、赤芍,加入象貝9克、淡竹茹4.5克、蔻仁2.5克(後入)。
效果是前後共服用十劑,冷熱交替的症狀停止,其他症狀也退去。只是月經還未來,於是給予調經理氣的藥物三劑,月經來潮後病癒。
廉按:這是治療濕氣重而熱氣輕,使用苦辛的藥物來開導泄氣的處方。但考慮到之前錯誤地使用了滋補粘膩的藥物,僅僅使用大腹皮、枳殼來疏導氣機,可能會效果較弱,可以再加入川樸、山楂,這樣效果會更快。
2. 濕溫兼寒案(內科)
何拯華(紹興同善局)
病者,徐福生,年三十四歲,業商,住謝墅。
病名,濕溫兼寒。
原因,夏末秋初,濕溫盛行,適感風寒而觸發。
證候,初起惡寒無汗,頭痛身重,肢體煩疼,胸膈痞滿,渴不欲飲,午後寒熱,狀若陰虛,便溏不爽,溺短而黃。
診斷,脈右沉細而緩,左弦緊,舌苔白膩而厚,兼帶灰滑。此由陰濕傷表,盤踞氣分,醞釀成溫,適為風寒搏束,伏邪欲達而不能遽達也。
療法,藿香正氣散加減,疏中解表為君,先使風寒從皮腠而排泄,芳淡滲利為佐,續使濕邪從內腎膀胱而排泄,汗利兼行,自然濕開熱透,表裡雙解矣。
處方,紫蘇葉(錢半),杜蒼朮(一錢),白芷(錢半),廣皮(二錢),羌活(一錢),藿香葉(錢半),卷川樸(錢半),防風(錢半),浙苓皮(四錢),通草(錢半,切絲)
次診,一劑而汗出津津,頭身痛減,惡寒亦除。二劑而濕開熱透,咳痰不爽,脈轉滑搏,神識模糊,狀若昏蒙。此由濕熱鬱蒸過極,挾痰而上蒙清竅,俗稱濕蒙是也。急急導濕泄熱,豁痰開蒙為要,辛蘆白通湯主之。
次方,光杏仁(三錢),竹瀝半夏(三錢),白芥子(七分),杜藿梗(二錢),生苡仁(三錢),鮮石菖蒲(一錢,剪碎,沖),廣皮紅(一錢),帶皮苓(三錢)
先用水蘆筍一兩、北細辛五分、燈心五分煎湯代水。
三診,一劑而咳吐稠痰數口,濕蒙即開,神識清醒,大便轉閉,溺亦黃熱,腹中脹滿,口淡微苦,舌苔轉黃,脈右滑數。此濕阻氣滯,夾有痰食錯雜其間也。治以味辛質滑,流行氣機,氣機一開,則大便自解,溺亦暢利,而濕熱積滯,均從二便排泄矣。
三方,白蔻仁(三分),拌搗括蔞仁(五錢),炒蔞皮(三錢),干薤白(錢半,白酒洗,搗),春砂仁(三分),拌搗郁李淨仁(三錢),小枳實(錢半),扣青皮(三顆,磨汁,沖)
四診,連服兩劑,大便陸續而通,先則黃白相兼,繼則色如紅醬,終則老黃,臭穢異常,腹脹頓除,小便漸利,惟口淡胃鈍,精神疲倦,脈搏滑數轉軟,舌黃亦退。治以調中健胃,振其精神以善後。
四方,赤苓(二錢),豬苓(錢半),澤瀉(錢半),廣皮(錢半),生苡仁(四錢),黃草斛(二錢),鮮荷葉(一錢),拌炒生穀芽(三錢)
效果,二三劑後胃氣漸開,能飲稀粥,精神亦振,多言不倦。後用黃草川斛三錢,金橘餔兩枚,煎湯代茶,調理及旬而愈。
廉按:濕兼寒熱二者而咸,或偏寒,或偏熱,不得以陰邪二字括之。觀天地之濕,發於夏月,是火蒸水而濕乃發,故濕之中人,有濕挾寒之證,有濕挾熱之證,有寒閉於外熱鬱於內之證。此案濕溫兼寒,寒中有濕,濕中有熱,較之上列三證,尤為糾纏難愈。案中前後四方,雖不出苦辛淡法,而佐溫佐涼恰如其分,可為此證之適當療法。
白話文:
病人是徐福生,今年34歲,職業為商人,居住在謝墅。
病症是濕溫兼有寒症。
病因是在夏末秋初時,濕溫疾病開始流行,他適逢感受了風寒,進而引發了疾病。
病徵起初出現怕冷不出汗,頭痛且身體沉重,四肢疼痛,胸口有飽脹感,雖口渴但不想喝水,下午會有發冷和發熱的情況,看起來像是陰虛,大便稀薄不爽快,小便短且顏色偏黃。
診斷結果是右手脈象沉細而緩慢,左手脈象弦緊,舌苔白膩且厚,兼有灰色滑膩的感覺。這是因為濕氣傷害到外表的肌膚,並且滯留在氣分,慢慢形成濕溫,加上風寒的束縛,導致潛藏的邪氣想要發作卻無法立即發作。
治療方式是使用藿香正氣散加減,以疏解中焦和解表為主要目標,首先讓風寒從皮膚和腠理排出,再輔以芳香淡滲利的藥物,讓濕邪從腎臟和膀胱排出,排汗和利尿同時進行,自然可以達到濕氣散開,熱氣透出,表裡雙解的效果。
處方包含了紫蘇葉、杜蒼朮、白芷、廣皮、羌活、藿香葉、卷川樸、防風、浙苓皮、通草等藥材。
在第二次診療時,服用了一劑藥後,汗出得比較多,頭痛和身體疼痛減輕,不再怕冷。服用第二劑後,濕氣散開,熱氣透出,但咳嗽並伴有痰,脈象轉為滑搏,神智模糊,看起來像是昏蒙。這是由於濕熱鬱蒸太過,加上痰液上擾清竅,俗稱濕蒙。此時必須急著導濕泄熱,豁痰開蒙,使用辛蘆白通湯作為主要治療。
第二次的處方包含光杏仁、竹瀝半夏、白芥子、杜藿梗、生苡仁、鮮石菖蒲、廣皮紅、帶皮苓等藥材。
第三次診療時,服用了一劑藥後,咳出濃痰,濕蒙即刻消除,神智清醒,但大便變得不通暢,小便也呈黃熱,腹部脹滿,口淡微苦,舌苔轉黃,脈象右側滑數。這是因為濕氣阻塞氣機,加上痰和食物混亂其中。治療方法是使用味道辛辣質地滑順的藥材,促進氣機流動,一旦氣機打開,大便就會自行排解,小便也會暢利,而濕熱和積滯都會從大小便排出。
第四次診療時,連續服用了兩劑藥,大便逐漸通暢,先呈現黃白相間,然後像紅醬色,最後是深黃色,味道非常惡臭,腹部脹滿的問題得到解決,小便也逐漸暢利,只是口淡胃鈍,精神疲倦,脈搏滑數轉為軟弱,舌苔的黃色也消退。治療方式是調理中焦和健胃,提振精神以改善後續情況。
最終,經過幾次的治療,胃氣逐漸恢復,能飲食稀粥,精神也有所振作,能長時間講話而不覺疲倦。之後使用黃草川斛、金橘餔煎湯代茶,調理十天左右就痊癒了。