《全國名醫驗案類編》~ 初集 四時六淫病案 (58)

回本書目錄

初集 四時六淫病案 (58)

1. 伏濕發㾦案(內科)

沈奉江(住無錫)

病者,王君,年十八歲,住錫山東大街。

病名,伏濕發㾦。

原因,其母寡孀,只此一子,病寒熱起伏,已歷三候。病勢轉劇,特來延診。

證候,熱久不解,骨瘦支離,心胸煩悶,遍體不舒。

診斷,脈細數,苔薄膩,此伏濕未清,防有白㾦鬱於衛分也。

療法,當輕宣氣分之濕,使氣暢濕開,邪達衛分而解。

白話文:

沈奉江(住無錫)

**病人:**王君,十八歲,住在錫山東大街。

**病名:**伏濕發㾦。

**原因:**王君的母親寡居,只有他一個兒子。他發燒反覆,已經持續了三候(古代時間單位,約等於十天)。病情轉重,特地前來求診。

**症狀:**發燒已久不退,身體瘦弱無力,心裡煩躁,全身不舒服。

**診斷:**脈搏細數,舌苔薄膩,這是伏濕未清,要防備白㾦鬱積在衛分(人體外層的防禦系統)。

**治療方法:**應該輕輕宣散氣分(人體內部)的濕氣,讓氣血流通,濕氣散開,邪氣達到衛分而解除。

處方,薄荷葉(八分),淨蟬衣(八分),牛蒡子(錢半),佩蘭葉(二錢),廣鬱金(二錢,生打),杜藿梗(二錢),飛滑石(三錢,包煎),豬苓(一錢),佛手柑(八分),鮮荷葉(一錢)

白話文:

藥方:

  • 薄荷葉(8 分)
  • 蟬衣(8 分)
  • 牛蒡子(0.5 兩)
  • 佩蘭葉(2 錢)
  • 廣鬱金(2 錢,先將其磨粉)
  • 杜藿梗(2 錢)
  • 飛滑石(3 錢,包裹後煎煮)
  • 豬苓(1 錢)
  • 佛手柑(8 分)
  • 鮮荷葉(1 錢)

次診,連投兩劑,始透白㾦,細粒密布,色如枯骨。前哲謂氣液已竭,余以為久病初透而未足也。再宗前法,加鮮茅根、水蘆根各二兩,煎湯代水。

效果,一劑而遍體透足,粒粒晶珠,二劑而熱勢大退,二三日能食稀粥,調養旬日而痊。

白話文:

第二次看診時,連續服用兩劑藥方,才開始排出白色的濃稠物質,顆粒細密,顏色像枯骨。古人認為這是氣液已經枯竭的徵兆,但我認為這只是久病初癒,還沒完全恢復罷了。繼續遵循前面的治療方法,再加鮮茅根、水蘆根各二兩,煮湯代替水服用。

廉按:白㾦小粒如水晶色者,氣液未竭也,其證多吉,若㾦發枯白如骨者,氣液已竭也,其症多凶。此案舌苔薄膩,尚屬濕鬱衛分,汗出不徹使然,其㾦初出雖如枯骨,繼加茅蘆二根升津增液,續發粒粒晶珠,故能競奏全功。

白話文:

廉氏註解:舌苔上的白點小且透明如水晶,表示氣液尚未耗盡,預後大多良好。若白點發枯變白如骨,則氣液已耗盡,預後大多兇險。此案舌苔薄而膩,仍屬濕邪鬱積在衛分,導致汗出不暢所致。舌苔最初雖如枯骨,但加用茅蘆兩根來滋陰生津,後來又發出粒粒如水晶珍珠,因此才能奏效痊癒。

2. 伏濕腹痛案(內科)

陳憩南(住潮安金山腳)

病者,張俊卿,中學生,年二十一歲,澄海人,住汕頭。

病名,伏濕腹痛。

原因,地近淫窪,暮春濕漲,婚後精氣空虛,遂襲人而不覺。

白話文:

患者是張俊卿,一名二十一歲的中學生,來自澄海,住在汕頭。

病情是因為濕邪內伏而引起的腹痛。

病因是居住環境靠近低窪潮濕之地,加上春季濕氣加重,以及婚後身體精氣不足,因此不知不覺間受濕邪侵襲。

證候,每日亭午,即臍中切痛,抵晚漸劇,氣急上逆,能坐不能臥,必嘔吐至鹹味出乃止。自春徂秋,百醫莫效,困甚。

白話文:

症狀:每天正午時分,肚臍中間就開始劇烈疼痛,傍晚時越來越劇烈,呼吸急促,氣向上逆,只能坐着,無法躺下,必須嘔吐出有鹹味的液體才能緩解。從春天到秋天,看過很多醫生都無效,十分痛苦。

診斷,脈兩寸如平,右關緩細,尺弱,左關亦緩,尺澀。詳察脈證,的系濕氣傷腎,伏處於精室之中,所謂伏濕腹痛也。按腎之部位,在脊骨十四椎,左右各一枚,其功用能將周身流入之血,吸收其敗濁之質,向膀胱而排泄。今為濕氣所傷,則瑪氏囊失職,致敗濁之質仍向周身流去,是以面目黧黑也。精室處膀胱之後,直腸之前,與腎貫通,是以痛在臍中也。衝脈寄居其間,濕伏於此,則沖亦病。書曰:「衝脈為病,逆氣裡急。」所以氣急上逆,能坐不能臥也。病必午發者,因衝脈附麗於陽明,午為陽明氣旺之時,欲藉此以攻除其所伏,故激動之而發也。吐出鹹味乃止者,以咸為腎之本味,吐出則伏邪亦泄,邪泄則衰,故痛止也。前醫不知其有伏邪,徒取調氣止痛、消導去積之套方,因循坐誤,致令元氣日虧,精血日耗,兩尺脈之見弱且澀也。所幸病前半日猶能食飲,胃氣尚存,庶幾易治。

白話文:

診斷

脈象:兩寸脈平穩,右側關脈緩慢細小,尺脈虛弱。左側關脈也緩慢,尺脈澀滯。

仔細觀察脈象和證狀,這是典型的濕氣損傷腎臟,濕氣潛藏在精氣所在的地方,稱為「伏濕腹痛」。

腎臟位於脊椎的第十四個椎骨,左右各一個。它的功能是吸收全身流入的血液,過濾其中的毒素,並排出到膀胱中。如今腎臟被濕氣所傷,腎臟功能失調,毒素無法排出,於是流遍全身,導致面部發黑。

精室位於膀胱後面,直腸前面,與腎臟相通。所以疼痛部位在肚臍處。衝脈也經過此處,濕氣潛伏在此,就會導致衝脈失調。醫書上說:「衝脈生病,就會氣息逆亂,內急。」所以會出現氣急上逆,坐臥不安的症狀。

病情在中午發作,是因為衝脈附著於陽明經,而中午是陽明經氣最旺盛的時候。衝脈希望藉此機會驅除濕邪,所以會激發疼痛。

吐出鹹味後疼痛停止,是因為鹹味是腎臟的本味。吐出鹹味,表明體內的濕邪也被排出。濕邪少了,氣血就恢復正常,疼痛自然也就停止了。

之前的醫生沒有意識到體內有濕邪,只用調氣止痛、消食化積的方法治療,導致耽誤了病情。以致於元氣日漸衰弱,精血流失。所以兩尺脈才會出現虛弱且澀滯的脈象。

幸好患者在發病前半日還能進食,胃氣尚存,所以還有機會治療。

療法,邪伏既久,邪正混為一家,助正化邪乃合理法。主用四物湯補血活血為君,枸杞、北耆、杜仲、巴戟生精益氣為臣,茯神、萆薢、琥珀、菖蒲分清導竅為佐,紫河車、鹿茸走精室壯腎陽為使。三劑逐日水煎,午前服。

白話文:

治療法

當邪氣潛伏已久,與正氣混為一體時,以幫助正氣化解邪氣為合理的治療方法。

主要使用四物湯補血活血作為主藥,以枸杞、北耆、杜仲、巴戟等補益氣血。

用茯神、萆薢、琥珀、菖蒲等分清導竅,作為輔助。

加入紫河車、鹿茸等溫補腎陽,作為引導。

每天煎服三劑,於上午服用。

處方,大當歸(二錢),甘杞子(二錢),正琥珀(一錢,研沖),川杜仲(三錢),酒川芎(錢半),生黃耆(三錢),川菖蒲(一錢二分),巴戟天(二錢),老熟地(三錢),川茯神(三錢),川萆薢(錢半,鹽水制),杭酒芍(二錢),紫河車(四錢),北鹿茸(三錢,酒製)

白話文:

藥方

  • 大當歸:2 錢
  • 甘杞子:2 錢
  • 正琥珀:1 錢(研磨成粉末)
  • 川杜仲:3 錢
  • 酒川芎:1.5 錢
  • 生黃耆:3 錢
  • 川菖蒲:1.2 錢
  • 巴戟天:2 錢
  • 老熟地:3 錢
  • 川茯神:3 錢
  • 川萆薢:1.5 錢(用鹽水浸泡處理)
  • 杭酒芍:2 錢
  • 紫河車:4 錢
  • 北鹿茸:3 錢(用酒浸泡處理)

效果,二劑後通腹皆痛,三劑忽大痛不可忍,旋瀉下黑如墨者數次,翌日清晨復大瀉一次,病竟如失,後不再發。

廉按:辯證詳明,論理透徹,參以新學,更為精鑿,病原分析極清,用藥亦切實周到。

白話文:

效果:吃過兩劑藥後,腹部都會疼痛,吃了三劑藥後突然出現劇烈疼痛,無法忍受,旋即多次拉出像墨一樣黑的糞便,到了隔天早上又大瀉一次,疾病就好像消失了一樣,後來再也沒有發作過。

3. 濕流關節案(內科)

蕭琢如(住湘鄉水口山礦局)

病者,徐君,年四十餘,業商,住四川。

病名,濕流關節。

原因,端節前來鎮收賬,冒雨而行,鞋襪皆濕,濕從下受而發,雜治不愈,已十日矣。

證候,兩腳骨節疼痛,晝夜叫號,跬步不能移,惟飲食大小便如常。

白話文:

蕭琢如(住湘鄉水口山礦局)

病人:徐先生,四十多歲,商人,住在四川。

病名:濕流關節。

病因:端午節前來鎮上收賬,冒雨行走,鞋子襪子都濕了,濕氣從下半身侵入而發病,雜七雜八治療了十天,仍未痊癒。

症狀:雙腳關節疼痛,晝夜喊叫,寸步難行,唯飲食大小便正常。

診斷,脈右沉緩,左沉細澀,舌苔淡白。此即《金匱》所謂「太陽病,關節疼痛而煩,脈沉而細者,此名中濕」是也。

療法,通則不痛,以疏通關節為君,與自制七節湯加減。

白話文:

診斷結果: 右手脈象沉穩緩慢,左手脈象沉細澀滯,舌苔淡白。這符合《金匱要略》記載的「太陽病,關節疼痛煩躁,脈象沉細的,稱為中濕」。

處方,生黃耆(二錢半),全當歸(三錢),生白芍(三錢),川芎(三錢),桂枝節(三錢),甘草節(一錢),桑枝節(如指大三個),杉枝節(三個),松枝節(三個),蘇杆節(三個),竹枝節(三個),生淮牛膝(二錢)

效果,一劑知,連服十劑,平復如初。

白話文:

處方:

  • 生黃耆:2.5錢
  • 全當歸:3錢
  • 生白芍:3錢
  • 川芎:3錢
  • 桂枝節:3錢
  • 甘草節:1錢
  • 桑枝節:3根(約一指的厚度)
  • 杉枝節:3根
  • 松枝節:3根
  • 蘇葉柄節:3根
  • 竹枝節:3根
  • 生淮牛膝:2錢

廉按:濕者、六淫之一也,亦如中風傷寒,自太陽始。但風寒之太陽病,病在肌表,濕之太陽病,病在關節。關者機關之室,真氣之所過也。節者骨節之交,神氣之所遊行出入者也。令病濕則神真之氣為濕邪所傷,故關節疼痛而煩。濕為陰邪,故脈沉而細。濕不在外而在下,下流兩腳關節,皆筋脈交紐之處。

白話文:

廉氏認為:濕氣是六種外在病邪之一,它就像中風和傷寒一樣,從太陽經開始入侵。但是,風寒的太陽病症候羣,病邪在體表的肌肉和皮膚;濕氣的太陽病症候羣,病邪在關節。關節是經脈穴位的所在,是真氣運行的通道。骨節的交接處是神氣遊走出入的地方。濕氣入侵會損傷神氣之氣,因此關節痠痛且煩躁。濕氣是陰邪之氣,所以脈象沉細。濕氣不在體外,而在體內的下部,向下流到雙腿的關節,這些地方都是筋脈交錯之處。

肝主筋而藏血,血被濕阻,阻遏氣道,逼壓神經,故爾劇癰,與濕腳氣似同而實異,與歷節風似異而實同。方用自制七節湯,以黃耆、當歸、白芍、川芎為君,輔以桑枝、杉枝、松枝、桂枝、紫蘇、竹枝皆用節,即甘草亦用節,取其以節入節,且黃耆、當歸、桂枝、白芍、川芎、甘草,具黃耆五物當歸四逆兩方之功,用紫蘇節則尤能行氣中血滯,輔以桑、杉、松各枝節,能使關節中停蓄之風濕,一掃而空,至竹枝節氣味甘寒,恐有拒而不納,以之為反佐,故於上證功效頗巨。本方去牛膝,治兩手關節疼痛,猛不可當,亦多奏效,真獨出心裁之良方也。

白話文:

肝臟主管肌腱並儲藏血液。如果血液被濕氣阻滯,就會阻礙氣血之流,壓迫神經,因此會產生嚴重的癰腫。這與濕氣腳氣類似,但實際上又不同;與歷節風類似,但實際上又相同。

可以使用自制的七節湯來治療,以黃耆、當歸、白芍、川芎為主藥,佐以桑枝、杉枝、松枝、桂枝、紫蘇、竹枝,皆取其節段部位,連甘草也取其節段。取其「以節入節」之意,而且黃耆、當歸、桂枝、白芍、川芎、甘草這六味藥,既有黃耆五物的功效,又有當歸四逆湯的功效。紫蘇節段尤其能夠促進氣血循環。桑、杉、松等枝節能將關節中停滯的風濕一掃而空。而竹枝節氣味甘寒,擔心身體拒而不受,所以當作反佐使用。因此,對於上述證候效果顯著。

本方去除牛膝,用於治療兩手關節疼痛,效果極佳,也是創新而有效的良方。