《全國名醫驗案類編》~ 初集 四時六淫病案 (52)
初集 四時六淫病案 (52)
1. 暑厥兼肺痹案(兒科)
周小農(住無錫西門外)
病者,章根泉之女菊藍,年二歲,住惠山。
病名,暑厥兼肺痹。
原因,暑邪挾風,以致乳痰內壅。其家因兵燹後拮据,不延醫,釀變昏厥。
證候,咳嗽身熱,熱甚昏閉不蘇,目干無淚,不啼不乳,已三日。
診斷,脈伏,舌紅,此暑熱挾痰內閉也。
療法,清暑宣痹,開降肺氣,以泄痰濁。
處方,青連翹(三錢),黑山梔(三錢),薄荷尖(一錢),銀花(三錢),益元散(六錢,鮮荷葉包),光杏仁(三錢),葶藶子(五分),粉沙參(三錢),豆豉(三錢),鮮石斛(八錢),鮮青蒿(六錢),鮮石菖蒲(六分),鮮竹葉(三十片),紫雪丹(四分,另沖)
外治方,取意引痰下行。
山梔仁(十粒),生礬(一錢),光桃仁(十粒),蓖麻子仁(七粒),回春丹(一粒,研細),用乾麵、雞子白、蔥根,搗和敷臍。
效果,一劑藥連哺二日方畢。目方活動,有呻吟聲,其父又化服琥珀抱龍丸一粒。又越數日,方出哭聲,漸愈。
廉按:夏令受熱,昏迷若驚,此為暑厥,即熱氣閉塞清竅所致。若乳子挾痰者,多兼肺痹,法用清暑開肺,以泄痰濁。方固對症,即所服琥珀抱龍丸,亦有捷效。一經痰開熱泄,清竅通而哭聲出,其病自廖。
白話文:
病人是章根泉的女兒菊藍,兩歲,住在惠山。
疾病名稱是暑厥合併肺痹。
病因是暑熱夾雜風邪,導致體內乳痰壅塞。她的家庭在戰亂後經濟困難,沒有及時就醫,病情惡化至昏厥。
症狀表現爲咳嗽、身體發熱,熱度極高時陷入昏迷無法甦醒,眼睛乾澀無淚,不哭不喝奶,已經持續了三天。
診斷髮現脈象隱伏,舌頭呈現紅色,這是暑熱夾帶痰溼內閉的症狀。
治療方法爲清除暑熱、宣導肺氣,降肺氣並排除痰溼。
處方藥物包括青連翹(三錢),黑山梔(三錢),薄荷尖(一錢),銀花(三錢),益元散(六錢,用新鮮荷葉包裹),光杏仁(三錢),葶藶子(五分),粉沙參(三錢),豆豉(三錢),鮮石斛(八錢),鮮青蒿(六錢),鮮石菖蒲(六分),鮮竹葉(三十片),紫雪丹(四分,另外沖服)。
外用藥方是引導痰溼下行。
山梔仁(十粒),生礬(一錢),光桃仁(十粒),蓖麻子仁(七粒),回春丹(一粒,研磨成細粉),使用乾麪粉、雞蛋清、蔥根,搗碎混合後敷於臍部。
治療效果是一劑藥連續服用兩天才結束。她的眼睛開始活動,發出呻吟聲,她的父親再次給她服用了琥珀抱龍丸一粒。幾天後,她發出了哭聲,病情逐漸好轉。
廉按:夏季受熱,出現類似驚嚇的昏迷,這被診斷爲暑厥,是由熱氣封閉清竅引起的。如果是哺乳期嬰兒伴有痰溼,多會合並肺痹,治療方法應爲清除暑熱並開導肺氣,以排除痰溼。藥方確實對症下藥,即使服用的琥珀抱龍丸也有迅速的效果。一旦痰溼排出,熱氣消退,清竅通暢,哭聲出現,病自然就會痊癒。
2. 暑濕案(內科)
鍾翊乾(住瑞安鮑田)
病者,項氏,年逾不惑,住瑞安鮑川。
病名,暑濕。
原因,酷暑之日,頭時痛,嗜食瓜果,猶強飯作勞。七八月間,忽起颶風,從此飲食減少,神疲乏力。
證候,寒熱往來,日作兩次,頭汗出,寒時欲飲,熱反不渴,後目眩口苦作嘔,神倦欲寐,熱時譫語。
診斷,脈弦濡微數。微數為暑,弦濡為濕,暑濕伏邪,內蘊膜原,乘新涼而外發,故始則懍寒,頭痛如破也。《內經》瘧論篇曰:「邪氣內薄五臟,橫連膜原,間日乃作。」後賢薛生白亦云:「邪阻膜原,寒熱如瘧。」夫膜原乃隔膜之稱,居表裡之間,欲達不果,欲入不能,所以形寒壯熱,似瘧狀也。寒欲熱飲,熱反不渴者,良以邪欲內入,正氣難支,得熱飲以助陽御邪故也。身體疲倦者,濕阻氣滯也。延及三候,寒熱不已,日仍兩作,症添口苦、目眩、作嘔。乃邪移少陽之見象。經云:「少陽之為病,口苦、目眩、咽乾」也。
療法,初用茯苓、夏、樸理濕為君,藿梗、蔻仁芳香化濁為臣,滑、芩、連翹解暑為佐,使以竹茹、荷梗清絡熱以達膜也。繼用柴胡升陽達表為君,芩、茹退熱和陰為臣,佐以苓、夏祛痰降逆,使以參、草輔正調中。
處方,仙半夏(二錢),浙茯苓(三錢),川樸(八分),杜霍梗(錢半),竹茹(二錢),白蔻仁(二粒,研沖),青連翹(三錢),飛滑石(三錢,包煎),淡黃芩(七分),荷梗(一尺,切寸)
繼方,川柴胡(八分),淡黃芩(七分),仙半夏(二錢),浙茯苓(錢半),西黨參(一錢),炙甘草(六分)
效果,初方連服數劑,未見進退。繼投柴胡一方,覆杯即已。
廉按:經謂「夏傷於暑,秋必痎瘧」。此即暑濕化瘧之原因。方用化濕清暑,雙方兼顧,亦屬正治之法。後用小柴胡湯加減,覆杯即已者,益見經方效用之神應。惟柴胡必須川產為妙。
白話文:
患者是姓項的一位先生,年齡超過了四十歲,居住在瑞安的鮑川。
他被診斷為暑濕症。
病因是,在極度炎熱的日子裡,他經常頭痛,並且喜歡吃瓜果,即使如此,他仍然強迫自己進食並努力工作。在七八月間,突然來了一場颶風,自此以後,他的飲食量開始減少,精神疲憊,感到無力。
他的症狀是,每天會有兩次的寒熱交錯,頭部會出汗,當感到寒冷時想喝水,但在熱的時候反而不會口渴,後來出現眼花、口苦並有嘔吐現象,精神疲倦想睡覺,在熱的時候會說胡話。
經過診斷,他的脈搏呈現出微數與弦濡的特徵。微數表示有暑熱,弦濡表示有濕氣,暑熱與濕氣合併,潛藏在體內,遇到新的涼意時就爆發出來,所以一開始會感到冷,頭痛劇烈。根據《內經》中的瘧論篇記載:「邪氣侵入五臟,橫向影響膜原,每隔一天就會發作。」後代學者薛生白也提到:「邪氣阻塞膜原,會導致寒熱交錯,就像瘧疾一樣。」膜原是指隔膜,位於體表和體內之間,邪氣想進入卻無法,想退出也做不到,所以會產生寒熱交錯的症狀,類似瘧疾。在寒冷時想要喝熱水,但在熱的時候反而不渴,這是因為邪氣想要進入體內,但正氣無法支持,因此需要熱水來幫助陽氣抵禦邪氣。身體疲倦是因為濕氣阻礙了氣的運行。經過三天,寒熱持續不斷,每天仍然發作兩次,症狀增加了口苦、眼花和嘔吐。這顯示邪氣已經移到了少陽經。
治療方法,首先使用茯苓、半夏、厚樸等藥材來處理濕氣,再用藿香梗、白豆蔻仁等藥材來去除渾濁的氣息,接著使用黃芩、連翹等藥材來解暑。之後使用柴胡來提升陽氣,達到表層,再用黃芩、竹茹來退熱和調和陰氣,佐以茯苓、半夏來去痰降逆,最後使用人參、甘草來補充正氣,調節中焦。
開出的處方是,半夏二錢,茯苓三錢,厚樸八分,藿香梗一錢半,竹茹二錢,白豆蔻仁二粒(研磨後沖泡),連翹三錢,滑石三錢(包煎),黃芩七分,荷梗一尺(切成寸段)。
後續的處方是,柴胡八分,黃芩七分,半夏二錢,茯苓一錢半,人參一錢,炙甘草六分。
效果上,第一個處方連續服用幾天,病情沒有改善。改用柴胡的處方後,一服完就有所好轉。
廉按:古籍記載「夏季受暑熱影響,秋季必定會得瘧疾」。這就是暑濕轉化為瘧疾的原因。治療上使用了既能去濕又能解暑的藥物,同時照顧到兩方面,這是正確的治療方式。後面使用的小柴胡湯加上減量的配方,一服完就能見效,更顯示出經典藥方的神奇效果。然而,柴胡最好使用四川產的,效果更佳。
袁桂生(住鎮江京口)
病者,馬姓女,年二十歲,住本鎮。
病名,暑濕。
原因,今年七月患暑病,初由幼科某君診治,用青蒿、六一散、栝蔞、貝母等藥三劑,又用大黃等藥二劑。大便雖通,而病不退,幼科仍主張用大黃,病家不敢從,乃延予治。
證候,午後發熱,胸悶不舒,口燥溲熱,胸膈間熱,較他處為甚。
診斷,脈滑兼數,舌苔黃薄有裂痕。蓋暑濕蘊伏肺經,病在上焦,攻下只通腸胃,與肺無涉也。
療法,宜輕清開化上焦,則病自愈。
處方,光杏仁(二錢),北沙參(二錢),栝蔞皮(二錢),桔梗(一錢),川貝母(二錢,去心),石菖蒲(六分),佩蘭葉(一錢),青連翹(三錢),淡黃芩(二錢),原麥冬(二錢),鮮石斛(三錢),鮮枇杷葉(一片,去毛筋淨)
次診,明日復診,述昨藥服後,夜間能睡,熱退,胸悶亦除,但覺飢而欲食耳,遂以原方加減。
次方,北沙參(二錢),青連翹(二錢),原麥冬(二錢),佩蘭葉(一錢),甘草(四分),鮮石斛(三錢),天花粉(二錢),絲瓜絡(三錢),鮮枇杷葉(一片,去毛)
效果,接服兩劑而安。
說明,凡病在上焦,皆不可用重藥,葉天士言之最詳。此即素問所謂「其高者因而越之」之義,蓋不僅指吐法言也。
廉按:此暑濕未淨之伏邪,留在上焦,故胸膈間熱,較他處為甚。方用輕清開化以宣上,上焦既清,餘熱自解。方皆輕靈可喜。
白話文:
患者是位馬姓女子,年僅二十,居住於本地鎮江京口。
她的疾病診斷為暑濕。
疾病起因於今年七月時她罹患暑病,最初由一位專門看兒童疾病的醫生負責治療,使用瞭如青蒿、六一散、栝蔞和貝母等藥物三次,再用大黃類藥物兩次。雖然她的排便已恢復正常,然而病情並未好轉,該醫生仍建議繼續使用大黃,但患者家屬不敢接受,於是請我來看診。
患者症狀表現為下午開始發燒,胸口悶堵不適,口乾小便熱,胸部的熱感比身體其他部位更為嚴重。
經過診察,發現她脈搏滑且快,舌頭上有黃色薄苔且有裂紋。這顯示暑濕在肺部積聚,病源在上半身,之前使用的通腸胃藥物對肺部並無效用。
治療策略應採用輕柔清新的藥物,清除上半身的暑濕,這樣病情自然會好轉。
處方藥物包含:杏仁、北沙參、栝蔞皮、桔梗、貝母、石菖蒲、佩蘭葉、青連翹、淡黃芩、麥冬、石斛、枇杷葉等。
隔日再次看診,患者表示服用藥物後,晚上能夠入眠,熱度已經退去,胸悶的感覺也消失了,只是覺得餓想吃東西,因此我調整了處方。
第二次處方藥物為:北沙參、青連翹、麥冬、佩蘭葉、甘草、石斛、天花粉、絲瓜絡、枇杷葉等。
患者接連服用兩劑後,病情穩定。
需說明的是,若病癥在上半身,不可使用強力的藥物,葉天士對此有詳細的論述。這就像《素問》所說的「對於在高位的病變,應採取升揚的方式」,不僅僅是指催吐法。
總結來說,這是暑濕殘留的邪氣,滯留在上半身,導致胸部特別熱。治療方案使用了輕柔清新以宣導上焦的藥物,上半身的暑濕被清除後,剩餘的熱度自然消失。這些藥物都選擇得恰到好處,令人喜悅。