《全國名醫驗案類編》~ 初集 四時六淫病案 (50)

回本書目錄

初集 四時六淫病案 (50)

1. 伏暑子痢案(婦科)

何拯華(紹興同善局)

病者,詹姓婦,年三十一歲,住念畝頭。

病名,伏暑子痢。

原因,妊娠已七個月,夏季吸受暑氣,伏而不發,至仲秋食鴨,積熱下郁腸中而化痢。

證候,下痢赤多白少,如醬色紫,腹中滯痛,裡急後重,解出頗難,必轉矢氣,痢即隨出,日夜二三十行。

白話文:

紹興同善局的何拯華大夫,診治了一位姓詹的婦女,她三十一歲,住在念畝頭。病人患的是伏暑子痢,原因是懷孕七個月時,夏天吸入了暑氣,暑氣潛伏在體內沒有發作,直到仲秋吃了鴨肉,積熱鬱結在腸中,轉化為痢疾。病人症狀是:排泄的痢疾便,紅色多,白色少,顏色像醬油一樣發紫,腹部脹痛,裡急後重,排便困難,必須先排出屁才能排泄痢疾,一天排泄二十到三十次,日夜不停。

診斷,脈右弦滯,左弦小滑數,舌邊紫赤,苔黃薄膩。脈證合參,此《產科心法》所謂子痢也。最防胎動而墮,飲食起居,亦宜謹慎,勿謂言之不豫焉。

白話文:

診斷:

脈象右側弦而滯,左側弦而小滑數,舌頭邊緣紫赤色,舌苔黃色、薄而膩。將脈象和證狀綜合起來,符合《產科心法》中所說的「子痢」。

治療重點:

最需要預防胎動導致流產。飲食起居都要謹慎,不要認為我說得太早。

療法,法當涼血安胎,以當歸黃芩湯合香、連為君,佐香、砂以運氣舒肝,雖不用治痢套方,正所以治孕身之痢也。

白話文:

療法上,應該用涼血安胎的方法,以當歸、黃芩湯加上香附、連翹作為主藥,再配上香附、砂仁來疏通氣機、舒緩肝氣。雖然不用針對痢疾的特定方劑,但這樣做正是為了治療孕婦的痢疾。

處方,油當歸(二錢),生白芍(三錢),青子芩(錢半),清炙草(五分),青木香(六分),小川連(七分),制香附(錢半),帶殼春砂(五分,杵)

白話文:

藥方

  • 油當歸:2 錢
  • 生白芍:3 錢
  • 青子芩:1.5 錢
  • 清炙草:0.5 錢
  • 青木香:0.6 錢
  • 小川連:0.7 錢
  • 制香附:1.5 錢
  • 帶殼春砂:0.5 錢(搗碎)

效果,二劑痢即輕減,原方加鮮荷葉一錢拌炒生穀芽三錢,再進二劑,痢止胃動而愈。

白話文:

服用後,連續兩劑腹瀉症狀明顯減輕,在原方基礎上加入新鮮荷葉一錢,炒制後再加入生穀芽三錢,再服用兩劑,腹瀉停止,胃口恢復,病癒。

廉按:孕婦患痢,治之極難,古人有三審五禁之法。三審者:一審身之熱否,二審胎之動否,三審腰之痛否。五禁者:一禁檳榔、厚朴破其氣,氣破胎下也,二禁制軍破其血,血破胎下也,三禁滑石、通草通其竅,竅通胎下也,四禁芩、澤、車前利其水,過利必傷陰,胎亦難保也,五禁人參、升麻提塞其氣,塞則下痢愈滯,提則胎氣上衝也。惟以調氣涼血為最穩。

白話文:

廉先生說:孕婦得了痢疾,治療起來非常困難。古人有一套「三審五禁」的法則。「三審」是:一審查孕婦體質是否熱性;二審查胎兒是否動搖;三審查腰部是否有疼痛。「五禁」是:一禁檳榔、厚朴,因為它們會破氣,破氣就會導致胎兒流產;二禁制軍,因為它會破血,破血也會導致胎兒流產;三禁滑石、通草,因為它們會通利竅道,竅道通利也會導致胎兒流產;四禁芩、澤、車前,因為它們會利水,過度利水必定會傷及陰氣,胎兒也難以保住;五禁人參、升麻,因為它們會提塞氣機,氣機提塞會加重下痢症狀,而氣機上升也會衝擊胎氣。所以,治療孕婦痢疾,以調氣涼血為最穩妥的方法。

張石頑所謂調氣有三善,一使胃氣有常,水穀輸運,二使腹滿腹痛,裡急後重漸除,三使濁氣開發,不致侵犯胎元也。其藥以四制香附帶殼春砂為最良,其次白頭翁、白桔梗、炒銀花、炒香鮮荷葉,又次佛手片、鮮茉莉、玫瑰瓣、代代花之屬,涼血莫妙於芩、芍、連、梅、蒿、柏等品。此案方法,適合調氣涼血之作用,既不礙胎,又能除痢,穩健切當,正治孕痢之良劑。

白話文:

張石頑所說的調氣有三個好處:一是可以讓胃氣正常運行,幫助食物的消化吸收;二是可以緩解腹滿腹痛、裡急後重的症狀;三是可以排出體內的濁氣,避免對胎兒造成影響。所用的藥物中,四制香附帶殼春砂最為有效,其次是白頭翁、白桔梗、炒銀花、炒香鮮荷葉,再其次是佛手片、鮮茉莉、玫瑰瓣、代代花等。涼血的藥物中,黃連、芍藥、連翹、梅葉、艾蒿、柏子等都很有效。這種方法既能調氣涼血,又不影響胎兒,還能治療痢疾,穩健有效,是治療孕婦痢疾的良方。

2. 產後伏暑痢案(婦科)

黃仲權(住宿遷東門口)

病者,閻氏婦,年二十四歲,住宿城。

病名,產後伏暑痢。

原因,夏月感受暑濕,至秋後娩時,惡露太多,膜原伏暑,又從下泄而變痢。

證候,痢下紅白,裡急後重,日夜四十餘次,腹痛甚則發厥,口極苦而喜飲,按其胸腹的手。

白話文:

黃仲權(住宿遷東門口)

病人: 閻氏婦人,二十四歲,住在城裡。

病名: 產後伏暑痢。

病因: 夏天感受暑濕,到了秋天生產時,惡露過多,原本伏藏的暑氣,又從下焦泄出來而變成痢疾。

症狀: 痢疾時排出紅色和白色的糞便,裡急後重,一天一夜要拉肚子四十多次,肚子痛到極點還會昏厥,口裡很苦,很想喝水,按壓她的胸腹會痛。

診斷,脈息細數,細為陰虛,數則為熱。此張仲景所謂「熱痢下重者,白頭翁湯主之」是也。然此證在產後,本婦又每日厥十餘次,證已棘手,嚴裝待斃,偃臥如屍。余遂曉之曰:病勢危險極矣,然診右脈尚有神,或可挽救,姑仿仲景經方以消息之。

白話文:

診斷,脈搏細而數。細微表示陰氣不足,數表示有熱。這正是張仲景所說的「熱痢下重者,服用白頭翁湯為宜」。但這個病人在產後,而且每天昏厥十幾次,情況已經很危急,幾乎病入膏肓,奄奄一息。我於是告訴她:你的病情非常危險,但是診察你的右手脈搏,還有點神采,或許還有救,姑且仿照仲景的經方來調理。

療法,亟命脫去重棉,用濕布覆心部,干則易之。方用大劑白頭翁湯加味,苦寒堅陰以清熱為君,甘鹹增液以潤燥為臣,佐以酸苦泄肝,使以清芬透暑,力圖挽回於萬一。

白話文:

治療方法

  • 立即脫掉厚棉被,用濕布覆蓋在心臟部位,布乾了就換新的。
  • 採用大劑量白頭翁湯加味,以苦寒堅陰的藥物為主,清熱解毒;以甘鹹增加津液的藥物為臣,潤澤乾燥;輔助以酸苦泄肝的藥物,清熱透暑。力求在極端危急的情況下挽回性命。

處方,白頭翁(四錢),北秦皮(二錢),炒黃柏(二錢),金銀花(六錢),川雅連(一錢,鹽炒),生、炒杭芍(各三錢),益元散(三錢),陳阿膠(一錢,烊沖),淡條芩(二錢),鮮荷葉(一張)

白話文:

処方:白頭翁四錢,北秦皮二錢,炒黃柏二錢,金銀花六錢,川雅連一錢(鹽炒),生杭芍三錢,炒杭芍三錢,益元散三錢,陳阿膠一錢(烊沖),淡條芩二錢,鮮荷葉一張。

效果,次日復診,痛厥已除,痢亦輕減。遂以甘涼濡潤,如鮮石斛、鮮生地、鮮藕肉、鮮蓮子、甘蔗等味,連服五劑,幸收全功。然此證雖幸治愈,同業者謗聲紛起,皆謂產後不當用涼藥。噫,是何言歟,皆不讀《金匱要略》之婦人方,故執俗見以發此誹議。甚矣,古醫學之不講久矣。

白話文:

效果非常好,次日複診時,產後疼痛、厥冷的症狀已經消除,痢疾也減輕了。於是用甘涼滋潤的藥材,例如鮮石斛、鮮生地、鮮藕肉、鮮蓮子、甘蔗等,連續服用五劑,幸運地完全治癒。然而,即使這個證例幸運地治癒了,同行的誹謗之聲仍然紛起,都說產後不應使用涼藥。哎呀,這是什麼話?這些人都不讀《金匱要略》中關於婦女的方劑,所以固執地用俗見來發出這樣的誹議。真是可嘆,古代醫學長期以來都不被重視。

廉按:胎前伏暑,產後患陰虛下痢者頗多。此案仿《金匱》治產後下治虛極,用白頭翁加甘草阿膠湯,合傷寒論黃芩湯增損之,以清解熱毒兼滋陰血而痊。足見學有根抵,非精研仲景經方者,不能有此膽識。

白話文:

廉先生考證:懷孕期間感染暑氣,產後患有陰虛下痢的人很多。這個案例仿照《金匱要略》治療產後下痢虛極的方法,使用白頭翁配伍甘草阿膠湯,並結合《傷寒論》黃芩湯的增補與變通,以此清除熱毒,同時滋養陰血,最終治癒。可見學問功底深厚,非精通仲景經方的人,難以有這樣的見識和膽識。

3. 暑咳案(內科)

高糺云(住贛州生佛壇前)

病者,魏國安,年二十二歲,工界,福建。

病名,暑咳。

原因,素嗜姜辛味,後因感冒暑氣。

證候,頭身發熱,咳嗽痰黏,氣逆胸悶,兩手厥冷。

白話文:

高糺說(住在贛州生佛壇前)

病人是魏國安,二十二歲,是工人,福建人。

疾病名稱是暑咳。

病因是平時喜歡吃辛辣的食物,後來又因為感冒受暑氣影響。

症狀是頭身發熱、咳嗽痰黏、氣喘胸悶,兩手冰冷。

診斷,左關數澀,右寸浮數,餘脈亦數,舌邊尖紅。此暑熱犯肺也。夫肺為暑熱所爍,而失清降之能,氣反上逆,故咳,肺失清肅之職,故胸悶,其手厥冷者,熱深厥亦深也。

白話文:

從脈象來看,左手的關脈弦澀,右手的寸脈浮數,其他脈象也數。舌邊和舌尖發紅。這是暑熱侵犯肺部的表現。肺氣受暑熱灼燒,失去清降功能,導致氣息上逆,所以咳嗽。肺部失去肅清功能,引起胸悶。手厥陰經(心包經)發冷,表示暑熱深入,厥陰經脈受阻也深。

療法,用牛蒡子、連翹、銀花、貝母、兜鈴清其肺熱,杏仁、蔞皮、桔梗宣清肺氣,桑葉、菊花平肝清熱,防其升逆太過,桑白皮、枇杷葉以降其肺氣。

白話文:

治療方法,使用牛蒡子、連翹、銀花、貝母、兜鈴清除肺部熱氣,杏仁、蔞皮、桔梗疏通肺氣,桑葉、菊花平息肝火、清除熱氣,避免熱氣過度上逆,桑白皮、枇杷葉則用來下降肺氣。

處方,牛蒡子(錢半),濟銀花(二錢),青連翹(二錢),川貝母(一錢),杜兜鈴(錢半),甜杏仁(二錢),栝蔞皮(二錢),桔梗(一錢),冬桑葉(二錢),滁菊花(一錢),桑白皮(錢半),鮮枇杷葉(一兩,去毛,抽筋)

白話文:

藥方:

  • 牛蒡子:0.5 錢
  • 金銀花:2 錢
  • 青連翹:2 錢
  • 川貝母:1 錢
  • 杜仲:0.5 錢
  • 甜杏仁:2 錢
  • 栝樓皮:2 錢
  • 桔梗:1 錢
  • 冬桑葉:2 錢
  • 菊花:1 錢
  • 桑白皮:0.5 錢
  • 新鮮枇杷葉:1 兩(去除毛和葉脈)

效果,二劑熱退喘減。原方去杏、桔,加陳阿膠錢半、鮮蓮子十粒,三劑兩手轉溫,咳嗽亦止。終用吳氏五汁飲,調理而痊。

廉按:暑氣從鼻吸入,必先犯肺,因之作咳,故用輕清之藥,專治上焦,方頗靈穩,愜合時宜。

白話文:

**效果:**用兩劑藥後,體溫降低,喘息減緩。把原來的方劑中杏仁、桔梗去掉,加入陳阿膠半錢、新鮮蓮子十粒。再用三劑藥後,兩手恢復溫度,咳嗽也停止。最後使用吳氏五汁飲來調理身體,最終痊癒。