《全國名醫驗案類編》~ 初集 四時六淫病案 (33)
初集 四時六淫病案 (33)
1. 夾陰傷寒案(內科)
韓梅村(住泰安鄉滿莊)
病者,徐王氏,年四十,早寡,寄住泰安城裡。
病名,夾陰傷寒。
原因,房勞後即食西瓜,又以馬齒莧為餅,食畢又飲冷茶,至十點即病。
證候,初發腹微痛,後遂疼不可支。其男摩之揣之,行至廣腸,而痛益亟,且拒按。
診斷,診時已夜一點,病者若瘋狀,身體不顧,遍地亂滾。見余至,以首叩地有聲。執其手按脈,遲數無定,或三至一止,或五至七八至一止,皆弦勁有力,遂斷為實寒之證,非峻攻溫下不能急救。
療法,一說攻下,不惟病者投機,即其男亦首肯者再,曰:非大黃二兩不可。余曰:嘻,此等寒結,有復寒下之理乎。即熱下而病在廣腸,輕則不及病,重用之,上中焦無病之處,其能堪此乎。又診其疼處,確在少腹之右端,狀如西瓜之半,堅如石。乃喻之曰:勿急,余即返,為治方藥,保爾無險。
處方,以巴豆霜(二分),麝香(一分),雄黃(一錢五分),廣鬱金(二錢),共搗為泥,入蜂蠟錢許,化合為丸。外又以廣蠟三錢許包其外,取其不致驟化,及達病所,而猛藥始發,庶專於病處有益。
效果,囑分兩次服之,每次如綠豆大者十五粒,病者求急效,一次而盡三十粒,紅糖姜水送下,連飲數次,雞鳴時已下三次如牛糞,而疼止,中氣驟虛。即以十全大補湯峻補之,三劑而病遂失。
廉按:病因夾陰寒傷表,已為難治,寒傷里,更屬難療。今初用峻攻,繼用大補,非經驗宏富,膽識兼全者不辦。妙在用和劑解毒雄黃丸加麝香,外用蠟匱,既能逐寒止痛,又不傷胃,直達病所,急而不烈,攻不嫌峻,為善用猛藥之良法,較千金備急丸尤巧,然亦險矣。此案足為房勞後,不忌生冷者當頭棒喝。
白話文:
【病患資訊】患者為徐王氏,年齡四十歲,早年喪夫,目前寄居在泰安城內。
【病症名稱】她罹患的是夾陰傷寒。
【發病原因】她在性行為後立即食用西瓜,接著又吃了以馬齒莧做的餅,吃完後又喝了冷茶,到了晚上十點就開始感到不適。
【症狀表現】起初腹部只是微微疼痛,後來痛到無法忍受。她的兒子試圖幫她按摩,但當按摩到盲腸位置時,她的疼痛感更加劇烈,甚至拒絕進一步的觸碰。
【診斷過程】診斷是在深夜一點進行的,當時患者像發瘋一樣,全身無力,隨意在地上翻滾。當我抵達時,她頭部撞擊地面發出聲音。我握住她的手把脈,發現脈搏忽快忽慢,有時跳動三下停一下,有時跳動五到七下才停一次,脈象緊繃有力。我判斷這是一種實寒症,必須使用強烈的溫下攻法才能挽救。
【治療方式】有人建議使用攻下的方法,這不但得到患者的同意,她的兒子也表示贊同,認為非得用二兩的大黃纔行。我反駁道,這種寒結的情況,怎麼可能再用寒涼的下法呢?即使要用熱性的下法,但病在盲腸,如果用量太輕,效果不明顯;如果用量太重,對於上中焦沒有疾病的部位,怎麼承受得了?再次檢查她的疼痛處,確定是在小腹的右側,形狀像半個西瓜,硬度像石頭。我向他們解釋:不要急,我立刻回去開藥方,保證不會有危險。
【藥物處方】我使用了巴豆霜(二分)、麝香(一分)、雄黃(一錢五分)、廣鬱金(二錢),將這些藥材混合成泥狀,加入蜂蠟,製成藥丸。外層再裹上約三錢的廣蠟,目的是讓藥丸不會太快溶解,直到達到病竈時,強烈的藥效才會發揮,這樣對病竈更有益。
【治療結果】我指示分兩次服用,每次吃十五粒綠豆大小的藥丸。但患者想要快速見效,一次就吃了三十粒,用紅糖姜水送服,連續飲用了幾次。到了雞鳴時,已經排出了三次像牛糞一樣的糞便,疼痛感消失,但中氣突然變得虛弱。我立即使用十全大補湯來補充元氣,服用三劑後,疾病完全消失。
廉按:這個病例是由性行為後的寒邪侵襲表層導致的夾陰傷寒,已經很難治療,再加上寒邪侵入內臟,更是難以療癒。先使用強烈的攻法,再使用大補的療法,如果不是經驗豐富,膽識過人,是無法做到的。最妙的地方在於使用和劑解毒的雄黃丸加上麝香,外面再用蠟封住,既能驅除寒邪,止住疼痛,又不會傷害胃部,直接作用於病竈,急而不烈,攻擊力度雖強,卻恰到好處,這是善用猛藥的好方法,比千金備急丸更巧妙,但也充滿風險。這個病例足以作為性行為後不忌口生冷食物的人的警醒。
2. 風寒夾痰飲案(內科)
袁桂生(住鎮江京口)
病者,季姓婦,年約三旬,住本鎮。
病名,風寒夾痰飲。
原因,乙巳二月,外感風寒,內蓄痰飲,摶結於中,不得下降,致成斯疾。
證候,咳喘,倚息不得臥,惡寒發熱,頭疼身痛,胸悶不舒,心痛徹背。
診斷,脈沉而滑,舌苔白膩。此風寒痰飲,內外摶結,肺氣不得下降而成肺脹也。
療法,用小青龍湯以驅風寒,合栝蔞薤白湯以蠲痰飲。
處方,麻黃(四分),桂枝(四分),淡乾薑(五分),北細辛(四分),生白芍(錢半),五味子(五分),甘草(五分),栝蔞仁(三錢,杵),干薤白(三錢,白酒洗搗),姜半夏(三錢)
次診,服後得汗,而寒熱喘息俱平,惟身痛咳嗽未己。易方以桂枝湯和營衛,加乾薑、五味子各五分,細辛三分以治咳。
效果,一劑效,二劑更瘥,因貧不復延診,遂漸愈。
廉按:小青龍湯為治風寒外搏痰飲內動之主方,臨證善為加減,莫不隨手而愈。況合栝蔞、薤白辛滑滌痰,當然奏效更速。接方桂枝湯加味,修園治身癰咳嗽。凡夾痰飲者,輒用五味、薑、辛,推為神應之妙法。故仲景《傷象論》、《金匱要略》兩書,不可不悉心研究也。
白話文:
【病患資訊】患者為季姓女士,年約三十歲,居住在本地鎮江京口。
【病症】她患有風寒夾雜痰飲的疾病。
【病因】在乙巳年的二月,她受到外界風寒侵襲,內部又積聚了痰飲,這些因素在身體內糾結,無法順利排出,導致了此病的形成。
【症狀】她出現了咳嗽和喘息,甚至不能平躺,感覺寒冷並伴有發熱,頭痛且全身疼痛,胸悶不舒服,心痛到背部。
【診斷】她的脈象深沉且滑,舌苔白膩。這是由於風寒和痰飲在內外糾結,肺部氣流無法下降,形成了肺脹的病症。
【治療方法】使用小青龍湯來驅散風寒,再配合栝蔞薤白湯來清除痰飲。
【處方】麻黃、桂枝各四分,淡乾薑五分,北細辛四分,生白芍錢半,五味子五分,甘草五分,栝蔞仁三錢(研碎),幹薤白三錢(白酒清洗後搗碎),姜半夏三錢。
【二次診斷】服用藥物後,她出了汗,寒熱和喘息都得到了緩解,但身體疼痛和咳嗽仍未完全消除。於是換了藥方,使用桂枝湯調和營衛,加入乾薑、五味子各五分,細辛三分來治療咳嗽。
【效果】服用第一劑藥後病情有所改善,第二劑後情況更好。由於經濟原因,她沒有再延請醫生進行診治,但病情逐漸好轉並康復。
【附註】小青龍湯是治療外受風寒、內有痰飲的主要藥方,根據病情適當調整藥量,都能取得良好的療效。加上栝蔞、薤白的辛滑特性,可以更好地清除痰飲,使療效更快速。接下來使用的桂枝湯加味,對於治療身體疼痛和咳嗽有著神奇的效果。對於夾雜痰飲的情況,通常會使用五味子、薑和細辛,這種方法被認為非常有效。因此,張仲景的《傷寒論》和《金匱要略》兩本書,值得我們深入研究。
3. 傷寒變痹案(內科)
曾月根(住五華周潭)
病者,張幼文,年三十二歲,任縣長,住廣東五華城北門外。
病名,傷寒變痹。
原因,貴胄之子,素因多濕,偶感風寒。
證候,發熱惡寒,一身手足盡痛,不能自轉側。
診斷,脈浮大而緊,風為陽邪,故脈浮大主病進,緊主寒凝。脈證合參,風寒濕三氣合而成痹。
療法,桂枝附子湯主之。方中桂、附辛熱散寒,草、棗奠安中土,生薑利諸氣,宣通十二經絡,使風寒濕著於肌表而作痛者,一併廓清矣。
處方,桂枝(四錢),附子(錢半),甘草(二錢),大棗(六枚),生薑(三錢)
效果,一日二服,三日舉動如常。繼服平調之劑痊愈。
廉按:傷寒變痹,必挾風濕。長沙《傷寒論》曰:「傷寒八九日,風濕相搏,身體疼煩,不能自轉側,不嘔不渴,脈虛浮而澀者,桂枝附子湯主之。」今有是證,則用是藥,確得仲景之心法。
白話文:
【病患資訊】患者為張幼文,32歲,擔任縣長,住在廣東五華城北門外。
【病症】此病症由感冒風寒後轉變為風濕痹症。
【病因】他為貴族子弟,平時體質易受濕氣影響,不慎感受風寒。
【症狀】患者發燒畏寒,全身手腳疼痛,無法自行翻身。
【診斷】脈象浮大且緊,顯示風邪侵入,脈象浮大反映病情進展,脈象緊表示寒氣凝滯。結合脈象與症狀分析,確定為風、寒、濕三種氣候因素共同引發的痹症。
【治療】使用桂枝附子湯作為主要治療方式。方中桂枝和附子具有辛熱性質,可驅散寒氣,甘草和大棗能穩定中焦,薑片可促進氣血流通,宣通十二經絡,讓風、寒、濕氣滯留在肌表所引起的疼痛,都能被徹底清除。
【藥方】使用桂枝四錢,附子錢半,甘草二錢,大棗六枚,生薑三錢。
【療效】每日服用兩次,三天後患者活動已如常人。之後再服用調理身體的藥物,病癥完全康復。
廉按:感冒風寒轉變為風濕痹症,必定伴隨風濕。根據《傷寒論》所述:「感冒風寒八九天,風濕相搏,身體疼痛難忍,無法自行翻身,無嘔吐或口渴現象,脈象虛浮而澀,宜用桂枝附子湯治療。」現在遇到類似症狀,便使用該藥方,確實符合張仲景的治療原則。