《全國名醫驗案類編》~ 初集 四時六淫病案 (154)
初集 四時六淫病案 (154)
1. 寒燥陰結案(內科)
說明,多叔早廢書,性聰明,通達事理。席間問余,此症究何緣致之,前此許多醫藥,何以日劇,賢侄方為向來所未經見,何以如此神效,願聞其詳。余曰:茲理深奧,即粗知醫者,尚難語此,既承下問,請淺淺取譬,即得大要。人身腸胃,猶人家之陰溝,胸膈猶堂室然。病由內臟陽氣式微,猶之天寒地凍也。試觀冬月人家陰溝冰結,水道不通,求通之法,必俟赤日當空,自然冰釋,此理婦孺咸知,醫者反茫然罔覺。初以潤藥,是益之霜露,則陰溝冰結愈固,無怪二便不通,肚腹滿脹也。繼進硝黃,是重以霰雪,陰溝既不通,層累而上,勢必漫延堂室,是即陰霾上逼,由肚腹而累及胸膈,遂至咽喉亦形閉塞,時而作嘔也。今余以辛溫大劑頻服,使錮陰中復睹陽光,堅冰立泮,獲效所以神速。多叔掀髯撫掌曰:然哉!然哉!遂為立通脈四逆加人參湯,善後而別。別後一月復見迎,笑曰:前此大病幾死,微賢侄必無幸矣,可稱神技。
廉按:大便閉結,食少脈微,謂之陰結,前哲多以半硫丸治之而愈。此案初方,大劑破陰通陽,雖為溫散寒結,實則救硝黃寒瀉之誤,服盡兩劑,嘔止胸寬,而大便仍閉。後加半硫丸二兩,每日薑湯送下三錢,丸藥完而大便隨出,則其陰結之所以得通者,全在溫潤大腸之硫磺也明矣。
丁氏《化學實驗新本草》云:硫磺用其大服,則可為瀉藥,尋常用之作輕瀉藥,又可與別種瀉藥相和多服。吾國古醫書均以硫磺為有毒,且大熱,用為壯陽藥,皆因硫磺內含有信石所致。若已經化學分析之純硫磺,則無毒,且不熱,可為輕瀉藥。奉勸吾國藥肆,欲制半硫丸以應用,務必購析出砒毒之純硫磺方可內服,否則恐遭不測,用硫磺者其注意之。
白話文:
寒燥陰結案(內科)
多叔早年就停止讀書了,但天資聰穎,通曉事理。席間他向我詢問此病的病因,以及為何之前許多藥物都無效,而我的治療方法為何如此神奇,希望我能詳細解釋。我說:這道理很深奧,即使略懂醫術的人也很難說清楚。既然您問起,我就簡單地打個比方,就能抓住要領。人體腸胃就像家裡的陰溝,胸膈就像堂屋。疾病是由於內臟陽氣衰弱引起的,就像天寒地凍一樣。想想看,冬天家裡的陰溝結冰,水道不通,要讓它通暢,必須等到太陽高照,冰自然融化,這道理人人皆知,醫生卻反而茫然不知。一開始用滋潤的藥物,就好比給陰溝上加霜,那陰溝結冰就更厲害了,怪不得大小便不通,肚子脹得厲害。接著又用了硝石和黃連等寒涼藥物,就好比又加了冰雪,陰溝不通,寒邪層層累積,勢必蔓延到堂屋,這就是寒邪上犯,從肚子蔓延到胸膈,甚至咽喉也堵塞,還會嘔吐。我現在用辛溫的大劑量藥物頻頻服用,讓阻塞的陰溝重新見到陽光,堅冰立刻融化,所以療效才如此迅速。多叔捋著鬍子拍手稱讚說:對啊!對啊!於是,我便給他開了通脈四逆加人參湯,病情好轉後便告別了。一個月後再次見到他,他笑着說:以前的大病差點要了我的命,如果不是您,我肯定活不了,您的醫術真是神技啊!
我總結一下:大便不通,吃不下東西,脈象微弱,這就是陰結。前輩們常用半硫丸治療這種病,而且能治好。這個病例一開始,我用了大劑量的溫熱藥物來破除陰寒,通暢陽氣,雖然是溫散寒邪,實際上是搶救硝石、黃連寒涼藥物錯誤治療的後果。服完兩劑藥後,嘔吐停止,胸悶也好了,但是大便仍然不通。後來又加服半硫丸,每天用薑湯送服,丸藥服完後大便也通暢了,說明陰結得以通暢,完全是因為硫磺溫潤大腸的緣故。
丁氏《化學實驗新本草》中說:硫磺大量服用可以瀉下,常用作輕瀉藥,也可以和其他瀉藥一起服用。我國古代醫書都認為硫磺有毒,而且大熱,用作壯陽藥,都是因為硫磺中含有砒霜的緣故。如果經過化學分析提純的硫磺,則無毒,而且不熱,可以作為輕瀉藥。我建議我國藥店,如果要製作半硫丸,一定要購買提純去除砒毒的硫磺才能內服,否則可能會造成意外,使用硫磺的人一定要注意這一點。
2. 寒燥陰結案(婦科)
蕭琢如(住湘鄉水口山礦局)
病者,族侄孀媳陳氏,年近四十歲,住本鄉。
病名,寒燥陰結。
原因,先患大便不利,醫者予玉竹、麻仁、牛膝等藥,馴至小溲艱澀,久之月事亦不通,身微熱,已五閱月,更數醫,率用滋潤破氣及行血之品。一日雇輿至余館所迎診。
證候,大腹滿脹,胸膈時痞時寬,飲食減少,困倦嗜臥。
診斷,脈沉遲而澀,舌苔濕滑而暗。心念疾本陰寒,今因誤藥,由氣分而累及血分,氣血交病,藥當氣血並治,方能有濟。繼悟氣為血帥,氣行則血行,毋庸多惹葛藤,倘氣治而血不和,轉方調血,正自易易。
療法,單從氣分斬關奪隘,疏方用大劑通脈四逆湯冷服,囑其每日必服二劑,並用半硫丸二兩,分作七日,每早食前淡薑湯送下,許以服完即愈而去。
處方,黑附塊(八錢),川乾薑(五錢),炙甘草(三錢),清童便(兩酒鍾,沖)
半硫丸方:半夏(一兩,湯洗七次,焙乾,為細末),硫磺(一兩,明淨好者,研令極細,用柳木槌子殺過)
上以生薑自然汁同熬入干蒸餅末,攪和勻,入臼內杵數百下,丸如梧子大,每服十五丸至二十丸,無灰溫酒或生薑湯任下,婦人醋湯下,俱空心服。
效果,嗣後不十日,遣丁來云,藥完而疾愈,請善後方,即授通脈四逆加人參,令其守服十餘劑。後余以他事至其家,云後方僅服十劑,即平復如常矣。族侄媳愈後,隔數日,即有邵陽周某妻,年才三十,病症大抵相同,但為日不多,藥誤亦少,勢較輕,即上方減輕分量,授之而愈。厥後上症驗案甚多,以無甚出入,不復贅云。
廉按:此案方法,與前案大同小異,惟用量較為輕減,其效力終在半硫。蓋硫磺熱而不燥,能疏利大腸,半夏辛下氣,溫開鬱,三焦通而大便自利矣。惟修制此丸,必須用倭硫磺。吳鞠通曰:硫磺有三種,土磺、水磺、石磺也。入藥必須用產於石者。上磺土紋,水磺直絲,色皆滯暗而臭,惟石硫磺方稜石紋,而有寶光不臭,謂之黃硯,其形大勢如硯,按硫磺感日之精,聚土之液,相結而成。
生於艮土者佳,艮土者少土也,其色晶瑩,其氣清而毒小;生於坤土者惡,坤土者老土也,穢濁之所歸也,其色板滯,其氣濁而毒不堪入藥,只可作火藥用。石磺產於外洋,來自舶上,入萊菔內煮六時則毒去。觀此,則石磺即析出毒質之純硫磺,俗稱松花硫磺,即日醫所謂金硫磺也。
白話文:
[寒燥陰結案(婦科)]
患者是族侄的寡媳陳氏,年約四十,居住在本地鄉村。
病症被診斷為寒燥陰結。
病因起初是排便困難,醫生開了玉竹、麻仁、牛膝等藥物治療,然而病情逐漸演變成小便困難,月經也停了,持續五個月來,身體微微發熱。期間看了許多醫生,他們多使用滋潤、破氣和活血的藥物。
一天,她派人到我的診所請我出診。
症狀表現為腹部腫脹,胸口時常感到悶堵,胃口變差,常感疲倦且嗜睡。
診脈發現脈象沉遲且帶澀,舌苔濕滑且色澤暗沉。我認為這疾病本源於陰寒,因誤用藥物,導致問題從氣分影響到了血分,氣血雙雙受損,治療上應該同時照顧氣血,方能有效。但又想到,氣是血的主導,氣行血亦行,不必太過糾纏,若調整氣血後血仍不和,再轉換方針調理血液,其實並不難。
治療上,我選擇從調整氣分入手,開出了大劑量的通脈四逆湯,並指示患者每天服用兩劑,另配半硫丸,分七天服用,每日早餐前以淡薑湯吞服。
藥方如下:黑附塊八錢,川乾薑五錢,炙甘草三錢,清童便兩杯,沖服。半硫丸的配方是:半夏一兩,硫磺一兩。
效果上,患者服藥不到十天,就派人來說,病已經痊癒,要求後續調理的藥方,我開了通脈四逆加人參,讓她繼續服用十多劑。之後我去她家,得知她只吃了十劑就恢復正常。隔幾天,有位邵陽姓周的人的妻子,年約三十,病情大同小異,只是病程較短,用錯的藥也較少,病情較輕,我同樣用這方減量後治療,她也康復了。此後,類似病例很多,因為情況大致相似,就不一一詳述。
總結:這個治療方案和之前的案例有些相似,但藥量較輕,主要功效在於半硫丸中的硫磺。硫磺熱而不燥,可以疏通大腸,半夏辛溫下氣,開解鬱結,當三焦暢通,排便自然順利。製作此丸時,必須使用石硫磺。石硫磺產自外國,需先煮沸六小時去除毒性。此即為純硫磺,俗稱松花硫磺,日本醫學稱為金硫磺。