《全國名醫驗案類編》~ 二集 傳染病案 (27)
二集 傳染病案 (27)
1. 霍亂轉筋案
楊德馨(住黑龍江育和堂)
病者,李煥亭,年四十餘歲,保定人。
病名,霍亂轉筋。
原因,由暑濕挾穢,擾亂腸胃所致。
證候,上吐下瀉,腹痛轉筋,目陷肢厥,口渴溺無,音嘶汗多,煩躁不寧。
診斷,六脈皆伏。脈證合參,乃時行霍亂之急病也。
療法,初仿王夢隱蠶矢湯加減,清暑利濕以和其中。服一劑,瀉止、汗止、音清,脈息已起,惟溺閉呢逆。照原方去米仁、豆卷、條芩,加石菖蒲、川樸、蘆根、滑石。小便利,口渴止,飲食進,惟脈微數,胸悶發呃,此是胃氣不和餘熱未清耳。後服駕輕湯,三劑痊愈。
處方,晚蠶沙(五錢,包煎),生苡仁(八錢),大豆卷(三錢),陳木瓜(三錢),條芩(一錢),鮮竹茹(三錢),法半夏(二錢),絲通草(錢半),紅靈丹(一分,沖),左金丸(錢半),拌滑石(六錢,包煎),陰陽水煎,稍涼塗服。
效果,連服駕輕湯兩劑而痊。
生扁豆(四錢),淡香豉(四錢),鮮石斛(三錢),鮮枇杷葉(五錢,去毛,抽筋),廣橘紅(一錢),焦山梔(一錢),陳木瓜(一錢),鮮竹葉(四錢)
廉按:王孟英曰:丁酉八九月間,杭州盛行霍亂轉筋之證。有沈氏婦者,夜深患此,繼即音啞厥逆。比曉,診脈弦細以澀,兩尺如無,口極渴,而沾飲即吐不已,足腓堅硬如石,轉時痛楚欲絕。乃暑濕內伏,阻塞氣機,宣降無權,亂而上逆也。為仿《金匱》雞矢白散例,而處蠶矢湯一方,令以陰陽水煎成,候涼徐服,此藥入口競不吐。外以燒酒令人用力摩擦其轉戾堅硬之處,擦及時許,鬱熱散而筋結始軟。
再以鹽滷浸之,遂不轉戾,吐瀉漸止。晡時復與前藥半劑,夜得安寐,次日但覺困極耳,與致和湯數服而痊。後治相類者多人,悉以是法出入獲效。此案純系夢隱方法,略為加減,競奏全功,益見王氏蠶矢湯之確有成效也。
白話文:
【病患資訊】楊德馨(住在黑龍jiang育和堂)
病人姓名:李煥亭,年齡四十多歲,來自保定。
病症名稱:霍亂轉筋。
病因:由於暑濕加上污濁,幹擾了腸胃功能。
症狀:上吐下瀉,腹部疼痛並伴有轉筋現象,眼眶凹陷,四肢冰冷,口渴但尿量減少,聲音沙啞且大量出汗,心情煩躁不安。
診斷結果:六脈皆伏,綜合症狀和脈象,這是典型的急性霍亂。
治療方式:起初採用王夢隱的蠶矢湯進行加減,清暑利濕以調和身體機能。服用一劑後,瀉停、汗止、聲音恢復清晰,脈搏亦逐漸回復正常,只是仍有小便不通和呃逆問題。按照原方去掉米仁、豆卷、條芩,加入石菖蒲、川樸、蘆根、滑石。小便順暢後,口渴停止,飲食逐漸恢復,但脈搏微弱且頻率加快,胸悶且偶爾打嗝,這是由於胃氣不協調,餘熱尚未完全消退。之後服用駕輕湯,三劑後痊癒。
治療效果:連續服用兩劑駕輕湯後病情痊癒。
在後續治療中使用生扁豆、淡香豉、鮮石斛、鮮枇杷葉、廣橘紅、焦山梔、陳木瓜、鮮竹葉等藥材。
附註:王孟英指出,在丁酉八九月期間,杭州地區流行霍亂轉筋的疾病。有一名沈姓婦女深夜時突然發病,隨後聲音沙啞並出現厥逆現象。直到清晨,診斷出脈象弦細且帶澀,兩尺部位幾乎沒有脈象,極度口渴,但只要喝水就會不停嘔吐,小腿堅硬如石,轉動時痛楚難忍。這是因為暑濕內伏,阻塞了氣機,導致氣機宣降失調,混亂向上逆流。他根據《金匱》中的雞矢白散為基礎,開立了蠶矢湯一方,指示以特殊的方式煎煮,待冷卻後慢慢服用,結果病人服藥後竟未嘔吐。同時,外用燒酒讓人用力摩擦她小腿轉動時最堅硬的地方,持續約一小時,鬱熱散去後,筋結開始軟化。
再以鹽鹵浸泡,終於不再轉筋,嘔吐和腹瀉也逐漸停止。下午再次給予半劑之前的藥物,晚上得以安穩睡覺,第二天只覺得非常疲憊,後續服用幾劑致和湯後痊癒。後續治療其他類似病例時,都採用同樣的方法,均取得良好效果。這個案例完全遵循王夢隱的方法,僅做了一些調整,結果成功治癒,進一步證明瞭王氏蠶矢湯確實有顯著療效。
莊虞卿(住麗水第十一中學)
病者,余南,年逾三稔,師範學校學生,住校。
病名,霍亂轉筋。
原因,天氣炎熱,因熱貪涼,飲冷過度,脾受濕侵。
證候,吐瀉轉筋,苔黃口渴,手足厥冷,小便微黃。
診斷,兩手無脈。此係陰陽逆亂,清濁混淆,氣機鬱塞,脈息因之潛伏,非氣血散上神脫脈絕也。《靈樞·經脈篇》云:「足太陰厥氣上逆則霍亂。」足太陰脾土臟也,其應在濕,其性喜燥,鎮中樞而主升清降濁之司,飲冷過多,濕盛於中,升降之機為之阻滯,則濁反厥逆於上,清反抑陷於下,而為霍亂轉筋者,風木之變也。濕土為風木所克,濕熱爍於筋則為轉筋。苔黃口渴、小便黃者,為濕鬱化熱之象。張路玉云:「霍亂有一毫口渴,即是伏熱,種種燥熱之藥,誤服即死。」按張君此言,獨具隻眼,堪為治霍亂之金針。
療法,用茯苓、澤瀉、豬苓、廣皮為君以祛其濕,焦梔、香豉為臣以解其鬱熱,佐苡仁、木瓜、木香以舒筋而調氣,使以扁豆花消其暑,每日服三劑。外以好燒酒辣寥,令人用力摩擦其轉筋之處。
處方,茯苓(四錢),澤瀉(三錢),豬苓(二錢),廣皮(二錢),焦梔(二錢半),香豉(三錢),苡仁(五錢),木瓜(一錢),木香(八分),扁豆花(三十朵)
外治,燒酒(六兩),辣蓼(一把)
效果,擦將一時許,筋乃不轉。一日吐瀉止,三日諸恙退。繼用調理,康健如常。
廉按:診斷頗有發明,處方亦尚穩健,此為濕熱霍亂之正治法。
白話文:
【患者資訊】莊虞卿,居住在麗水第十一中學。
【病情】患者為餘南,年齡超過三歲,是師範學校的學生,住在學校宿舍。
【病症】患有霍亂轉筋。
【病因】天氣炎熱,患者因貪涼過度飲冷,導致脾臟受濕氣影響。
【症狀】出現吐瀉和轉筋現象,舌苔呈黃色並感到口渴,手腳冰冷,小便顏色偏黃。
【診斷】雙手脈搏微弱。這是因為陰陽失調,清濁不分,氣機受到阻塞,導致脈搏隱藏,並非氣血耗盡或神志脫離。根據《靈樞·經脈篇》的描述,脾臟氣逆會引發霍亂。脾臟屬土,易受濕氣影響,且喜愛乾燥環境,負責調節身體內的清濁平衡。飲冷過多,導致濕氣在體內積聚,幹擾了清濁的正常運行,使得濁氣上逆,清氣下沉,形成霍亂轉筋,這是風木變化的結果。濕氣被風木剋制,當濕熱作用於筋脈時,就會發生轉筋。舌苔黃色和口渴、小便黃色,顯示出濕氣鬱結轉化為熱的徵兆。
【治療方法】使用茯苓、澤瀉、豬苓、廣皮作為主要藥材,以排除體內濕氣;輔以焦梔、香豉來緩解鬱熱;再加入苡仁、木瓜、木香以舒緩筋脈、調理氣機;最後用扁豆花來消除暑氣,每天服用三次。同時,用高度燒酒和辣蓼,由他人大力摩擦患者轉筋的部位。
【處方】茯苓4錢、澤瀉3錢、豬苓2錢、廣皮2錢、焦梔2錢半、香豉3錢、苡仁5錢、木瓜1錢、木香8分、扁豆花30朵。
【外敷治療】使用6兩燒酒和一把辣蓼。
【療效】經過約一小時的摩擦後,轉筋現象消失。一天後,吐瀉停止;三天後,所有症狀都得到了改善。接下來的調理期,患者恢復了健康狀態。
廉按:該診斷有其創新的地方,處方也相對穩妥,這是針對濕熱型霍亂的正確治療方法。
錢存濟(住廣德城內)
病者,蘇春霆,年近六旬,身體強健,早年就館,現解職賦閒,住廣德城內。
病名,霍亂轉筋。
原因,素性嗜酒,每飲必醉。茲因酒後食瓜,納涼露宿,醒則腹痛下利,既而嘔吐。
證候,身熱煩渴,欲臥冰中,氣粗滿悶,厥逆躁擾,兩腳搐筋,腹痛下利,小便不通,嘔吐清水有如菜汁,酸苦異常。
診斷,六脈沉伏,微有弦意,舌亦無苔。合症參之,乃霍亂轉筋也。《六元正紀大論》云:『』太陰所至為中滿、霍亂吐下。」又云:「土鬱發之,為嘔吐霍亂。」又云:「不遠熱則熱至,熱至則身熱、吐下霍亂。」經脈篇云:「足太陰厥氣上逆則霍亂。」此證由濕熱內蘊,飲冷停食,猝傷暑邪,致升降機窒,清濁相干,亂於腸胃,而陡然霍亂轉筋,正與《內經》之旨符合。蓋吐利者,濕土之變也。轉筋者,風木之變也。濕土為風木所克,則為霍亂轉筋。證從熱化,病甚沉重,所幸眼眶未陷,津未告竭,尚屬可治。
療法,用藿、薷透表解穢,芩、連清熱敗毒,芩、朮、滑、澤利濕宣郁,雪水、車前解煩清暑,厚朴推滯,木瓜舒筋,黨參扶氣,甘草和中,俾表邪透而暑邪清,郁土宣而中機建,肝平筋舒,濕利滯行,而吐利自止矣。
處方,西香薷(三錢),廣藿香(三錢),川雅連(三錢),條黃芩(二錢),澤瀉(二錢),生於術(三錢),雲茯苓(六錢),西滑石(八錢,包煎),卷川樸(二錢),潞黨參(錢半),宣木瓜(四錢),炙甘草(一錢),鮮車前(三株),以臘雪水煎服。
效果,進一劑,身得微汗,熱減、煩平、脈起。復診去香薷、藿香,加花粉、白芍各三錢以生津液。再診病愈大半,原方分兩減輕,又進一劑乃痊。遂止藥,以糜粥調之。未及一周,即如常人矣。
廉按:霍亂,寒熱相搏者多,雖知其為寒為熱,亦須反佐以治,方中芩、連、滑石為君,佐以藿、樸、香薷,蓋即此理。惟吐瀉多,中氣必傷,故參以四君子湯培其中氣,法從黃連瀉心湯脫化而出。
白話文:
病人是蘇春霆,他住在廣德城內,年約六十歲,身體一直很健壯。他早年在學館工作,現在已經退休,在家裡享受閒暇生活。
病症是霍亂轉筋。
病因是他平常非常喜歡喝酒,每次喝都會喝到醉。這次在喝了酒後吃了瓜果,然後在涼爽的地方睡覺。醒來後,他開始感到腹部疼痛,並且出現了拉肚子的症狀,接著還開始嘔吐。
症狀表現為身體發熱,非常口渴,甚至想躺在冰塊中,呼吸急促且胸悶,手腳冰冷且焦躁不安,雙腳抽筋,腹部劇烈疼痛且持續拉肚子,小便無法排出,嘔吐出像菜汁一樣的清水,味道酸苦異常。
診斷結果是他的脈象沉伏,略帶弦狀,舌頭沒有舌苔。綜合所有症狀,這是典型的霍亂轉筋。根據《六元正紀大論》,霍亂吐下是由太陰所引起的中滿症。又說,當土鬱發作時,會引起嘔吐和霍亂。再說,如果身體離熱源太近,熱度就會升高,導致身體發熱,霍亂吐下。經脈篇提到,足太陰厥氣上升會引發霍亂。這位患者因濕熱內積,食用冷飲和食物,突然受到暑邪的侵襲,導致身體的升降機制受阻,清濁混亂,腸胃功能紊亂,霍亂轉筋,完全符合《內經》中的描述。吐利是濕土的變化,轉筋是風木的變化。當濕土被風木剋制,就會發生霍亂轉筋。病情已轉為熱性,情況嚴重,但幸運的是,他的眼睛尚未凹陷,津液尚未枯竭,仍然可以治療。
治療方法是使用藿香和薷草來散表解穢,黃芩和黃連來清熱解毒,茯苓、白朮、滑石和澤瀉來利濕解鬱,雪水和車前來解煩清暑,厚朴來推滯,木瓜來舒筋,黨參來補氣,甘草來調和中焦。讓表邪散去,暑邪清除,鬱土宣泄,中焦機能恢復,肝臟平靜,筋骨舒展,濕氣排除,滯留物質移除,嘔吐和拉肚子自然會停止。
處方是西香薷、廣藿香、川雅連、條黃芩、澤瀉、生於術、雲茯苓、西滑石、卷川樸、潞黨參、宣木瓜、炙甘草和鮮車前,以雪水煎煮服用。
效果是服了一劑後,他出了些許汗,熱度降低,煩躁感消失,脈象恢復。再次診斷時,去掉了西香薷和廣藿香,加入花粉和白芍各三錢來滋潤身體。再診時,病情已好了大半,藥方的份量減輕,再服一劑後,病情完全恢復。於是停藥,用稀飯來調養身體。不到一個星期,他就已經像正常人一樣了。
廉按:霍亂通常是寒熱交錯的情況,即使知道是寒還是熱,也必須要適當的治療。方中以黃芩、黃連和滑石為主藥,輔以藿香、厚朴和西香薷,就是這個道理。只是嘔吐和拉肚子太多,中氣必然受損,所以加上四君子湯來培養中氣,方法是從黃連瀉心湯變化而來的。