《全國名醫驗案類編》~ 初集 四時六淫病案 (8)
初集 四時六淫病案 (8)
1. 風溫兼伏氣化熱案(內科)
張錫純(住鹽山西門內時寓天津)
病者,陳百生將軍,年四十六歲,寓天津廣東路。
病名,風溫兼伏氣化熱。
原因,因有事乘京奉車北上,時當仲夏,歸途受風,致成溫熱病。
證候,其得病之翌日,即延為診視。起居如常,惟覺咽喉之間有熱上衝,咳嗽吐痰,音微啞,周身似拘束痠軟。
診斷,脈象浮而微滑,右關重按甚實,舌苔白色。知此證雖感風成溫,而其熱氣之上衝咽喉,實有伏氣化熱內動也。
療法,病在初起,熱雖不劇,而伏氣之發動,必繼有大熱在後。宜少用表藥解肌,重用涼藥清裡,石膏在所必需也。然膏粱之人其身體倍自鄭重,當此病之初起而遽投以石膏重劑,彼將疑而不肯服矣,斯不得不先為開清解之劑也。
處方,薄荷葉(三錢),連翹(三錢),蟬退(二錢),知母(六錢),玄參(六錢),天花粉(六錢),生甘草(二錢),煎湯服。
效果,翌日復診,言服藥後,周身得微汗,而表裡反大熱,咳嗽音啞益甚。言之似甚恐懼。診其脈洪大而實,左右皆然。愚曰:君欲速愈乎?能聽我用藥,甚非難事,但重用生石膏四兩,加粳米三錢,煎湯四茶鍾,分四次徐徐溫飲下,盡劑必愈,此事我能保險也。陳君聞之,欣然聽從。遂命人向藥房購整塊生石膏(藥房預軋細者恐溷有煅石膏)一斤,自軋細,秤准四兩,加粳米三錢,煮至米熟,取清湯四鍾,先溫服一鍾,後兩點鐘服一次,果盡劑而愈。
廉按:溫風為新感,葉天士所謂「溫邪上受,首先犯肺」是也。伏氣化熱為伏熱,張路玉所謂「凡病傷寒而成溫,發於夏至以後者為熱病」是也。方用表裡雙解。周身得微汗,而諸症反益甚者,胃家燥熱上蒸故也。敵用重量生石膏清燥解熱。妙在將石膏同粳米煎湯乘熱飲之,俾石膏寒涼之性,隨熱湯發散之力,化為汗液,盡達於外,所以人慾發汗者,飲熱茶不如飲熱稀粥也。然必盡一斤而始愈,可見石膏為涼藥中極純良之品矣。
白話文:
病人是陳百生將軍,四十六歲,住在天津廣東路。
病症是風溫加上潛藏體內的氣轉化成熱。
病因是他因為有事乘坐京奉火車北上,當時正值盛夏,回家途中受了風,導致患上溫熱病。
症狀是,他得病的第二天,我就被請去診治。他的日常生活看起來和平常一樣,只是感覺到喉嚨間有熱氣上沖,咳嗽並伴有吐痰,聲音有些嘶啞,全身好像受到束縛,感到酸軟無力。
診斷上,他的脈象浮而微滑,右手關脈重按非常實,舌苔呈白色。我知道這個病症雖然因為感受風邪而形成風溫,但是熱氣向上沖擊喉嚨,實際上有潛藏的氣在體內轉化成熱。
治療上,病在初起階段,熱雖不嚴重,但潛藏氣的發動,肯定會在後面有高燒。應少量使用表藥解肌,大量使用涼藥清熱,石膏是必要的。然而對於生活優渥的人,他們的身體更需要照顧,這種情況下剛開始就大量使用石膏,他們可能會懷疑並且不肯服用,因此我不得不先開些清解的藥物。
處方上,使用薄荷葉三錢,連翹三錢,蟬退二錢,知母六錢,玄參六錢,天花粉六錢,生甘草二錢,煎湯服用。
效果上,第二天再次診治,他說服藥後,全身微微出汗,但是表裡反而出現高熱,咳嗽和聲音嘶啞的情況更加嚴重。他說話時顯得十分恐懼。我診察他的脈象,發現他脈象洪大且實,左右手都一樣。我說:你想快點好嗎?如果能聽我用藥,這不是什麼難事,只要大量使用生石膏四兩,加入粳米三錢,煎湯四杯,分四次慢慢溫熱飲下,喝完後一定會好,這件事我能保證。陳將軍聽到後,很高興地接受了我的建議。於是讓人向藥房買整塊的生石膏一斤,自己研磨成細粉,秤準四兩,加入粳米三錢,煮至米熟,取出清澈的湯汁四杯,先溫熱服用一杯,之後每兩個小時服用一次,果然喝完後病情就好了。
廉按:風溫是新的感染,正如葉天士所說的「溫邪上受,首先犯肺」。潛藏的氣轉化成熱是潛藏的熱,正如張路玉所說的「凡是因為傷寒而形成溫病,發病在夏至後的人是熱病」。方子使用表裡雙解。全身微微出汗,但是所有症狀反而更嚴重,這是因為胃部燥熱上升的緣故。因此使用大量的生石膏來清除燥熱。妙處在於將石膏與粳米一起煎湯趁熱飲用,這樣石膏的寒涼性質,隨著熱湯的發散力量,轉化為汗水,全部達到體外,這就是為什麼人們想要出汗時,喝熱茶不如喝熱稀粥的原因。然而必須要吃完整斤的石膏才能痊癒,由此可見,石膏是涼藥中極其純良的藥材。
2. 風溫夾食案(內科)
錢蘇齋(住蘇州謝衙前)
病者,吳吉人,年四十九歲,住蘇城賽兒巷。
病名,風溫夾食。
原因,素體瘦弱,食積易停,溫邪由口鼻吸入肺胃,與痰滯膠結而發。
證候,初起表熱,一日即解,能食不大便,痰嗽氣逆。病屆五日,曾陡作脹悶、喘急欲絕,旋即平復。迄十一日晨,始行大便一次,登廁方畢,腹中㽲痛不止,冷汗如雨,氣促脈微,昏讝痰嘶,面色晦黯,呼號欲絕。自晨迄晚,連易五醫,俱言不治,或僅書生脈散方以固其正,余審其齦齶間有糜腐,與之語神識尚清,中氣未奪,按其腹並不拒,但言繞臍劇痛,矢氣臭穢而極多,量其熱度,止九十八度。
診斷,脈甚細弱,而舌苔焦黃垢膩厚濁。此溫邪與痰滯交結,阻塞腸胃間欲下而不得下,故有此劇烈之腹痛也。冷汗頻流,此痛汗非脫汗也。脈雖微細,身雖無熱,其人陽氣素弱,邪亦不甚,但積滯大多,非一下所能愈者。茲當舍脈從證,先與急下之劑,不可誤認為正虛欲脫之證,致犯實實之戒,反致不救也。
療法,下法宜用湯,湯之言蕩也。惟痰熱宿滯,皆膠黏之物,淤積既久而又多,非一下即能盪滌無餘者。觀其滿口糜腐、矢氣疊轉,胃將敗而生機未絕。攻下之中又宜相度緩急,分數次以行之。
處方,礞石滾痰丸(七錢,包煎),焦六曲(三錢),萊菔子(三錢),廣橘紅(一錢),海蛤粉(四錢),陳膽星(一錢),製半夏(三錢),炒枳殼(一錢),瓜蔞實(六錢),光杏仁(三錢),山楂炭(三錢),芒硝(一錢,沖)
又方,川連(七分),楂炭(三錢),枳實(錢半),製半夏(三錢),白杏仁(三錢),烏藥(錢半),蘇梗(錢半),六曲(三錢),檳榔(錢半),全瓜蔞(七錢),川鬱金(錢半),大腹絨(錢半)
三方,枳實導滯丸(七錢,包煎),廣橘紅(一錢),製半夏(三錢),萊菔子(三錢),白杏仁(三錢),蘇子(三錢),瓜蔞實(五錢)
效果,服第一方,下宿垢甚多,腹痛緩,自覺未暢,矢氣尚多。與第二方,又解一次,痛止痰平,但自言腹中宿垢尚多。再服第三方,又暢下宿垢甚多,糜腐去而舌苔脫去大半,下露淡紅新肉。乃用石斛等養胃法,調理旬余而痊。
廉按:風溫夾食,食積化火釀痰,數見不鮮。此案診斷既明,方亦穩健可法。
白話文:
病人是蘇州謝衙前的居民,名叫錢蘇齋,是吳地人士,年齡四十九歲,住在蘇城的賽兒巷。
他的病情被定義為風溫夾食,也就是因為身體本來就瘦弱,食物容易在體內積累不消化,溫熱的病邪通過口鼻進入肺和胃,與體內的痰濕結合,形成了疾病。
病初起時他有表熱的症狀,一天後這種症狀就消失了,他胃口很好但不便祕,有咳嗽和呼吸困難的症狀。到了第五天,突然感到胸悶,喘息急促到幾乎窒息,但很快就恢復了。直到第十一天的早晨,他才排了一次大便,然而剛上完廁所,腹部就開始劇烈疼痛,冷汗直冒,呼吸急促,脈搏微弱,意識模糊,痰聲重,臉色暗沉,痛苦得叫喊著。從清晨到傍晚,換了五個醫生看診,都被告訴無法救治,有些醫生只開了生脈散來鞏固他的身體。我檢查他牙齦和口腔內有糜爛腐蝕的現象,雖然他精神還算清醒,中氣尚未完全喪失,按壓腹部也沒有抵抗感,只是表示肚臍周圍非常痛,放屁的氣味很臭且頻繁,測量體溫只有九十八度。
根據脈象,脈搏極細弱,舌苔呈焦黃色,厚且混濁。這是因為溫熱的病邪和痰濕互相結合,堵塞了腸胃,導致無法正常排泄,所以會有劇烈的腹痛。冷汗頻出,這是因為疼痛而非脫水。脈搏雖然微弱,身體雖然無熱,但他的陽氣原本就弱,邪氣也不嚴重,主要是食物積滯太多,不是一次就能完全清除的。現在應該根據症狀而非脈象來治療,首先使用快速排便的藥物,不能誤以為是正氣虛弱、快要脫離生命的情況,以免違反實實的原則,反而無法救治。
治療方法是用湯劑來排便,湯的意思是清除。但痰熱和長期積聚的食物殘渣都是黏稠的物質,不會一次就能完全清除。看他滿口的腐爛,以及放屁的頻繁,胃部功能已經受到影響,但生命力尚未耗盡。在排便過程中要適度掌握緊急程度,分多次進行。
第一個處方包括礞石滾痰丸、焦六曲、萊菔子、廣橘紅、海蛤粉、陳膽星、製半夏、炒枳殼、瓜蔞實、光杏仁、山楂炭、芒硝。
第二個處方包括川連、楂炭、枳實、製半夏、白杏仁、烏藥、蘇梗、六曲、檳榔、全瓜蔞、川鬱金、大腹絨。
第三個處方包括枳實導滯丸、廣橘紅、製半夏、萊菔子、白杏仁、蘇子、瓜蔞實。
服用第一個處方後,排出大量舊垢,腹痛有所緩解,但他覺得還不夠舒暢,放屁還是很多。然後給他第二個處方,再次排便後,腹痛和痰都減輕了,但他仍感覺體內還有許多舊垢。再服用第三個處方,再次排出大量舊垢,糜爛的部分和大部分舌苔消失,露出淡紅的新肉。於是使用石斛等藥物來滋養胃部,經過十幾天的調理,病情痊癒。
廉按:風溫夾食的情況,食物積滯轉化為火氣並產生痰濕,這是很常見的。這個案例診斷清晰,治療方案穩健,值得借鑑。