《醫驗大成》~ 脾胃章

回本書目錄

脾胃章

1. 脾胃章

病原起於三年前,皆由乎氣,氣則便不食,一、二日有之,二、三日有之,氣後仍如常飲食。斯時尚未覺其病,未幾每夜臥少頃,忽中氣上升而不下,胸前如壓石,喘息難制而覺矣。即披衣起坐,其氣稍平,家庭不能無氣,或食後遇氣,或氣後遇食,又增胸前作痛,漸下至小腹乃瀉,如此者常痛常瀉,珍節調理即愈。獨今年夏月愈加謹慎,腹中更作痛,脾氣更不實,不能轉化者有之。

白話文:

這個病症起源於三年前,都是因為「氣」的緣故。「氣」來襲時,患者就會食不下嚥,有時一天或兩天,有時兩三天,之後「氣」就會消退,患者也能恢復正常飲食。當時還沒有察覺出患了什麼病。不久之後,患者每晚睡下不久,就會突然覺得中氣上逆,無法下行,胸前像壓著一塊大石頭,喘不過氣來,感到極度不適。這時,患者就會披衣起牀坐起來,「氣」才會稍微平復。但即使在家裡,也難免會遇到「氣」的發作,有時是飯後遇上「氣」,有時則是「氣」後又遇上飯,就會加重胸前的疼痛,並逐漸向下蔓延至小腹,最後導致腹瀉。患者一直處於疼痛和腹瀉的狀態,就算服用調理氣血的藥物,也無法痊癒。特別是今年夏天,患者更加小心謹慎,但腹痛卻更加嚴重,脾氣也更加虛弱,導致食物無法正常消化吸收。

秋來復有氣,但覺病勢尤甚,才進飲食,腹中漉漉有聲,而痛瀉交作矣。瀉中略有積氣,日覺神瘁肉消,總之肝木乘脾,脾氣傷損,名為火不歸元乃子病而母亦病也。法當虛則補母,然肝之賊土,亦由中氣不足,金氣虧損應當扶助元氣,因肺主氣,肺金壯旺,則肝不敢悔脾土耳。煎方補腎抑肝為主。

白話文:

到了秋天,病情加重,稍微進食後,腹中就會發出咕嚕嚕的聲音,腹痛和腹瀉交替發作。輕微腹瀉時會伴有積氣,感覺精神疲倦、消瘦。總的來說,這是由於肝木過旺侵害脾土,導致脾氣受損所致,也就是「火不歸元」,不僅子臟脾有病,母臟肝也有病。治療方法應該補養母臟,但肝臟過於旺盛,侵害脾土,也與中氣不足、肺金虛損有關,因此應當扶助元氣。肺主氣,肺金強壯,肝臟就不敢侵害脾土了。因此,煎藥方以補腎抑制肝臟為主。

煎方;白朮(一錢五分),補骨脂(一錢),肉豆蔻(一錢煨),白芍(一錢),茯苓(一錢),棗仁(一錢),炙草(二分),人參(一錢),楂肉(一錢),升麻(五分),柴胡(七分),黃耆(一錢炒),桂(二分)

白話文:

煎煮藥方:

  • 白朮:1.5錢
  • 補骨脂:1錢
  • 肉豆蔻:1錢(煨過)
  • 白芍:1錢
  • 茯苓:1錢
  • 棗仁:1錢
  • 甘草(炙過):0.2錢
  • 人參:1錢
  • 山楂肉:1錢
  • 升麻:0.5錢
  • 柴胡:0.7錢
  • 黃耆:1錢(炒過)
  • 桂枝:0.2錢

加煨姜四分。

丸方:腎氣丸加益智一兩。

一婦因脾土虛弱,不能運化,胸膈作脹,已多時矣。且觸之必發。

白話文:

加入炮製薑四分。

藥丸配方:腎氣丸加上一兩的益智。

有一名婦女因為脾虛,無法正常消化食物,胸部和上腹部感到脹滿,已經持續很久了。而且一旦觸碰到就會引發不適。

煎方:香附(一錢醋炒),廣皮(一錢),白豆蔻(一錢炒研),厚朴(一錢薑汁炒),蘇子(一錢炒研),楂肉(一錢),白芥子(一錢炒),萊菔子(一錢炒),木香(二分磨沖),砂仁(一錢炒研),青皮(一錢麩炒),加生薑一片。

白話文:

煎藥配方:

  • 香附:1 錢,用醋炒過
  • 廣皮:1 錢
  • 白豆蔻:1 錢,炒熟研磨
  • 厚朴:1 錢,用薑汁炒過
  • 蘇子:1 錢,炒熟研磨
  • 山楂肉:1 錢
  • 白芥子:1 錢,炒過
  • 萊菔子:1 錢,炒過
  • 木香:2 分,研磨沖水
  • 砂仁:1 錢,炒熟研磨
  • 青皮:1 錢,用麩子炒過
  • 加一片生薑

丸方:熟地(四兩),白茯苓(三兩),車前子(一兩),牛膝(一兩),萸肉(二兩),山藥(一兩),丹皮(一兩),澤瀉(一兩),肉桂(一兩),制熟附子(五錢)

白話文:

藥方組成:

  • 熟地黃(4兩)
  • 白茯苓(3兩)
  • 車前子(1兩)
  • 牛膝(1兩)
  • 山茱萸肉(2兩)
  • 山藥(1兩)
  • 丹皮(1兩)
  • 澤瀉(1兩)
  • 肉桂(1兩)
  • 炮製後的熟附子(5錢)

六脈細而少力,以致營衛兩傷、氣血虧損之象。脾土為萬物之母,脾土作瀉,全不能愈,無怪肌肉之漸消,面色之恍白也。

白話文:

脈搏細弱無力,表明營衛氣血都已受損。脾胃是生成萬物的根基,脾胃衰弱,根本無法恢復健康,因此肌肉逐漸消瘦,面色蒼白毫無光彩。

方:白朮,乾薑,肉桂,肉果,茯苓,山藥,人參,苡仁

一方專醫健脾開胃為主,童稚之年,尤其所宜也。

白話文:

這個處方主要是為了增強脾胃功能和開胃,特別適合兒童使用。處方包含了白朮、乾薑、肉桂、肉豆蔻、茯苓、山藥、人參、薏仁。

白朮米泔水浸二日,銼片,飯上蒸曬(四兩),穀芽(二兩麥芽一兩半),山楂肉(一兩半),砂仁(一兩)

為末,每服二錢,白湯下。

白話文:

將白朮浸泡在米湯中兩天,然後切成片狀。在蒸好的飯上曬乾(4 兩)。取穀芽(2 兩,麥芽 1.5 兩)、山楂肉(1.5 兩)、砂仁(1 兩)。

2. 脾虛誤食巴豆

一友就予診,予告曰:「是脾氣虛也,少年不宜有此,豈攻伐太過乎?」友曰:「然。秋時就試白門,寓僧舍,患食後煩懣,僧教余以棗煨巴豆啖之,每食後輒啖,共計不下百粒許,歸而胸腹飧脹。醫復投以山稜、蓬莪朮等劑,即食不下咽,而腹中作楚,故就如診,幸為療之。

白話文:

一位朋友來找我問診,我告訴他:「這是脾氣虛弱,年輕人不太容易有這樣的問題,難道是因為進補過度嗎?」朋友說:「是的。秋季參加考試住在僧人住所,每次飯後都覺得煩躁,僧人教我用棗子煨巴豆來吃,每餐後就吃,一共吃了不下百顆,結果回去後胸腹脹氣。醫生又開了山稜、蓬莪術等藥方,結果連飯都沒辦法吞嚥,肚子還痛得很,所以才來找你問診,希望你幫我治好。」

」余曰:「巴豆,大毒之藥,其性生溫熟寒,大傷脾胃,非年少元氣強壯,萬無活理矣。今脈再至,臟氣損為寒甚」。用理中數服食始下,用前方隨時加減,更兼服河車八味丸,調理年餘,始得如舊。

白話文:

我說:「巴豆是一種劇毒之藥,它的藥性溫熱,但卻會導致寒症,嚴重損傷脾胃,如果年輕人陽氣旺盛,纔有活命的可能。現在你的脈象虛弱,內臟氣血虛寒嚴重。」於是,我使用「理中湯」讓患者服用,並根據情況適時加減藥量。另外,還讓患者服用「河車八味丸」,調理了一年多之後,患者的身體才恢復正常。