余愚

《余無言醫案》~ 熱病 (4)

回本書目錄

熱病 (4)

1. 婦人產後熱病(一)

婦人產後熱病,迅即化燥。面緋目赤,口唇燥裂,舌苔焦膩,而環邊紫絳,欲食冷物,煩躁不安,時或昏糊譫語,脘口拒按,胸有隱疹,皮膚乾燥,大便不通,小溲短赤,已見呃逆,以白虎承氣增液法加減主之。

白話文:

生產後的女性會出現熱症,很快就會演變成燥熱症狀。出現面紅目赤、口脣乾裂,舌苔又黃又膩,邊緣呈紫紅色,想要吃冰涼的東西,煩躁不安,有時神志不清、說胡話,胃脘和嘴巴處按壓時會感到不適,胸部隱隱作痛,皮膚乾燥,大便不通,小便短少且發紅,已經出現打嗝呃逆的情況。可以使用白虎承氣湯加減治療。

王姓婦,年26歲,住上海市城內三牌樓。於六月間,產後發熱,久久不退,諸醫罔效。延至二十餘日,始延余診。

白話文:

一位姓王的女性,26歲,住在上海市區的三牌樓。六月份生產後發燒,一直持續不退,許多醫生都醫治無效。延誤了二十多天才請我看診。

病者面緋目赤,口唇燥裂脫皮,舌苔焦膩,而邊緣紫絳,津液乾枯,口乾欲飲冷水,時或譫語昏糊,煩躁不安,脘口拒按作痛,腹部較軟,胸部紅疹,隱而不透,皮膚乾燥不澤,額上或有汗出,熱甚耳聾,大便多日不解,小溲短赤,胸內如焚,手足微冷,已見呃逆。

白話文:

患者面部發紅、眼睛發赤,嘴脣乾裂脫皮,舌苔發黃發膩,邊緣呈紫紅色,體液不足,口乾想喝冷水,有時說胡話、神志不清,煩躁不安,按壓腹部疼痛,腹部較軟,胸部有紅色皮疹,但不明顯,皮膚乾燥無光澤,額頭上可能出汗,發熱嚴重導致耳鳴,大便幾天沒有通暢,小便短少發紅,胸中像著了火一樣,手腳微冷,已經出現呃逆。

余見此狀,覺毫無把握,既屬產後,且又正衰邪盛,用藥誠大難事。迨遍閱諸方,只桑菊、銀翹、豆豉、豆卷而已。然當危急之時,決將產後兩字,置之度外。為書一方,以白虎承氣增液法加減與之。並囑另以好西瓜汁與之多飲。

白話文:

我看見她這樣的狀況,覺得一點把握都沒有,因為是產後,而且正是邪氣興盛的時候,用藥實在是件難事。於是將所有方劑都看遍,只有桑菊散、銀翹散、豆豉、豆卷之類的藥物。但在危急的時刻,我決定把產後這兩個字拋在一邊。寫了一個方子,將白虎承氣湯中的滲水藥增加,給她服用。並囑咐另外給她多喝新鮮西瓜汁。

此方服後,大便得下二次,惡臭黏膩,莫可名狀。然硝、黃不敢多用者,以正氣虛也。大便既解,呃逆頓除,皮膚有汗,熱勢漸減,神情亦轉安靜,且能略進米飲。

白話文:

服用此方後,大便排泄兩次,惡臭黏膩,無法形容。但是硝石和黃連不能多用,因為正氣虛弱。大便解出後,呃逆立即停止,皮膚出汗,發熱逐漸減輕,神態也變得安靜,並且可以稍進米湯。

次日為之略為加減,續服一劑。大便又下二次,並解赤頭蛔蟲一條。於是神情完全清明。後又續進清理餘邪、扶持正氣之劑,旬日而告痊矣。

白虎承氣增液法加減方

白話文:

第二天,醫師為他稍加調整藥方,繼續服用一劑。大便再次排泄兩次,並且排出一個赤頭蛔蟲。病患的氣色和精神隨即恢復清明。隨後,醫師繼續施以清除殘餘邪氣、扶持正氣的藥方,十天後病患就完全康復了。

生石膏三兩,肥知母,鮮石斛各四錢,鮮生地一兩,天花粉六錢,生黃芩三錢,生山梔四錢,大麥冬三錢,錦紋軍,元明粉各二錢,炒粳米一兩,鮮蘆根三兩,生梨汁一杯(沖服)

白話文:

生石膏 90 克,熟地黃母 12 克,新鮮石斛 12 克,新鮮生地黃 30 克,天花粉 18 克,生黃芩 9 克,生山梔子 12 克,麥冬 9 克,錦紋軍、元明粉各 6 克,炒粳米 30 克,新鮮蘆根 90 克,梨汁一杯(用來送服)

2. 婦人產後熱病(二)

婦人產後三日,患生熱病。住所炎熱,因之身熱更高,而日晡尤甚,自汗晝多而夜少,口渴欲得冷飲,脘口拒按作痛,舌苔黃膩,詢之曾食葷膩,滯於中脘。以自虎承氣瀉心法加減主之,並囑遷一清涼之地,病家忽略余言,終至成敗血症而亡。

顧雨芝妻何氏,年32歲,亦於六月間分娩。第三日即發熱惡風,他醫治之無效。延至第八日,始延余診。

白話文:

產婦生產後三天,出現了發熱症狀。居住環境炎熱,導致體溫升高,特別是下午。白天大量出汗,而夜晚出汗較少。口渴,想喝冷飲。腹部疼痛,按壓疼痛加劇。舌苔黃膩。詢問後得知產婦曾進食葷腥油膩的食物,導致中脘(胃部)滯留。我使用自虎承氣湯加減方進行治療,同時建議轉移到涼爽的地方。但患者家屬忽略了我的建議,最終導致敗血癥死亡。

病者家中為一老虎灶,煤灶之氣,薰蒸滿室。屋既狹小,病者又臥於一閣樓之上,舉頭即是屋頂,悶熱異常。病者則周身有汗,晝甚多而夜較少,因自晝上為日曬,下為爐蒸也。其一切症狀,並不如前者之甚。惟有時昏睡,有時煩躁,熱勢日晡尤甚,口於作渴,亦欲冷飲,脘口則拒按作痛,舌苔黃膩。問之則產後二三日,曾食葷膩、桂圓等品,濁膩滯於中焦故也。

白話文:

病人的家中使用老虎爐(煤爐),煤爐的煙霧瀰漫了整個屋子。房子又小又窄,病人還住在閣樓上,而且離屋頂很近,所以非常悶熱。病人全身出汗,白天出汗特別多,晚上出汗較少,這是因為白天上頭被太陽曬,下頭被爐竈熱氣蒸的緣故。病人的其他症狀都不像前面那個病人那麼嚴重。只是有時候昏睡,有時候煩躁不安,到了下午發熱的症狀更厲害,口渴,想喝冷飲,但按壓腹部或者胸部會感到疼痛,舌苔黃膩。詢問病情得知,病人產後兩三天內曾吃過葷腥油膩和桂圓等食物,所以濁氣和油膩積滯在中焦。

余乃為之處方,又白虎承氣瀉心法加減與之。並令另以生梨汁或荸薺汁,少少與之。如服藥見效,明日複診,若或不效,最好送至醫院。蓋余恐病者住所太熱,服藥難見功也。

白話文:

我幫他開立了藥方,又加入了白虎承氣湯的瀉心法,並交代他另外用生梨汁或荸薺汁少量服用。如果服藥後有效果,明天再來複診;如果沒有效果,最好送到醫院。因為我擔心病人的住所太熱,服藥後不容易見效。

次日未見進退,復將前方加減與服,依然如初。余乃決定送人醫院,得一空氣清涼之地,或可早愈也。不意病家忽略余言,未人醫院,又延他醫治之。遷延旬日,愈治癒危。

白話文:

第二天病情沒有好轉,我又修改了前面開的藥方並且服用,但情況依舊。我決定把病人送到醫院,那裡空氣清新,或許能早點康復。沒想到病人無視我的話,沒有去醫院,又請了其他醫生醫治。拖延了十幾天,病情越來越嚴重。

復延余診,此時在產後已二十餘日矣。余見其昏糊更甚,頑熱不退,自汗不止,眼珠上聳,脈細數之極,決為之注射葡萄糖,以增其液。待針頭刺入靜脈,觀其回血,已如醬油水矣。知毒已人血,乃告以不治。後未三日而亡。

白虎承氣瀉心法加減方

白話文:

他又請我去診視,此時產後已經二十多天了。我看他昏迷更為嚴重,高熱不退,自汗不止,眼球上翻,脈搏又細又快。我決定給他注射葡萄糖,來增加他的體液。等到針頭刺入靜脈時,看到回血,已經像醬油水一樣了。我知道毒素已經滲入血液中,於是告訴他情況不樂觀。三天後,他去世了。

粉葛根三錢,生石膏二兩,肥知母,天花粉各四錢,石菖蒲,生黃芩,生山梔,連翹各三錢,生大黃二錢,鮮竹葉一把

且產後二三日,即進葷腥、桂圓等品,病已發見,猶以為產後體虛而補之,此亦其致死之一端也。

白話文:

綜合這兩人的病情觀察,我得出一個結論:這兩個人的病,前者的病情嚴重,而後者的病情較輕。然而,病情重的人活了下來,而病情輕的人死了,這與居住環境有關。病情重的人住在一個很高的空屋裡,空氣較好,沒有潮濕的暑氣和爐竈的熱氣加重他的熱邪,所以用藥就能奏效。病情輕的人住在爐竈上、屋頂下的閣樓上,上下交蒸,出汗太多,所以即使用涼藥,也不容易見效,這就是他死亡的原因之一。