《炮炙大法》~ 水部
水部
1. 雨水
(立春節雨水;梅雨水芒種後逢壬為入梅,小暑後逢壬為出梅;液雨水立冬後十日為入液,至小雪為出液,得雨謂之液雨)
白話文:
立春節氣降下的雨水;梅雨天的水是在芒種節氣後遇到壬日開始,小暑節氣後遇到壬日結束;降下的雨水在立冬節氣後十天開始稱為液雨,一直到小雪節氣結束,得到雨水稱為液雨。
2. 冬霜
(凡收霜以雞羽掃之,瓶中密封,陰處久亦不壞。)
白話文:
凡是收集霜的時候,要用雞毛掃來掃,然後放到瓶子裡密封好,放在陰涼的地方,長時間也不會壞掉。
3. 臘雪
(用淨瓶收淨雪築實密封瓶口,置於陰室中不見日色。春雪有蟲水亦便敗,所以不收。)
白話文:
(使用乾淨的瓶子裝滿潔白的雪,然後將瓶口密封,放置在陰暗的房間裡,不能讓陽光照射到。春天的雪因為含有蟲卵,融化的水也會變質,所以不採集春天的雪。)
4. 神水
(五月五日午時有雨,急伐竹竿中,必有神水,瀝取為藥。)
白話文:
如果五月五日的午時下了雨,要趕快砍取竹子,因為竹子裡面一定會有神水,可以把這些水分收集起來製成藥物。
5. 半天河
(此竹籬頭水及空樹穴中水也。)
白話文:
這是竹林裡的水或是空樹洞中的水。
6. 流水
(千里水、東流水二水皆堪盪滌邪穢、煎煮湯液。勞水即揚泛水,張仲景謂之甘爛水,用流水二斗,置大盆中,以杓高揚之,千萬遍,有沸珠相逐,乃取煎藥。蓋水性本鹽而體重,勞之則甘而輕,取其不助腎氣而益脾、胃也。虞摶醫學正傳云:甘爛水甘溫而性柔,故烹傷寒陰證等藥用之。
白話文:
千里水、東流水這兩種水都可用來去除污穢、煎煮湯藥。勞水就是大幅激蕩的水,張仲景稱之為甘爛水,使用方法是取兩鬥流水,倒入大盆中,用杓子高高揚起,連續幾千上萬次,直到出現沸騰的氣泡互相追逐,才能取來煎藥。因為水的本性是鹹的而且質重,經過勞作之後就會變得甘甜而輕盈,能夠起到不助腎氣而益脾、胃的作用。虞摶在《醫學正傳》中說:甘爛水甘溫而性柔,所以適合用來煎煮治療傷寒陰證等病症的藥物。
順流水性順而下流,故治下焦腰膝之證及通利夫小便之藥用之。急流水湍上峻急之水,其性急速而下達,故通二便風痹之藥用之。逆流水洄瀾之水,其性逆而倒上,故發吐痰飲之藥用之也。)
白話文:
順流水是一種流動順暢的水,因此可以治療下焦腰膝的疾病,以及通利小便。急流水是一種湍急的水,它的性質是急速而下達,因此可以治療二便風痹。逆流水是一種迴旋的水,它的性質是逆流而上,因此可以治療痰飲。
7. 井泉水
(反酌而傾曰倒流,出⿱就瓦未放曰無根,無時初出曰新汲,將旦首汲曰井華。)
白話文:
(反向舀取然後倒出稱為倒流,從未使用過的新瓦罐盛水叫做無根,不分時間首次取出的叫做新汲,清晨第一次汲取的叫做井華。)
8. 地漿
(此掘黃土地作坎,深三尺,以新汲水沃入,攪濁少頃,取清用之。)
白話文:
在黃土地挖一個坑,深度約三尺,然後倒入新打上來的井水,將泥土攪動讓水變渾濁,稍待片刻後,取清澈的部分來使用。
9. 熱湯
(須百沸者佳,若半沸者飲之,反傷元氣,作脹)
白話文:
(必須煮到完全沸騰才好,如果只是半沸就飲用,反而會傷害元氣,造成脹滿不適。)
10. 生熟湯
(以新汲水百沸湯合一盞和勻,故曰生熟,今人謂之陰陽水。)
白話文:
使用新取的水與煮沸的湯按照一盞的比例混合均勻,因此被稱為生熟水,現在人們稱這種水為陰陽水。
11. 菊潭水
(山澗兩岸有天生甘菊花,其下流泉是也。)
白話文:
山澗兩側生長著天然的菊花,下方則是有流淌的泉水。
12. 漿水
(漿醋也,炊粟米熱,投冷水中浸五六日,味酢生白花色,類漿,故名。若浸至敗者,害人。)
白話文:
漿醋的作法是,煮熟粟米飯後,放進冷水裡浸泡五六天,酸味就會產生,表面生成白色的花朵狀,很像漿糊,所以取名為漿醋。如果浸泡到腐敗變質,則有害身體健康。
13. 米泔水
(即淘米汁也)
14. 繅絲湯
(以瓷瓶收密封埋淨土地中,任經數年,久而愈妙。)
白話文:
(用瓷瓶收藏並且密封後埋在乾淨的土地裡,無論經過多少年,時間越長效果越好。)