繆希雍

《先醒齋醫學廣筆記》~ 序二

回本書目錄

序二

1. 序二

先大夫雅好醫,錄方几成帙。予小子試之,茫乎無緒也。歲丁亥,交繆仲淳氏。仲淳豪爽,自負岐黃之訣,諦東垣、仲景以上,尤注精本草。曰:三墳書不傳,傳者此爾。遊轍不持藥囊,為人手疏方,輒奇中。其所診視及刀匕湯液,與俗醫左。俗醫不能解,輒謗,遇險怪症,數年不起,或皇遽計無復之,必拱手請質繆先生。

仲淳往往生死人,攘臂自快,不索謝,上自明公卿,下至卑田院乞兒,直平等視,故索方者日益相知,錄其方遞相傳試,靡不奇驗。仲淳一切無所吝,曰:顧用之何如爾?仲淳意所獨到,堅執不移,至俗醫相顧卻走,意氣閒定自若。其察脈審證,四顧踟躕,又甚細、甚虛、甚小心。

生平好遊,緇流羽客,樵叟村豎,相與垂盼睞,披肝膽,以故蒐羅秘方甚富,然惟仲淳能衷之。曰:我以脈與證試方,不以方嘗病也。予辛亥賜告歸,不敢以山中餘日漫付高枕,匯三十餘年所積方,取奇中者裁之仲淳,並錄後先醫案,類而梓之,以廣其傳,竊自附古人手錄方書之意云!仲淳諱希雍,海虞故家子,多僑寓,所至稱寓公。

癸丑春日曲肱道人丁元薦題

白話文:

[序二]

我的父親非常喜愛醫學,他收集了許多藥方,幾乎可以編成一本書了。但我試著去理解這些藥方時,卻感到一頭霧水,毫無頭緒。在丁亥年,我結識了一位名叫繆仲淳的人。仲淳性情豪爽,自認精通醫術,對東垣和仲景以上的醫學理論有深入的研究,尤其專注於研究藥材。他曾說過,三墳書中的醫學知識已經失傳,現在能傳承下來的,就是這些醫學知識了。他外出遊歷時從不攜帶藥箱,但只要有人向他求助,他總是能準確地開出藥方。他的診斷方法和治療手段與一般的醫生大相逕庭,常常讓一般醫生無法理解,甚至遭到他們的誹謗。然而,當遇到棘手的疾病,病人多年無法痊癒,或是病情危急時,人們往往會向繆先生求助。

繆仲淳常常能從死神手中挽救生命,他樂於助人,從不求回報。無論是高官顯貴還是貧困的乞丐,他都一視同仁。因此,越來越多的人向他尋求藥方,並且這些藥方經由他開出後,總是能奇效顯著。繆仲淳從不吝嗇分享自己的知識,他認為重要的是如何使用這些醫學知識。他對醫學的理解獨到,堅持己見,從不輕易妥協。面對其他醫生的質疑,他總能保持冷靜,處變不驚。他在診斷病情和審視證狀時,總是細心觀察,謹慎判斷。

繆仲淳一生喜愛遊歷,與僧侶、道士、樵夫和村民等各色人物交遊,彼此之間坦誠相待,也因此搜羅了不少祕方。然而,只有他能真正理解這些祕方的精髓。他曾說過,他是根據脈象和病症來試驗藥方,而不是用藥方來應付疾病。我在辛亥年辭官歸隱,不敢將山中的餘生浪費在無謂的事物上。我將三十多年的醫學經驗積累起來,選取其中最有效的藥方,交由繆仲淳進行整理。同時,我也將先前和後續的醫療案例進行分類整理,將這些醫學知識出版發行,以期能夠廣泛傳播,這正是我對古人的手抄藥書精神的延續。繆仲淳的本名為希雍,出身於海虞的一個世家,經常旅居外地,所到之處都被稱為寓公。

癸丑春日,曲肱道人丁元薦題記