日本·吉益為則

《古書醫言》~ 卷三 (8)

回本書目錄

卷三 (8)

1. 太倉公傳

季梁得疾。七日大漸。其子環而泣之。請醫。云云。

為則曰。是亦非疾醫之論。意者列子託名而言之。

身體偏枯。手足胼胝。

一朝處以柔毛綈幕。薦以梁肉。蘭橘。心痛體煩。內熱生病矣。

遂適田氏之廄。從馬醫。作役而假。郭中人戲之曰。從馬醫而食。不已辱乎。乞兒曰。天下之辱。莫過於乞。乞猶不辱。豈辱馬醫哉。

老子曰。知不知上。不知知病。夫唯病病。是以不病。聖人不病。以其病病。是以不病。

莊子曰。且吾嘗試問乎。女民濕寢。則腰疾偏死。鰍然乎哉。

夫子曰。治國去之。亂國就之。醫門多疾。願以聽聞。思其則庶幾其國有瘳乎。

與人有痔病者。不可以適河。云云。上有大役。則支離。以有常疾。不受功上。與病者粟則受三種與十束薪。

子輿有病。子祀往問之。曰偉哉。夫造物者。將以予為此拘拘也。曲僂發背。上有五管。頤隱於齊。肩高於項。勾贅指天。陰陽之氣。有沴。其心間而無事。跰𨇤而鑑於井曰。嗟乎。夫造物者。又將以予為此拘拘也。

彼以生為附贅縣疣。以死為決𤴯潰癰。

子輿曰。子桑殆病矣。裹飯而往食之。云云。

公反誒詒為病。數日不出。云云。當之則為病。

汝得全而形軀。具有九竅。無中道夭於聾盲跛蹇。而比於人數。亦幸矣。又何暇乎天之怨哉。

南榮趎曰。里人有病。里人問之。病者能言其病。然其病病者猶未病也。若趎之聞大道。譬猶飲藥以加病也云云。君將盈嗜欲長好惡。則性命之情病矣。君將黜嗜欲堇好惡。則耳目病矣。

夫神者好和而惡奸。夫奸病也。故勞之。唯君所病之。何也。

子適有瞀病。有長者。教予曰。若乘日之車。而遊於襄城野。今予病少痊。予又且復遊於六合之外。夫為天下亦若此而已。予又奚事焉。

古之真人。得之也生。失之也死。得之也死。失之也生。藥也。其實菫也。(川烏)桔梗也。雞癰也。(雞頭)豕零也。是時為帝者也。何可勝言。

發不擇所出。漂疽疥癰內熱溲膏。是也。

莫為盜。莫為殺人。榮辱立。然後睹所病。貨財聚。然後睹所爭。今立人之所病。聚人之所爭。窮困人之身使無休時。欲無至此得乎。

靜然可以補病。眥𡟬可以休老。

子州支父曰。以我為天子。猶之可。雖然我適有幽憂之病。方且治之。未暇治天下也。夫天下。至重也。而不以害其生。又況他物乎。唯無以天下為者。可以托天下也。

子貢曰。嘻先生何病。原憲應之曰。憲聞之。無財謂之貧。學而不能行。謂之病。今憲貧也。非病也。子貢逡巡。而有愧色。原憲笑曰。夫希世而行。比周而友。學以為人。教以為己。仁義之慝。輿馬之飾。憲不忍為也。

為則曰。韓子外傳等書。大同小異。今不枚舉。

白話文:

太倉公傳

季梁生病,七天病情加重,兒子圍著哭泣,請求醫治。

有人說,這也不是醫學所能解釋的,可能是列子假托他人之名而寫的。

身體一邊瘦弱,手腳粗糙。

有一天,用柔軟的毛布和絲綢包裹身體,用精美的肉食、蘭草和橘子侍奉,結果卻心痛煩躁,內熱生了病。

於是跑到田氏的馬廄,向馬醫學習,做些雜役以換取食物。郭中的人嘲笑他說:「跟著馬醫吃飯,不是很丟臉嗎?」那個人說:「天下最丟臉的事,莫過於乞討,乞討尚且不算丟臉,怎麼會丟臉於跟馬醫學藝呢?」

老子說:「知道自己不知道,才是最高的境界;不知道卻以為自己知道,才是病態。正因為懂得自己有病,所以才能免於疾病。聖人不生病,是因為他們懂得自己的病,所以才能免於疾病。」

莊子說:「讓我來試著問問你吧,婦女在潮濕的地方睡覺,就會腰部生病甚至半身不遂,這是怎麼回事呢?」

孔子說:「治理國家要遠離它,治理混亂的國家要接近它。醫學領域疾病很多,希望聽聽你的見解,思考它的規律,或許國家就能得到康復。」

患有痔瘡的人,不能去河邊。上頭有大工程,就會肢體殘缺,因為有常年的疾病,不能勝任朝廷的徭役。給病人提供糧食,會給三種糧食和十捆柴火。

子輿生病了,子祀去探望他,子輿說:「哎呀,造物主啊,是要把我變成這樣一個彎腰駝背的人嗎?」他背部彎曲,頭髮脫落,背上長了五個瘡,下巴縮到脖子上,肩膀高過脖子,手指彎曲著指天,陰陽之氣不調,心裡卻很平靜,他走到井邊照鏡子,說:「唉,造物主啊,是要把我變成這樣一個彎腰駝背的人嗎?」

他把活著比作身上的贅瘤,把死亡比作潰爛的癰疽。

子輿說:「子桑大概也病了。」於是包了飯去給他吃。

太倉公自己也生了病,好幾天不出門。只要符合生病的條件,就會生病。

你能夠保全你的身體,擁有九竅,沒有中途因為聾啞跛腳而夭折,與常人相比,已經很幸運了,又何必怨天尤人呢?

南榮趎說:「鄉里有人生病,鄉里的人去問他,病人能說出他的病,但是那些認為他生病的人,其實並沒有生病。就像我聽聞大道一樣,好比喝藥反而加重了病情。你縱容自己的慾望,放縱自己的好惡,你的性命就會生病;你壓抑自己的慾望,壓抑自己的好惡,你的耳目就會生病。」

神明喜好和諧,厭惡奸邪,奸邪就是疾病,所以要努力去除它,你所患的疾病,就是這個道理。

有人得了眼疾,一位長者教導他說:「你像乘著太陽的車子,遊覽襄城郊野一樣,現在我的病已經好些了,我還要到六合之外去遊覽,為天下人做事,也就是這樣而已,我還需要做些什麼呢?」

古代的真人,得到它就活,失去它就死;得到它就死,失去它就活,這就是藥物。藥物,有狼毒,有桔梗,有雞冠花,有豬苓。在當時,那些是帝王之藥,難以盡述。

頭髮脫落,不論從哪裡掉,瘡疽疥癬,內熱,膿瘡,都是這樣。

不要做賊,不要殺人,名譽地位建立起來後,才能看到自己的不足;錢財聚集起來後,才能看到人們爭奪的現象。現在讓人家看到你的缺點,聚集人家爭奪的東西,使人窮困潦倒,沒有片刻安寧,難道想這樣一直持續下去嗎?

平靜安詳可以補益身體,保養眼睛可以延年益壽。

子州支父說:「讓我當天子,我也能勝任,雖然我現在有些憂鬱症,正在治療,還沒有時間去治理天下。天下大事,雖然重要,但不能損害人的性命,更何況其他的事物呢?只有不把天下放在心上的人,才能擔負起天下的大任。」

子貢說:「先生您這是什麼病?」原憲回答說:「我聽說,沒有錢財叫貧窮,學習卻不能實踐,叫做生病。現在我貧窮,不算生病。」子貢遲疑了一下,臉上露出了慚愧的神色。原憲笑了,說:「追逐世俗而行動,結交權貴而為友,學習是為了他人,教導是為了自己,仁義的虛偽,以及車馬的華麗,我做不到。」

作者說:韓非子外傳等書,大同小異,在此就不一一列舉了。