《醫醫病書》~ 五十八、四君子湯論

回本書目錄

五十八、四君子湯論

1. 五十八、四君子湯論

舉世用四君子湯,而不知其所以然之故。余藉此一方,以開後學測古方之妙義,又開加減去取之法,是古方皆當如是體驗也。四君為補氣而設。按肺主氣,補氣必補肺矣。然不從肺著想,而從脾胃著想者何也?虛則補其母也,補土生金,即所以補氣也。白朮、炙甘草,脾經守藥也。

白話文:

大家都用四君子湯,卻不知道背後的原理。我藉由解說此方,來打開後學者探究古代藥方的奧妙之門,也說明藥方加減去取的方法,所有的古代藥方都應這樣體會。四君子湯是用來補氣的。肺主氣,補氣必定要補肺。不過,為什麼不從肺著手,而從脾胃著手呢?因為虛弱就要補它的根本,補土(脾胃)可以生金(肺),也就是補氣的意思。白朮和炙甘草是脾經常用的藥材。

甘草純甘,不兼他味,守中之守藥也。白朮兼苦而能滲濕,守中之通藥也。人參、茯苓,胃中通藥也。人參苦少甘多,通中之守藥也。茯苓淡滲而能達下,通中之通藥也。知此,欲單用通則去朮、草,單用守則去參、苓,單用通中通則單用茯苓,單用守中守則單用甘草,當兼用通守者,則兼用之。能合能分,能加能減,能輕能重,能暫能久,用藥之能事畢矣。

白話文:

甘草味道純甜,沒有其他味道,是保持中氣穩定的守中之藥。白朮雖然帶有苦味,但能滲化濕氣,也是守中之藥,但同時也能通暢氣機。人參和茯苓,是胃中氣機通暢的藥物。人參苦味較少,甘味較多,既能通暢氣機,又能守住中氣。茯苓味道淡薄,能滲濕化水,並且能通達下焦,既能通暢氣機,又能通利水濕。明白了這些藥物的特性,如果只想單獨使用通暢氣機的藥物,就可以去除白朮和甘草;如果只想單獨使用守住中氣的藥物,就可以去除人參和茯苓;如果只想單獨使用既能通暢氣機又能通利水濕的藥物,就可以只用茯苓;如果只想單獨使用既能守住中氣又能溫補氣血的藥物,就可以只用甘草。如果需要同時使用既能通暢氣機又能守住中氣的藥物,就可以將它們搭配使用。能將藥物靈活地配伍和加減,根據病情加減藥量,根據體質選擇輕重緩急,根據時間長短調整用藥,這就是用藥的高明之處。

補土必兼滲濕者,土最受濕而反惡濕也。色白黃之藥,多兼走肺胃也。蓋肺之臟象屬金,化氣屬土也;胃之臟象屬土,化氣屬金也。

白話文:

要補氣血的人一定要兼顧利濕,因為氣血最受濕氣影響,反而會厭惡濕氣。具有白色或黃色的藥物,大多同時可以治療肺和胃。這是因為肺臟的特性屬金,能化氣屬土;胃臟的特性屬土,能化氣屬金。