《炮炙全書》~ 卷第四 (9)
卷第四 (9)
1. 自然銅
辛、苦。澀於銅坑中及石間採之,方圓不定,其色青黃如銅,不從鑛煉,故號自然銅,火煅醋淬九次,研末,水飛用。
白話文:
味道辛辣、帶苦,且有澀味。這種礦物是從銅礦坑或石頭縫隙中採集而來,形狀不規則,顏色青黃色,像銅的顏色。因為它不是經由礦物冶煉而來,所以被稱為「自然銅」。使用時,需先用火燒過,再用醋淬鍊九次,然後研磨成粉末,並用水淘洗過後再使用。
2. 銅青
辛、酸、澀,微毒。取銅器上綠色者淘洗用之,近時人以醋製銅生綠,取收,曬乾。
白話文:
味道辛辣、酸澀,帶有微毒。取用銅器表面生成的綠色物質,淘洗乾淨後使用。近來有人用醋來使銅產生綠色的物質,然後收集起來曬乾使用。
3. 黑錫
即鉛。
甘,寒,小毒。凡用以鐵銚溶化,瀉瓦上濾去渣腳,如此數次,收用。其黑錫灰即鉛沙溶出之物也,白錫灰不入藥。
白話文:
黑錫就是鉛。
味道甘甜,性質寒涼,帶有輕微毒性。一般使用時,要用鐵鍋將它熔化,然後倒在瓦片上過濾掉雜質,像這樣重複數次,再收集起來使用。黑錫灰就是熔化鉛時產生的東西,白錫灰則不能入藥。
4. 粉錫
甘、辛,寒,此即化鉛所作胡粉也,通名官粉。
造胡粉法,每鉛百斤,熔化削成薄片,卷作筒,安木甑內,甑下甑中各安醋一瓶,外以鹽泥固濟,紙封甑縫,風爐安火,四兩養一次,便掃入水缸內,依舊封養,次次如此,鉛盡為度。不盡者留炒作黃丹。每粉一斤,入豆粉二兩,蛤粉四兩,水內攪勻,澄去清水,用細灰按成溝,紙隔數層,置粉於上,將干截成瓦定形,待乾,收起。
方中所用胡粉皆此物也,今人以蛤灰飛過名之胡粉,用者宜審。
白話文:
粉錫,味甘辛,性寒。這其實是用鉛加工製成的胡粉,也被普遍稱為官粉。
製作胡粉的方法是,每用一百斤鉛,將其熔化後削成薄片,捲成筒狀,放入木製的蒸籠裡。在蒸籠下方和中間各放一瓶醋,外層用鹽泥密封,再用紙封住蒸籠的縫隙。用風爐生火,每隔四個時辰加熱一次,之後將蒸籠內的鉛掃入水缸中。依照相同的方法再次密封、加熱,直到鉛完全轉化為止。沒有轉化完全的鉛,就留下來炒製成黃丹。每用一斤胡粉,加入二兩豆粉和四兩蛤粉,用水攪拌均勻,然後將清水澄掉,用細灰按壓成溝槽,再隔幾層紙,將粉放在上面。待粉乾燥後,將其切割成瓦片狀定型,等完全乾透後就可以收起來。
藥方中所使用的胡粉都是這種東西。現在的人把蛤灰飛過之後也叫做胡粉,使用的人應該仔細辨別。
5. 黃丹
辛、咸,寒。以水飛過,澄干,微火炒紫色,安地上去火毒入藥用。伏砒,制硇砂。
炒鉛丹法、用鉛一斤,硫黃十兩,硝石一兩,熔鉛成汁,下醋點之,滾沸時下硫一塊,少頃下硝少許,沸定,再點醋,依前下少許硝、黃,待為末,則成丹矣。若轉丹為鉛,只用連須、蔥白汁拌丹,慢煎煅成金汁,傾出即還鉛矣。
入藥光明丹佳,市中有土黃色者是炒丹不成者,勿用。
白話文:
黃丹,味道辛辣、鹹,藥性寒涼。使用時,要用水研磨過濾,沉澱乾燥後,用微火炒至呈現紫色,再放置地上以去除火毒,才能入藥。可以壓制砒霜毒性,也能處理硇砂。
炒製鉛丹的方法是,使用鉛一斤,硫磺十兩,硝石一兩。先將鉛熔成液體,滴入醋,等到滾沸時放入一塊硫磺,過一會再加入少許硝石,沸騰平穩後,再滴入醋,依序少量加入硝、硫。等到完全變成粉末,就成了鉛丹。如果要將鉛丹還原成鉛,只要用連根的蔥白汁拌勻鉛丹,用小火慢慢煎煮煅燒成金屬液體,倒出來就還原成鉛了。
入藥的話,以顏色明亮的鉛丹為佳。市面上有些土黃色的鉛丹,是炒製失敗的,不要使用。
6. 密陀僧
辛、咸,平,有小毒。搗細,火煮一伏時,水飛用。制狼毒。
李瀕湖曰:密陀僧,原取銀冶者,今既難得,乃取煎銷,銀鋪爐底用之。造黃丹者以腳滓煉成密陀僧,其似瓶形者是也。
白話文:
辛味、鹹味,性平,帶有輕微毒性。將其搗碎磨細後,用火煮一個時辰,再用水飛法處理後使用。可以制服狼毒的毒性。
李時珍說:密陀僧,原本是從提煉銀的冶煉廠取得,現在已經很難取得,於是就取煎熬過的、銀鋪爐底的殘渣來使用。製造黃丹的人,則是用腳底的殘渣煉製成密陀僧,那些外形像瓶子的就是了。
7. 水銀
辛,寒,有大毒。以葫蘆貯之,即不走漏,若撒失在地,但以川椒末或茶末收之,或以真金及鑽石引之即上。畏磁石、砒霜。
雷斅曰:凡使,勿用草汞並舊朱漆中者,經別藥制過者,在屍中過者,半生半死者。其硃砂中水銀,色微紅,收得後,用葫蘆貯之,免遺失。
取砂汞法:用瓷瓶盛硃砂不拘多少,以紙封口,香湯煮一伏時,取入水火鼎內,炭塞口,鐵盤蓋定,鑿地一孔,放碗一個,盛水連盤,覆鼎於碗上,鹽泥固縫,周圍加火煅之,待冷取出,汞自流入碗矣。
取草汞法:用細葉馬齒莧干之,十斤得水銀八兩或十兩,先以槐木槌之,向日東作架,曬之三二日,即干,如經年久,燒存性,盛入瓦甕內,封口埋土坑中,四十九日取出,自成矣。
按廣西通志云:泗州出水銀,取之之法,以人其用,人從外境市之,或逃走僮僕,或奸商縛雇役人,往售至其家,初以酒飯飼之三日,即引至水銀坑中挖窟埋之,露其首三日,其人癢不可忍,號呼徹天,乃以鍬鏟去其首,仍埋之數日,取出則滿腹腸胃、指甲、骨髓中皆水銀矣。安南近憑祥州地,亦有水銀坑,取法同。
每江西奸商僱人挑貨至界上賈易,則私與夷約並僱工人賣之,價成無論,數十人俱縛去此,水銀自然生於山石間者,乃知不獨煉砂燒草取出也,於取之之法,則其慘有不忍聞者,然考證不詳,名物何稽矣,今附其說以廣異聞。
白話文:
水銀,味道辛辣,屬性寒涼,有劇毒。用葫蘆裝它,就不會洩漏。如果灑落在地上,可以用花椒粉或茶粉收集,或者用純金或鑽石引導就能收起來。它害怕磁石和砒霜。
雷斅說:凡是使用水銀,不要用草汞和舊朱漆中的水銀,也不要用經過其他藥物處理過的,在屍體中待過的,或者半生半死的水銀。從硃砂中提取的水銀,顏色略帶紅色,收集後要用葫蘆裝起來,以免遺失。
從硃砂中提取水銀的方法:用瓷瓶裝入硃砂,不論多少,用紙封住瓶口,放入加有香料的水中煮一個時辰,然後取出放入水火鼎內,用炭塞住鼎口,用鐵盤蓋好,在地上鑿一個孔,放一個碗,盛水,連同鐵盤一起,倒扣在碗上,用鹽泥封緊縫隙,周圍加熱煅燒,等冷卻後取出,水銀自然就流到碗裡了。
提取草汞的方法:用細葉馬齒莧曬乾,十斤可以提取八兩或十兩水銀。先用槐木槌敲打,將其朝向東方,在陽光下曬兩三天,就乾了。如果經過很久,就燒成灰燼,放入瓦罐中,封好口埋在土坑裡,四十九天後取出,水銀自然就形成了。
據《廣西通志》記載:泗州出產水銀,提取的方法是這樣:抓捕外地的人來使用,那些人可能是逃跑的僕人,或者是被奸商綁架的工人,把他們帶到水銀產地。先用酒肉招待三天,然後帶到水銀坑中挖坑埋起來,露出頭三天,那些人會因為奇癢難忍,大聲呼叫,然後用鍬剷掉他們的頭,再埋起來數日,取出時,腹部腸胃、指甲、骨髓中都充滿了水銀。安南地區靠近憑祥州的地方,也有水銀坑,提取方法相同。
每當江西的奸商僱人挑貨到邊境交易時,就私下和當地人約定,並僱傭工人販賣水銀,價格不論,幾十個人都被綁到那裡。水銀是自然生在山石之間的,才知道不僅僅是從煉砂和燒草中提取的。但是這種提取方法太過殘酷,實在不忍心聽,但由於考證不詳,具體情形也無法考究,現在只能附上這些說法,以廣泛地傳播這些奇異的見聞。