日本·稻生宣義

《炮炙全書》~ 卷第三 (8)

回本書目錄

卷第三 (8)

1. 賣子木

甘、微咸,平。

2. 接骨木

甘、苦,有小毒。

3. 冬青

甘、苦,涼。子葉及木皮入藥。

4. 枸骨

微、苦,涼。葉並木皮入藥。

5. 女貞

微苦,平。葉及實入藥。實酒浸一宿,擦去皮,蒸透,曬乾,為末。

女貞、冬青、枸骨三木頗相類,惟以葉微圓而子赤者為冬青,葉長而子黑者為女貞,厚硬有五刺角結實如女貞者為枸骨。三種俱上品,無毒妙藥。繆希雍書中屢盛稱其有效,夫豈無故而得此隆譽哉!冬青、女貞二木亦有似之而非者,用當辨認。

白話文:

女貞、冬青和枸骨三種植物都很相似,不過女貞的葉子稍圓、果子呈紅色;冬青的葉子細長、果子呈黑色;枸骨的葉子厚而堅硬,有五刺,果實如同女貞。這三種植物都是上品,沒有毒性,是治療疾病的良藥。繆希雍的書中多次稱讚它們的療效,這當然是有原因的。冬青和女貞這兩種植物也有相似的品種,需要注意辨別。

6. 常山

苦,寒,有毒。形如雞骨,色如雞子黃者佳。酒浸一宿,切薄片,慢火炒透。又有醋製者吐人。畏玉札。

白話文:

苦味、寒性、有毒。形狀像雞骨頭,顏色像雞蛋黃的好。用酒浸泡一晚,切成薄片,用文火炒透。也有用醋來製作的,讓人吐出。忌諱玉札。

忌蔥菜、菘菜,伏砒石。○五月採葉,陰乾,名蜀漆,辛平有毒。桔梗、栝蔞為使,惡貫眾

白話文:

忌諱食用蔥菜和菘菜,同樣也忌諱砒石。五月採摘葉子,陰乾後叫蜀漆,辛平味有毒。桔梗、栝蔞可以作為解毒劑,但忌諱貫眾。

蜀漆俗謂之小臭木此也,葉似茗而長大,兩兩相當,木高丈餘,山城州鞍馬山特多有之。按圖經云:海州出者,葉似楸葉,八月有花,紅白色,子碧色似山楝子而小,今俗名臭木者即此也,人多充蜀漆用,然終是非蜀漆之真。

白話文:

蜀漆,俗稱小臭木,葉子像茶葉但更大,成對生長,樹高約一丈多,在山城州鞍馬山尤其多。根據圖經記載,海州產的蜀漆,葉子像楸樹葉,八月開花,花朵呈紅白色,果實碧綠色,像山楝子但更小。現在俗稱的臭木就是這種蜀漆,很多人把它當成真正的蜀漆使用,但實際上它終究不是蜀漆的本質。

7. 芫花

辛、苦,溫,有大毒。醋煮數沸,去醋,更以水浸一宿,曬乾用,則毒滅也,或以醋炒者次之,留數年者良,不可近眼。決明為使,反甘草

白話文:

辛、苦,性溫,有大毒。用醋煮沸幾次,去除醋味,再用水中浸泡一夜,曬乾後使用,毒性就會消失。或者用醋炒,效果次之。存放數年者較好,不可接近眼睛。決明子為緩和藥性之藥,相反甘草。

芫花,今俗誤名紫荊者即此也,小木高二三尺,枝莖紫色,葉似白前柳葉,根白色如榆根,二月發紫碧花,似藤花而細長,先花後葉,葉未生時收採,日乾,葉生花落即不堪用也。藥肆中都不識芫花,乃採水菊花充之,非是。又以此為紫荊,殊為繆妄。

白話文:

芫花,現在一般人誤稱紫荊的就是這個植物,它是一種小灌木,高約二三尺,枝莖呈紫色,葉子像白前和柳樹葉,根部呈白色,類似榆樹根,二月時會開花,花朵呈紫藍色,看起來像藤花,但較細而長,芫花會先開花後長葉子,所以在葉子長出來前就要採收,採收後曬乾即可。如果葉子長出來,花朵也凋落了,就不能用了。藥房裡的人都不知道芫花是什麼,反而採集水菊花來代替,這是不對的。另外,把芫花當成紫荊也是錯誤的。

8. 白茯苓

甘、淡,平。去皮膜及筋用色白而堅實者佳。惡白蘞,畏牡蒙、地榆雄黃秦艽、龜甲,忌米醋及酸物。

白話文:

甘、淡味,性平。去皮膜及筋,顏色白而堅實者較佳。不適合與白蘞、牡蒙、地榆、雄黃、秦艽以及龜甲一起食用,亦不宜與米醋和酸性食物一起食用。

9. 赤茯苓

茯苓之色赤者,制忌同白茯苓。

10. 茯神

茯苓抱根而生者,去皮及心內木。畏忌同白茯苓。

茯苓諸山皆有之,藥肆掘取茯苓,日乾,恐其秤兩有減,不候十分乾透貯之,故色潔白者殊少矣。又以其壞而色赤者假赤茯苓售之,不可不辨。又有名蕨茯苓者,乃掘蕨地得之者,時有抱蕨根者,蓋其地幾千百年前松林在焉,而為人斬伐,茯苓結成於土底,以見於今日者也,不可據目而為茯苓,亦有自蕨成者矣。

白話文:

茯苓在很多山裡都有生長,藥店會挖取茯苓,然後曬乾。因為擔心茯苓分量減少,所以不等它完全乾燥就儲藏起來,因此顏色潔白的茯苓很少見。又有人將腐壞變紅的茯苓假稱為赤茯苓出售,讓人難以分辨。還有一種蕨茯苓,是從蕨類生長的地方挖到的。有的時候,還能看到抱著蕨類根部的茯苓。這種茯苓可能是千百年前松林裡生長的,後來被砍伐,茯苓就留在了土裡,直到現在才顯露出來。不能只看外觀就認為它是茯苓,也有可能是蕨類自己長成的。