日本·稻生宣義

《炮炙全書》~ 卷第三 (3)

回本書目錄

卷第三 (3)

1. 阿魏

辛,溫。產波斯國,黑色者不堪,黃散者為上,臭烈殊常,極臭而又能止臭,最難真者,試法以半銖安熟銅器中一宿,沾阿魏處白如雪者。又法,以一銖安柚樹上,樹立干便是真者,研細用,熱酒器上挹過,置地冷入藥。

白話文:

辛辣,溫熱。產自波斯國。黑色的阿魏品質差,黃色的阿魏品質最好。氣味強烈的很特別,雖然很臭,但也具有除臭的功效。最難辨別真假,可以將半銖的阿魏放在熟銅器中一晚,如果阿魏沾過的地方變成雪白色,就是真的。另外一種方法是,將一銖的阿魏放在柚樹上,如果樹木枯萎,就是真的。將阿魏研磨成細粉,用熱酒器盛裝,放置在地上冷卻後,即可入藥。

2. 蘆薈

苦,大寒。產波斯國,狀似黑錫,木滴脂淚結成也,先搗成粉,然後入藥。解巴豆毒。

白話文:

苦寒,產於波斯國,形狀似黑色的錫,是樹木滴下的樹脂凝固形成的。先搗成粉末,然後入藥。能夠解巴豆的毒。

3. 胡桐淚

咸、苦,大寒。有木石二種,木淚乃樹脂流出者,其狀如膏油。石淚乃脂入土石間者,其狀成塊形,如小石片子,黃土色,重實而堅者為上。又若硝石得水便消,以其得滷斥之氣,故入藥此為勝。伏砒石

白話文:

鹹、苦,大寒。有木石兩種,木淚是樹脂流出來的,形狀像膏油。石淚是脂進入土石間的,形狀成塊狀,像小石片,黃土色,沉重而堅硬的為上品。又若硝石得水便溶解,因其得滷斥之氣,所以用於藥物此為勝。伏砒石。

按河間府志曰:槿樹流沫之附者為胡桐淚,遍查本草無此說,惟韓保升言,初生似柳者差近之,豈固然耶!槿今有之木也,取其脂淚以試於用而可也。

白話文:

根據河間府志中記載:槿樹流出的液體附著在物體上,就形成了胡桐淚。但是遍查本草典籍,卻沒有這樣的說法。韓保升說,初生的槿樹外形和柳樹相似,這種說法或許是正確的。槿樹是現在常見的樹木,可以取得它的脂流淚這些分泌物,並且可以嘗試使用看看是否有效。

4. 黃柏

苦,寒。選肉厚色黃者,炒褐色。生用則降實火,熟用則不傷胃,酒製則治上,鹽制則治下,蜜制則治中。惡乾漆,伏硫黃。

白話文:

苦,性寒,選擇肉厚色黃的苦杏仁,炒至呈褐色。生用可以降低內熱,熟用不會傷胃,用酒炮製可以治療上焦的疾病,用鹽炮製可以治療下焦的疾病,用蜜炮製可以治療中焦的疾病。苦杏仁忌憚乾漆、伏硫黃。

5. 厚朴

苦,溫。質厚色紫者良,去粗皮薑汁浸透酥炙用。乾薑為使,惡澤瀉、硝石、寒水石。忌豆,食之動氣,圖經曰:厚朴木高三四丈,徑一二尺,春生葉如槲葉,四季不凋,紅花而青實,皮極鱗皺而厚,紫色多潤者佳,薄而白者不堪,三月、九月、十月採皮,陰乾。

白話文:

苦味,溫熱性質。質地厚重、顏色紫者為良,去粗皮後用薑汁浸透,再酥炸或烘烤即可使用。常以乾薑入藥引導藥性,忌諱與澤瀉、硝石、寒水石同服。忌食豆類,會引起氣滯。圖經記載:厚朴樹高三四丈,直徑一兩尺,春天長出葉子,形狀像槲葉,四季不凋謝,開紅花結青果實,樹皮極為粗糙皺摺且厚重,紫色多汁者為佳,薄且白色的不佳,三月、九月、十月採集樹皮,陰乾備用。

按厚朴世人相承以複復樹充之,視本草所圖其形頗相近。然圖經云,春生葉,四季不凋,紅花而青實,皮極鱗皺而厚,紫色,則圖與說不相應也,其皮氣味亦似有不同,故不以複復樹定為厚朴也,當俟訪問。

白話文:

根據前人傳說,厚朴可以由複復樹代替,觀察本草記載的圖形,確實和厚朴的形狀很相似。但是《圖經》記載,複復樹在春天長出葉子,四季都不凋落,花是紅色的,果實是青色的,外皮佈滿鱗片皺紋很厚,顏色是紫色的。和圖中描繪的不太相符,而且它們的味道和氣味似乎也不同,所以不能以複復樹來確定就是厚朴,需要再進一步的考證。

6. 杜仲

苦、辛,甘,溫。脂厚潤者良,去粗皮,鹽酒炒,或以薑汁拌炒去絲。惡玄參蛇蛻皮。杜仲有樹生、蔓生二種,本草欠載蔓生一種。

白話文:

苦澀、辛辣、甘甜,性溫和。脂肪厚實滋潤的杜仲比較好,去除粗糙的外皮,用鹽和酒炒一炒,或者用薑汁拌炒去除絲狀物。杜仲有樹生和蔓生的兩種,本草綱目中沒有記載蔓生的那一種。