《炮炙全書》~ 卷第二 (3)
卷第二 (3)
1. 青黛
咸、甘,寒、外國藍靛之英華也,波斯國者不可得也,今惟以干靛充用售者復以干澱充之,然內多石灰不可輕用,須淘之數次,取浮標用,或用青布浸汁代之。
白話文:
青黛,味道鹹、味帶甘甜,屬性寒涼,是外國藍靛的精華。波斯國產的青黛已經無法取得,現在市面上都用乾燥的靛藍來充當販售,甚至還有用乾燥的澱粉來魚目混珠的。然而,這些替代品內含許多石灰,不可輕易使用,必須經過多次淘洗,取其浮於水面的精華來用。或者也可以用青布浸泡取汁來代替使用。
2. 虎杖根
甘、苦,微溫。刮去上皮用。
白話文:
味甘、味苦,性質稍微溫和。使用時要刮去表皮。
3. 蒺藜
苦、辛、甘,溫。揀淨,炒去刺。烏頭為使。
白話文:
味苦、味辛、味甘,性溫。挑選乾淨的蒺藜,用炒的方式去除它的刺。烏頭是它的使藥。
4. 沙苑蒺藜
甘,溫。綠色,嚼之有綠豆氣者良。出同州沙苑牧馬草地,故謂之沙苑蒺藜,苗狀似杜蒺藜,子成顆粒,褐綠色,故又名之黑蒺藜,以別其有刺芒者,本草綱目中以此為白蒺藜,殊為不當,疑字誤耳。
白話文:
味道甘甜,性質溫和。外觀呈現綠色,咀嚼後帶有綠豆氣味的品質較好。產於同州沙苑牧馬的草地,因此被稱為沙苑蒺藜。它的植株外形與杜蒺藜相似,果實呈顆粒狀,顏色為褐綠色,所以又被稱為黑蒺藜,用以區別帶有刺芒的蒺藜。李時珍在《本草綱目》中將它歸為白蒺藜,這實在是不恰當的,懷疑是文字上的錯誤。
5. 萹蓄
甘澀,四五月採苗,陰乾。
白話文:
味道甘甜帶澀,在農曆四、五月採收嫩苗,然後放在陰涼處風乾。
6. 紫花地丁
苦、辛,寒。
紫花地丁今俗謂之須密列,又謂之牽駒草。其花有數色,一種溝壑邊生者起蔓。
白話文:
紫花地丁味道苦、帶點辛辣,性寒。
紫花地丁現在俗稱須密列,又叫做牽駒草。它的花有許多顏色,其中一種生長在水溝邊的會長出蔓藤。
7. 威靈仙
苦,溫,一根叢須數百條,長者二尺許,初時黃黑色,干則深黑色,稱鐵腳威靈仙,以此色如或黃或白者,皆不可用忌茶茗及麩麵湯。
威靈仙今名九蓋草者即此是也,人多以徐長卿及仙人草為威靈仙,俱非是。仙人草有毒,勿誤用。
白話文:
威靈仙,味道苦,性溫。它的根部像叢生的鬍鬚,一根就有好幾百條,長的可以到兩尺左右。剛開始是黃黑色,曬乾後會變成深黑色,這種就稱為鐵腳威靈仙。如果顏色是黃色或白色,都不能使用。使用時要忌茶和麩麵湯。
現在俗稱九蓋草的就是威靈仙。很多人把徐長卿和仙人草當成威靈仙,這都是不對的。仙人草是有毒的,千萬不要誤用。
8. 牛扁
苦,微寒。六月採。
白話文:
味苦,性質微寒。在農曆六月採收。
9. 大黃
苦,寒,凡用有生有熟有蒸,不得一概用,欲下行者生用,邪氣在上者必須酒浸引上至高驅熱而下。酒浸入太陽經,酒洗入陽明經,余經不用。酒黃芩為使,惡乾漆,忌冷水。肆中有片者、穿眼者,俱清來者也,片者潤而堅硬,穿眼者輕燥不實。採時皆以火石爆乾貨賣,更無生者用之亦不須更多炮炙、蒸煮。
今太和山城丹後諸州皆有之,以紫地錦文者為佳,售者多以羊蹄草根假之,不可不細認也。
白話文:
大黃味苦、性寒,使用方法有生用、熟用、蒸過等,不能一概而論。想要讓藥力向下作用時,就用生的;如果邪氣在身體上方,必須用酒浸泡引導藥力向上到達高處,驅散熱邪後再向下。用酒浸泡可以進入太陽經,用酒洗可以進入陽明經,其他經脈則不適合。黃芩可以作為輔助藥,大黃會與乾漆產生不良反應,忌諱冷水。市面上販售的大黃,有切成片的,有穿孔的,這些都是經過處理的。切成片的質地潤澤而堅硬,穿孔的則輕而乾燥不紮實。採收後都用火石烘乾後販售,已經沒有生用的,也不需要再經過炮製、蒸煮等步驟。
現在太和山城、丹後等地區都有生產,其中以帶有紫色錦紋的品質最好。但許多商家會用羊蹄草的根來冒充,必須仔細辨認。
10. 羊蹄根
辛、苦,寒,有小毒。能制三黃、砒石、水銀、丹砂,子名金蕎麥。
白話文:
味道辛辣、苦澀,藥性寒涼,帶有輕微毒性。能夠制伏黃連、黃柏、黃芩這類藥材,以及砒石、水銀、丹砂等礦物藥材的毒性。它的種子又叫做金蕎麥。
11. 商陸
酸、辛、苦,寒。取花白者根,銅刀刮去皮,薄切,以東流水浸兩宿,同黑豆拌蒸,曬用。得大蒜良,忌犬肉。赤者有毒,能伏硇砂、砒石、雌黃、粉錫。
白話文:
味道酸、辛、苦,屬性寒涼。取用開白色花的商陸的根部,用銅刀刮去外皮,切成薄片,用從東方流來的河水浸泡兩個晚上,然後和黑豆一起拌勻蒸熟,再曬乾使用。和蒜一起使用效果很好,忌諱與狗肉同食。開紅色花的商陸有毒,能夠抑制硇砂、砒石、雌黃、粉錫等藥物的毒性。