《炮炙全書》~ 卷第一 (13)
卷第一 (13)
1. 飛廉
苦,平。用根及花,得烏頭良,惡麻黃。
今鬻花木者名之鬼薊花,即此也。
白話文:
這藥材性味苦、性平。使用的部分是根和花,與烏頭配合使用效果好,但與麻黃不相容。
現在賣花草的人稱它為鬼薊花,就是這種植物。
2. 苧根
甘、滑,冷,○葉五月收陰乾。
白話文:
這味藥材性質甘甜、滑潤,屬寒性,它的葉子應該在五月採收後陰乾保存。
3. 大青
甘、微咸,大寒。三月四月採莖葉,陰乾用。
白話文:
這味藥性甘、略帶鹹味,屬性大寒。應該在三月或四月時採集它的莖葉,然後在陰涼處晾乾後使用。
4. 蠡實
甘,平。凡入藥炒過用,治疝則以醋拌炒之。
白話文:
這味藥性甘、味平。使用時應先炒過再入藥,如果是治療疝氣,則需要用醋拌後再炒製使用。
5. 蒼耳
苦、辛,微寒,有小毒。五月五日採,陰乾。忌豬肉、馬肉、米泔,害人。伏硇砂。
白話文:
苦、辛,稍微偏涼,有些毒性。在五月五日採摘,曬乾即可。忌諱食用豬肉、馬肉、米湯泔水,會損害人體。要熔煉鐵砂。
6. 蒼耳實
甘,溫,有小毒。炒熟搗去刺,酒拌蒸用,忌同莖葉。
白話文:
這味藥材味道甘甜、性溫,含有微毒。使用時應先炒熟並去除刺後捣碎,然後混合酒再進行蒸製處理。注意不可與該植物的莖葉一同使用。
7. 天名精
辛、甘,寒,有小毒。五月採,陰乾用。垣衣、地黃為使。
白話文:
這味藥性辛、甘,質寒,含有小毒。應在五月時採摘,並在陰涼處晾乾後使用。配伍時可與垣衣、地黃一同使用。
8. 鶴蝨
即天名精之子,苦、辛,涼,有小毒,微炒用。
白話文:
這是天名精的種子,味道苦辛,性質涼,含有微量的毒素,使用前應稍微炒過。
9. 豨薟
苦、澀,有小毒。五六七月採收,淨洗,曝乾,入甑中,層層灑酒與蜜,九蒸九曬用。
白話文:
這東西味道苦、澀,並且含有微毒。應該在五六七月間進行採收,先清洗乾淨,然後晒乾。接著放入容器中,每一層都灑上酒和蜜,經過九次蒸煮和九次晒製後方可使用。
10. 芭蕉油
甘,冷,以竹筒插入皮中取出,瓶盛之。
白話文:
這東西味道甘甜,性質寒涼,用竹筒插入皮裡面取出來,然後用瓶子裝起來。
11. 麻黃
甘、辛、苦,溫。宜用陳久者,去根節,煮數沸,抹去上沫,焙乾,用黃芩為佐,厚朴、白薇為使,惡辛夷、石葦。
白話文:
甘草、肉桂、苦杏仁,性味溫和。宜用陳年老藥,去掉根部和節,煮幾次沸騰,去除上面的浮沫,焙乾,用黃芩做輔佐,厚朴、白薇做引導藥,忌用辛夷、石葦。
12. 麻黃根節
甘,平。水洗,銼用。
13. 木賊
甘,微溫。去節用。