日本·稻生宣義

《炮炙全書》~ 卷第一 (13)

回本書目錄

卷第一 (13)

1. 飛廉

苦,平。用根及花,得烏頭良,惡麻黃。

今鬻花木者名之鬼薊花,即此也。

白話文:

這藥材性味苦、性平。使用的部分是根和花,與烏頭配合使用效果好,但與麻黃不相容。

現在賣花草的人稱它為鬼薊花,就是這種植物。

2. 苧根

甘、滑,冷,○葉五月收陰乾。

白話文:

這味藥材性質甘甜、滑潤,屬寒性,它的葉子應該在五月採收後陰乾保存。

3. 大青

甘、微咸,大寒。三月四月採莖葉,陰乾用。

白話文:

這味藥性甘、略帶鹹味,屬性大寒。應該在三月或四月時採集它的莖葉,然後在陰涼處晾乾後使用。

4. 蠡實

甘,平。凡入藥炒過用,治疝則以醋拌炒之。

白話文:

這味藥性甘、味平。使用時應先炒過再入藥,如果是治療疝氣,則需要用醋拌後再炒製使用。

5. 蒼耳

苦、辛,微寒,有小毒。五月五日採,陰乾。忌豬肉、馬肉、米泔,害人。伏硇砂。

白話文:

苦、辛,稍微偏涼,有些毒性。在五月五日採摘,曬乾即可。忌諱食用豬肉、馬肉、米湯泔水,會損害人體。要熔煉鐵砂。

6. 蒼耳實

甘,溫,有小毒。炒熟搗去刺,酒拌蒸用,忌同莖葉。

白話文:

這味藥材味道甘甜、性溫,含有微毒。使用時應先炒熟並去除刺後捣碎,然後混合酒再進行蒸製處理。注意不可與該植物的莖葉一同使用。

7. 天名精

辛、甘,寒,有小毒。五月採,陰乾用。垣衣、地黃為使。

白話文:

這味藥性辛、甘,質寒,含有小毒。應在五月時採摘,並在陰涼處晾乾後使用。配伍時可與垣衣、地黃一同使用。

8. 鶴蝨

即天名精之子,苦、辛,涼,有小毒,微炒用。

白話文:

這是天名精的種子,味道苦辛,性質涼,含有微量的毒素,使用前應稍微炒過。

9. 豨薟

苦、澀,有小毒。五六七月採收,淨洗,曝乾,入甑中,層層灑酒與蜜,九蒸九曬用。

白話文:

這東西味道苦、澀,並且含有微毒。應該在五六七月間進行採收,先清洗乾淨,然後晒乾。接著放入容器中,每一層都灑上酒和蜜,經過九次蒸煮和九次晒製後方可使用。

10. 芭蕉油

甘,冷,以竹筒插入皮中取出,瓶盛之。

白話文:

這東西味道甘甜,性質寒涼,用竹筒插入皮裡面取出來,然後用瓶子裝起來。

11. 麻黃

甘、辛、苦,溫。宜用陳久者,去根節,煮數沸,抹去上沫,焙乾,用黃芩為佐,厚朴、白薇為使,惡辛夷、石葦。

白話文:

甘草、肉桂、苦杏仁,性味溫和。宜用陳年老藥,去掉根部和節,煮幾次沸騰,去除上面的浮沫,焙乾,用黃芩做輔佐,厚朴、白薇做引導藥,忌用辛夷、石葦。

12. 麻黃根節

甘,平。水洗,銼用。

13. 木賊

甘,微溫。去節用。