日本·稻生宣義

《炮炙全書》~ 卷第一 (8)

回本書目錄

卷第一 (8)

1. 龍膽草

苦、澀,大寒,甘草湯浸一宿,曬乾用。貫眾、小豆為使,惡地黃、防葵。

白話文:

苦味、澀味,大寒,用甘草湯浸泡一個晚上,曬乾後使用。貫眾、小豆為引藥,忌服地黃、防葵。

2. 細辛

大辛,溫。曾青、棗根為使,惡黃耆狼毒山茱萸、忌生菜、貍肉,畏硝石、滑石,反藜蘆細辛根細,味極辛,有紫白二色,南部地方多有之。藥肆中往往以馬蹄香充之,非是也。又有杜蘅與馬蹄香相類,俱根粗而少辛味。本草注混二物為一。蓋繇不識杜蘅也,杜蘅其氣如蓴蕪北地有之。

白話文:

細辛性大辛、溫。曾青、棗根為引導藥。細辛藥性與黃耆、狼毒、山茱萸相惡,忌與生菜、貍肉同食,畏硝石、滑石,與藜蘆相剋。細辛根細小,味道極其辛辣,有紫白兩種顏色,南部地區出產較多。藥店中常以馬蹄香冒充細辛,但這不是真正的細辛。還有一種杜蘅與馬蹄香相似,都是根部粗大而辛味較小。本草注把兩種藥物混為一談,大概是沒有認出杜蘅。杜蘅的氣味如同蓴菜,北方地區有出產。

3. 白薇

苦、咸,寒,以酒洗用。惡黃耆大黃大戟乾薑大棗乾漆山茱萸

白話文:

苦、鹹,性寒,可以用酒清洗後服用。忌黃耆、大黃、大戟、乾薑、大棗、乾漆、山茱萸。

4. 當歸

甘、辛,溫。凡用去頭尖硬處,並塵土以水洗淨,切片,微焙。行表,酒洗,行上,酒浸。頭止血而上行,身養血而中守,梢破血而下流,全活血而不走。惡䕡茹、濕面,畏菖蒲、海藻、牡蒙、生薑,制雄黃

白話文:

甘、辛,溫性。凡是使用白芷,都要去除掉頭部尖硬的部分,並且用清水洗淨塵土,切成薄片,微微烘烤。如果用於治療表證,可以用酒清洗,如果用於治療上焦證,可以用酒浸泡。白芷的頭部可以止血並且作用於上焦,白芷的根部可以養血並且作用於中焦,白芷的梢部可以破血並且作用於下焦,白芷的整株可以活血但不走竄。白芷不適合與蔥、蒜、生薑等辛辣刺激的食物一起使用,也不適合與菖蒲、海藻、牡蒙等藥物一起使用,可以被雄黃所制約。

當歸以紫色者為勝,聞此種產越中州山中,而人不知採為時用,甚為可恨也,今太和山城州諸處多栽蒔為貨,其色白且為較利,採時沸湯略煮過,日曬乾,不堪入藥,惟冬月掘取者乃以水洗淨,曬乾,潤而甘香,宜用之,納之,瓦罐密封,可免蛀壞。

白話文:

應當選擇紫色的當歸,據說這種當歸產於越中州山中,但人們不知道採摘來使用,這非常可惜。現在,太和山城州等地有很多人種植當歸來賺錢,這種當歸的顏色是白色的,而且價格比較便宜。採摘後,用開水快速煮一下,然後曬乾。這種當歸不能入藥。只有在冬季採挖的當歸,才能用清水洗淨,曬乾。這種當歸潤而甘香,適合用來入藥。將當歸放入瓦罐中密封保存,可以防止蟲蛀變壞。

5. 芎藭

辛、苦,溫,白芷為使,畏黃連,伏雌黃、蘼蕪。芎產丹後州最勝他處。

白話文:

辛辣、苦味、溫熱,用白芷來調和,忌諱黃連,畏懼伏雌黃、蘼蕪。川芎產於丹後州的品質最佳,勝過其他地方。

6. 蛇床子

苦,平,甘,辛,去塵土,淨用,惡牡丹皮、貝母、巴豆,伏硫黃。

白話文:

苦、平、甘、辛,用來清除塵埃、淨化器皿。不適合與牡丹皮、貝母、巴豆、伏硫黃同時使用。

7. 藁本

苦、辛,微溫,惡䕡茹,畏青葙子。市名犛牛藁本者乃真,余非是。

白話文:

苦味,辛味,微溫,討厭南瓜,害怕青葙子。市面上名稱是犛牛藁本的纔是真的,其他的都不是。

8. 白芷

辛,溫,市人寸截或片削,以石灰拌勻曬、收,用時水洗淨。當歸為使,惡旋覆花、制雄黃、硫黃。

白話文:

辛辣、溫熱,一般將它切成寸長或切成薄片,用石灰拌勻後曬乾、收好,使用時用水洗淨。當歸為引藥,不適宜和旋覆花、製雄黃、硫黃一起使用。