《醫鏡》~ 卷之二 (2)

回本書目錄

卷之二 (2)

1. 痢疾

休息痢,經年累月不愈,或愈後不時復發者是也。此為氣血皆虛,脾胃甚弱,不可不大補。

宜以當歸、地黃、人參、白朮為主,佐以川芎、芍藥、茯苓、炙甘草、肉桂、烏梅、肉果之類。不用煎劑,即以此為末,用大棗煮熟去皮核,搗成膏,加生薑汁,拌和為丸,空心米湯送下二百丸,為嘗服之藥,方可收功。

噤口痢,絕不飲食,食即隨吐,蓋為邪熱在上焦,脾土不能為主,故患此病者多死。若治得其道,亦或有可生者。宜用白芍、木香、黑姜等劑。

宜以乾山藥、細茶為主,佐以人參、石蓮、黃連、石菖蒲、茯苓之類。水煎,加生薑汁,徐徐呷下,任其吐出,仍與飲之。又吐又飲,終至不吐,即可生矣。再與二三服即愈。以後不必再服。胸次一開,自然思食,何噤口之有,故宜用石菖蒲。

疫痢,憎寒壯熱,下痢臭穢,眾人病一般者是也,必先解表發散。

宜以大劑蒼朮為主,佐以羌活、防風、人中黃、芍藥、黃芩、黃連之類,加蔥白、生薑服之。

白話文:

痢疾

休息痢,是指長期反复发作,或痊癒後不久又復發的痢疾。這是因為氣血兩虛,脾胃非常虛弱,必須大補才行。

應該以當歸、地黃、人參、白朮為主藥,再加入川芎、芍藥、茯苓、炙甘草、肉桂、烏梅、肉蓯蓉等藥材作為輔助。不用煎藥,將這些藥材研磨成粉末,用大棗煮熟後去皮去核,搗成膏狀,加入生薑汁,混合製成藥丸。空腹用米湯送服二百丸,這是試服的藥量,療效才會顯現。

噤口痢,是指患者完全無法進食,一吃就吐,這是因為邪熱在上焦,脾土不能發揮作用,所以患這種痢疾的人大多會死亡。如果治療得當,還是有活命的希望。應該使用白芍、木香、黑附子等藥材。

宜以乾山藥、細茶為主藥,再加入人參、石蓮花、黃連、石菖蒲、茯苓等藥材作為輔助。水煎後,加入生薑汁,慢慢地服用,即使吐出來也要繼續服用。這樣反覆地吐和喝,直到不再嘔吐,就能活下來。然後再服用兩三劑就能痊癒,以後就不必再服藥了。胸部舒暢後,自然就會想吃東西,也就沒有噤口的問題了,所以要用石菖蒲。

疫痢,是指伴隨畏寒高熱、臭穢的腹瀉,像流行病一樣很多人同時患病的情況。必須先解表散寒。

應該以大量的蒼朮為主藥,再加入羌活、防風、人中黃、芍藥、黃芩、黃連等藥材作為輔助,並加入蔥白、生薑一起服用。