《醫鏡》~ 卷之二 (11)

回本書目錄

卷之二 (11)

1. 股痛

股居一身之下,眾陰之所歸,而其所以作疼者,三經受病也。足太陰脾經主肉,足厥陰肝經主筋,足少陰腎經主骨,脾經受濕,下流於股,則肉內痠疼;肝經受寒,下及於股,則筋攣急痛;腎經受寒,下注於股,則骨髓冷痛。其痛各有所屬,而可以一概治之乎?設使筋攣急痛,誤以為濕,而用燥劑治之,則燥盡其血,而筋失所養,其痛甚矣,必投以養血之劑,則筋自舒而不攣急矣。

白話文:

大腿位於身體下方,是所有陰氣匯集的地方,但是疼痛的發生,是由於三大經脈受到病邪所致。脾經主肌肉,肝經主筋腱,腎經主骨骼,脾經受濕,濕氣下流至大腿,則肌肉痠痛;肝經受寒,寒氣下至大腿,則筋腱抽搐疼痛;腎經受寒,寒氣沉降至大腿,則骨髓寒冷疼痛。每種疼痛都有其各自的經絡歸屬,難道可以一概而論加以治療嗎?如果把筋腱抽搐疼痛誤認為濕氣,用燥性藥物治療,就會耗盡血氣,筋腱失去濡養,疼痛反而會更加劇烈。必須使用養血的藥物,筋腱得到濡養後,自然就會舒緩不抽搐了。

骨髓冷痛,誤以為濕,而用燥劑治之,則燥盡其髓,而骨內空虛,其痛愈加,必投以補髓之劑,則骨氣充,而無所苦矣。肉內痠疼,單用熱藥,而不用燥劑,肉得熱而融活,因有微效,而濕流於中,何時可去,必以熱藥為嚮導,而燥劑君之,以血藥佐之,則濕可去,而血亦不枯,此萬全之治法也。苟不辨其為濕為寒而混用之,非惟無益,而反害之矣。

白話文:

骨頭內疼痛時,如果誤以為是濕氣所致,而使用燥熱的藥物治療,就會將骨髓都耗盡,導致骨頭空虛,疼痛更加劇烈。這時必須使用補益骨髓的藥物,讓骨頭裡的氣血充盈,疼痛才會好轉。

肌肉疼痛時,只使用溫熱的藥物而不用燥熱的藥物,肌肉得到熱氣後會活絡舒展,所以會有暫時性的效果,但濕氣會積聚在體內,無法去除。因此,必須使用溫熱的藥物作為引導,再搭配燥熱的藥物作為主藥,並輔助使用補血的藥物,這樣才能去除濕氣,同時又不傷血氣。這是一種萬全的治療方法。

如果沒有分辨清楚疼痛是濕氣還是寒氣,而混在一起使用藥物,不僅不會有幫助,反而會帶來危害。

其可乎哉?若婦人產後,或患股痛,皆惡血流注經絡而然也,要當以熱藥為嚮導,而活血之劑君之,以行氣之藥佐之,則自愈矣。若誤以為濕,而專投熱劑,其何以取效乎?然二者之中,熱藥則可,而燥劑決不可用,何也?血得熱而後行,不用熱藥,何以活血,而大熱之劑,亦未可輕用。若用燥劑,則不惟股中之血易干,而一身之血亦病矣。

慎之慎之!

藥例

肉內痠疼者,濕也。

白話文:

這種做法可行嗎?如果婦女產後或患有股痛,這些都是因為惡血流入經絡引起的,一定要用熱藥引導,再用活血藥物為主藥,搭配行氣藥物輔助,就能夠自癒。如果誤認為是濕氣,一味使用熱藥,怎麼可能見效呢?不過,在這兩種方法中,熱藥還可以,但燥藥絕對不能用。為什麼?因為血液遇熱才會流動,不用熱藥,怎麼能活血?但大熱的藥物也不能輕易使用。如果使用燥藥,不僅股中的血液會變乾,全身的血液也會出現問題。

宜以蒼朮為君,白朮、防己、防風、茯苓為佐,煨熟附子、官桂為嚮導,牛膝、黃柏為引經,此治濕之法也。

筋攣急痛者,血受寒也。

白話文:

以蒼朮為主藥,白朮、防己、防風、茯苓作為輔助藥材。用煨熟的附子、官桂作為向導藥,牛膝、黃柏作為引經藥。這是治療濕氣的藥方。

宜以當歸為君,川芎、芍藥、地黃、木瓜為佐,附子、官桂為嚮導,牛膝為引經,此治筋攣之法也。

骨髓冷痛者,髓受寒也。

白話文:

以當歸作為主藥,配合川芎、芍藥、地黃、木瓜作為輔助藥物,再搭配附子、官桂作為引路藥,使用牛膝引導藥力深入,這種方法是治療筋攣的有效方式。

宜以虎骨為君,天麥門冬、破故紙、菟絲子、杜仲為佐,附子、官桂為嚮導,牛膝為引經,此治骨疼之法也。

婦人產後股痛,非濕非寒,乃惡血下注於經絡也。

白話文:

以虎骨為主要藥材,輔以天門冬、破故紙、菟絲子、杜仲。用附子、官桂引起藥性,牛膝引導藥力深入經絡。這是治療骨痛的方法。

宜以當歸梢為君,桃仁、紅花為佐,不用附子,惟以官桂為嚮導,香附為行氣,牛膝為引經,此治產後股痛之法也。

男子兩股無力作痛,上連腰胯者,乃房勞太過,精血俱損故也。

白話文:

使用當歸梢為主要藥物,桃仁和紅花作為輔助藥物。不使用附子,只使用官桂作為引路藥,香附用於理氣,牛膝用於引導經絡。這是治療產後股痛的方法。

宜以四物湯補血,杜仲、牛膝、天麥門冬、黃柏、人參以補精,少加紅花以養血,烏藥以勻氣,此治房勞股痛之法也。

白話文:

治療大腿疼痛的疾病時,藥物中一定得加入一匙炒鹽和少許研磨的沉香,幫助藥效順著經絡向下運行。千萬不能使用甘草,因為甘草會減緩藥效,導致藥效無法快速發揮作用。

凡治股痛之症,藥中必加炒鹽一匙,磨沉香少許,領藥下行,切不可用甘草,恐其緩藥力,不能速下也。

統治股痛膏藥,兼治肩背痠疼,用廣膠一斤,將好醋二碗,浸軟,入生薑汁、蔥汁各一碗,慢火熬成膏,入乳香、沒藥各二兩,麝香五錢,攪勻攤布上,隨其痛處大小攤之,先以生薑擦痛處,然後以膏貼上,將手烘熱運之,其效甚速。

白話文:

這款膏藥專門治療股痛,也能同時治療肩頸痠疼。做法:

  1. 取廣膠一斤,放入盛有兩碗好醋的容器中浸泡,直到廣膠變軟。

  2. 加入一碗生薑汁和一碗蔥汁,用小火慢慢熬煮成膏狀。

  3. 加入二兩乳香、二兩沒藥和五錢麝香,攪拌均勻。

  4. 將膏藥塗抹在布上,並根據疼痛部位的大小調整塗抹範圍。

  5. 先用生薑擦拭疼痛部位,再將膏藥貼上。

  6. 將手搓熱,敷在膏藥上緩解疼痛。這款膏藥的效果非常顯著。

或用赤色老松脂三斤,入鍋化開,用布濾入水中,取起再入鍋,慢火煉至紫黑色,然後入薑、蔥汁各二碗,再煉,不停手攪之,待乾為度,入豬脂熟油半斤,再煉,滴水中試老嫩,若老再加油,若嫩再熬少時,直待得所,入乳香、沒藥各三兩,麝香一兩,調和攤貼尤妙。

白話文:

可以用紅色老松脂三斤,放入鍋中加熱融化,過濾後加入水中。取出後再放入鍋中,用小火慢慢熬製成紫黑色。

接著加入薑汁和蔥汁各兩碗,繼續熬製,並不停地攪拌。熬到水分收乾為止。然後加入半斤豬油和熟油,再繼續熬製。

可以用水滴來測試軟硬度。如果太硬,就再加點油;如果太軟,就再熬煮一會兒。直到達到理想狀態為止。

最後加入乳香、沒藥各三兩,麝香一兩,調和均勻後塗敷效果最佳。

治濕氣痛洗湯法:用鳳仙草一大束,蔥一束,搗爛,蒼朮半斤,防風、荊芥各五兩,煎湯,入桶中,令病人坐湯內,多用舊衣服浸湯,搭其痛處,湯冷再添,不過三四次即愈矣。若遍身,亦以此法洗浴,尤妙。

,脊痛

白話文:

治療風濕疼痛的洗浴療法:

取一大把鳳仙草和一束蔥,搗爛備用。加入半斤蒼朮、五兩防風和五兩荊芥,煎煮成湯。將湯倒入木桶中,讓病人坐在湯裡。用浸過湯汁的舊衣服敷在疼痛部位。湯冷了再添加,不需要洗很多次,通常三四次即可痊癒。如果全身痠痛,也可以使用此法洗澡,效果更佳。

背脊乃督脈所貫,屬太陽經,其所以作疼者,乃房欲過度,不恤勞力,脊髓空虛所致。若為賊風乘虛而入,即時倔強不能屈伸,若誤以為痰,而以痰藥投之,則所治非其所患矣。必用豬脊髓一條,入水煮熟,取出,投天麥門冬、人參、四物湯之類,加好酒煎服,或少加羌活引入太陽經。若為賊風所乘,宜去人參,加羌活,佐以防風、甘草、烏藥、木通之類,此治脊痛之法也。

然此特其大略耳,圓活變化,豈吾之所能盡乎?

白話文:

背脊是由督脈貫穿,屬於太陽經。背脊疼痛的原因通常是房事過度、勞累過度,導致脊髓空虛。如果外來的風邪趁虛而入,背部就會僵直難以彎曲。如果誤認為是痰,而用治療痰的藥物,那就治錯病了。必須用一條豬脊髓,放入水中煮熟後取出,加入天門冬、人參、四物湯等藥材,加上好酒煎服。如果疼痛較輕,可以少量加入羌活,引導藥物進入太陽經。如果是外感風邪所致,宜去掉人參,加入羌活,輔以防風、甘草、烏藥、木通等藥材。以上便是治療背部疼痛的方法。