《醫鏡》~ 卷之二 (10)

回本書目錄

卷之二 (10)

1. 腰脅痛

人有病腰痛者,何以致之?曰腎藏於內,外應乎腰,腰之所在,腎之所在也。惟房勞不節,竭其真精,則腎臟空虛,而腰始痛矣。衰老之人,無房勞而腰嘗痛者,亦因少壯之時,自恃雄健,斫喪真元,遺其病於暮年也。又有閃挫而得腰痛者,亦由腎虛,使腎水充實,雖有顛蹶之虞,自無閃挫之患,只因腎虛無所依恁,一有挫閃,則腎離於故處,此痛之所由作也。又有久瀉而作腰痛者,利盡其水,而真水亦涸故也。

白話文:

有人患有腰痛症,原因是什麼?回答說:腎臟在身體內部,在外界對應腰部,腰部所在,就是腎臟所在。只有房事過度,耗盡了精氣,腎臟就會虛弱,腰部就會開始疼痛。年老的人,沒有房事勞累而腰部疼痛的,也是因為年輕的時候,自恃強壯,縱慾過度,而將疾病遺留到了老年。還有因為閃失和挫傷而導致腰痛的,也是由於腎虛,讓腎水充盈,即使遇到了顛簸摔倒的危險,自然不會有閃失和挫傷之患,只是由於腎虛沒有依靠,一旦遇到挫傷,腎臟就會離開它原來的位置,這就是腰痛發作的原因。還有因為長期的腹瀉而導致腰痛的,這也是因為水液耗盡,而真水也枯竭了。

又有腰重如帶五千錢者,何也?蓋腎屬水,其質本重,而又兼脾濕下注,濕與水而同宮,水得濕而益滿,此腰之所以重也。然但重而不甚痛者,以腎水不虛故也。女人腰痛,少壯者多血滯,衰老者多血虛,產婦臨蓐而先腰痛者,乃胞系欲脫於腎故也。治此病者,審其虛實而施之,百無不中矣。

白話文:

有些人覺得腰部沉重,就像繫著五千文銅錢一樣,原因是什麼?因為腎屬水,性質本就沉重,加上脾虛導致濕氣向下聚集,濕氣與水份同屬一個系統,水得到濕氣的幫助,就會更加充足,這就是腰部沉重的原因。如果只是沉重但不太疼痛,是因為腎水充足的緣故。女性腰痛,年輕者大多是血瘀,年老體衰者大多是血虛;產婦生產前腰痛,是因為子宮與腎臟的聯繫即將斷開。治療這種疾病,要判斷虛實情況再加以治療,這樣就能百發百中了。

人有患脅痛者,何以致之?曰肝藏於內,外應於脅,脅之所在,肝之所在也。所藏者血,所屬者氣,蹼跌鬥毆,內傷乎血,敗血蓄積於肝之分,瘀而不流,則脅痛作矣。或有外觸惱怒,欲報而不得伸,鬱結不行,藏於肝部,則雖無瘀血而亦痛矣。然何以辨其血與氣耶?蓋瘀血作痛者,痛而不膨,按之亦痛,不按亦痛,其痛無時而息也;怒氣作痛者,痛而且膨,得噯即緩,已而復痛,其痛亦有時止也。此非氣與血之辨乎。

白話文:

有人患有肋骨疼痛,這是怎麼引起的?

中醫認為,肝臟儲藏在身體內部,與肋骨相對應,疼痛部位所在的位置,就是肝臟所在的位置。肝臟儲藏血液,屬性為氣。如果發生意外,如打架鬥毆等,會導致內部血液受傷,損傷的血液在肝臟部位積聚,瘀阻不暢,就會引起肋骨疼痛。

還有一種情況,由於外部刺激引起憤怒,想要發洩情緒卻無法得到伸張,導致肝氣鬱結不暢,即使沒有瘀血,也會疼痛。

那麼,如何區分血液和氣導致的疼痛呢?

如果是由瘀血導致的疼痛,疼痛部位不會腫脹,按壓疼痛部位會加重疼痛,不按壓也會疼痛,疼痛持續不斷。

如果是由氣滯導致的疼痛,疼痛部位會腫脹,打嗝後疼痛會減輕,過一會兒又會再次疼痛,疼痛會時有時無。

以上就是氣滯和血瘀導致疼痛的區別。

又有季脅作痛者,何也?蓋季脅在脅稍之處,肝之下,膽之位也,痛甚而下連小腹者,亦是死血,痛不甚而止於一處者,痰也。治此病者,審其所傷,而施治之,則無不中矣。

藥例

腎虛腰痛,以補腎為主。

白話文:

另有一個例子是季脅疼痛,原因是什麼?是因為季脅位置在肋骨下方,肝臟下面,是膽囊的位置,疼痛劇烈並向下連接到小腹,這也是死血造成的,疼痛不劇烈而且只在某處,那是痰液造成的。治療這個病的人要仔細辨別是哪種原因造成的,然後針對原因施治,這樣沒有不準確的。

宜君之以杜仲,佐之以黃柏、破故紙、菟絲子、牛膝、茯苓、人參之類,加炒鹽一撮煎之,或與四物湯同用亦可。老人腰痛,劑內加茴香一二錢,熟附子一片,以其陽衰,欲扶陽以生陰也。即以此藥作丸亦妙。

閃挫腰痛,以和血為主,而不暇治其虛。

白話文:

使用杜仲為主藥,輔以黃柏、破布、菟絲子、牛膝、茯苓、人參等藥材,再加入少許炒鹽煎服。也可以與四物湯一起服用。對於年長者腰痛,在藥方中加茴香二錢,生附子一片,因為年長者陽氣衰弱,所以需要扶陽生陰。把這些藥材做成藥丸也很有效。

宜君之以當歸,佐之以紅花、桃仁之類以和血,杜仲、續斷、牛膝、茯苓以引至痛處,使腎歸故所,加以烏藥勻氣,甘草調和,官桂為之嚮導,而黃柏、人參且慢用,蓋黃柏性寒,雖本經之藥,恐血得寒而不流,故暫舍之。若以好酒煮熟,炒成褐色亦或可用。人參味厚,雖能補虛,然既欲和血,則補非所宜,故不用也。

腰重如帶五千錢者,以分消其濕為主。

白話文:

宜用當歸為君藥,輔以紅花、桃仁等活血化瘀藥;杜仲、續斷、牛膝、茯苓等引藥,引導藥效直達疼痛部位,使腎氣回歸其原位。再加入烏藥理氣,甘草調和,官桂引路導藥。黃柏、人參暫且不用。因為黃柏性寒,雖然是本經記載的藥物,但恐血得寒而凝滯,所以先不用。如果用美酒煮熟,炒成褐色,也可以用。人參補益氣血,雖然能補虛,但既然要活血化瘀,那麼補就不適合了,所以也不使用。

宜君之以黃柏,佐之以茯苓、澤瀉、木通以利其濕,蒼朮、防己、防風以燥其濕,鹽炒杜仲以領至本經,使濕從小便而出。外用蒼朮一二斤,為粗末,炒令略熱,入布囊中,圍裹患處,內外夾攻,則濕自去矣。又以帶須蔥二三百根,生薑斤余,濃煎湯,貯深桶中,令病人坐其內,使服煎藥。若湯冷再添,欲小便即令撒在湯內,其濕自去,此要法也。

白話文:

可用黃柏,配合茯苓、澤瀉、木通來利濕,蒼朮、防己、防風來燥濕,鹽炒杜仲來引導藥力深入患處,讓濕氣從小便排出。外用蒼朮一到二斤,研磨成粗末,炒熱後放入布袋中,敷在患處,內外同時作用,濕氣就會排出。另外,取帶鬚蔥兩三百根,生薑一斤左右,熬煮濃湯,裝入深桶中,讓患者坐在桶內,同時服用煎好的藥。如果湯涼了就再添熱湯,若要小便就撒在湯中,濕氣就會排出,這是重要的療法。

女人腰痛,少壯者多血滯。

宜以當歸、杜仲為主,佐以桃仁、紅花、木香、官桂之類。

衰老者,多血虛。

白話文:

女性腰痛,年輕力壯的人多是因為血液瘀滯。

應該以當歸、杜仲為主要藥材,輔以桃仁、紅花、木香、官桂這一類的藥物。

年老體衰的人,多是因為血液不足。

宜以四物湯配杜仲、黃柏、破故紙、牛膝、茯苓之類,以豬腰子湯煎之,其效甚速。

白話文:

可以使用四物湯加上杜仲、黃柏、破故紙、牛膝、茯苓等藥材,用豬腰子湯煎煮。這樣效果會很快。

凡腰痛,皆宜豬腰子,先煎五六滾,取出腰子,入藥煎服,服後即以豬腰子蘸鹽食之。

白話文:

治療腰痛,都可以用豬腰子。先將豬腰子煎煮五、六次,取出腰子後,加入藥材繼續煎煮,服用藥湯後,再用豬腰子沾鹽食用即可。

統治腰痛,不論腎虛閃挫,血虛血滯,皆用杜仲一兩,童便一碗,煎乾,同橘核,炒熟搗碎三錢,黃柏二錢,炒令褐色,酒二盅,煎至八分,空心服之,其效如神。

瘀血脅痛者,以破血為主。

白話文:

治療腰痛,無論是腎虛、閃挫、血虛或血滯,都使用杜仲一兩、童便一碗,熬煮至乾,加入炒熟搗碎的橘核三錢、炒至棕色的黃柏二錢,再加兩盅酒,煎煮至八分滿,空腹服用,效果令人驚喜。

宜以當歸、紅花、蘇木、桃仁、山楂、蓬朮,以破其血,青皮、芍藥、官桂、柴胡之類,以引至本經,若脅痛甚者,以大黃下之。

怒氣脅痛者,以抑肝為主。

白話文:

建議使用當歸、紅花、蘇木、桃仁、山楂、蓬朮來化解血瘀;使用青皮、芍藥、官桂、柴胡等藥物來引導藥物到達正經。如果肋間疼痛嚴重,可以使用大黃來瀉下。

宜以青皮、芍藥、柴胡、官桂,以伐其肝,枳殼、烏藥、木香之類,以開其氣,紅花、當歸以和其血,痛甚者加醋少許飲之,蓋酸能破結,直入肝經故也。大忌陳皮、生薑、細辛,服之即令肝脹,以其能補肝也。肝嘗有餘,並無補法,若果肝虛,不能熟睡,但補其血,如四物湯之類可也。然積忿不清,亦令人不寐,宜消息之。

季脅痛連小腹者,以和血為主。

白話文:

應該使用青皮、芍藥、柴胡、肉桂,來解除肝鬱;使用枳殼、烏藥、木香之類的藥材,來疏通肝氣;使用紅花、當歸來調和肝血,疼痛嚴重者可加一點醋服用,因為酸味能化解瘀結,直接進入肝經。

要注意的是,不能服用陳皮、生薑、細辛,否則會導致肝臟氣脹,因為這些藥材具有補肝的作用。肝臟通常是過剩的,沒有補肝的方法。如果確實是肝虛,導致無法入睡,只能補血,可以使用四物湯之類的藥方。

不過,積怨不能排解,也會導致失眠,需要慢慢疏通。

宜以當歸、紅花、玄胡索、山楂之類,以和其血,青皮、芍藥、柴胡、檳榔引至患處,少加木香、烏藥,以調其氣。

白話文:

建議採用當歸、紅花、玄胡索、山楂等藥材,來調和氣血。使用青皮、芍藥、柴胡、檳榔將藥效引導到患處。再少量添加木香、烏藥來調節氣機。

季脅微痛者,痰也,非白芥子不能達。

必以之為君,佐以柴胡、青皮、烏藥、木香之類,加薑汁、竹瀝服之。

統治兩脅脹痛。

白話文:

季脅部位有輕微疼痛的情況,通常是痰造成的,若不是使用白芥子無法有效治療。

必須把白芥子作為主藥,再輔以柴胡、青皮、烏藥、木香等藥物,加上薑汁和竹瀝一起服用。

這樣可以全面治療兩側季脅的脹痛問題。

以青皮為君,佐以枳殼、烏藥、木香、芍藥、官桂、厚朴之類,加大腹皮一團,煎服。或用吳茱萸為君,黃連為佐,大約吳茱萸七錢,黃連三錢,作丸子,以白湯下,不拘時服四五十丸,亦治吞酸吐酸甚效。

凡治脅痛,如青皮、芍藥之類,皆宜醋炒,以酸先入肝,兼能破結故也。

白話文:

以青皮為主要藥材,輔以枳殼、烏藥、木香、芍藥、肉桂、厚朴等,再加入一大塊腹皮,一起煎煮服用。或者以吳茱萸為主要藥材,輔以黃連,大約七錢吳茱萸配三錢黃連,製成藥丸,用白開水送服,不限時間,每次服用四五十粒,對治療吞酸、吐酸也有顯著效果。