《醫鏡》~ 卷之二 (9)
卷之二 (9)
1. 心痛
心痛者非真心痛也,乃心胞絡與胃脘痛也。然果何以知之?蓋心胞絡護捧其心,脈絡相系,位居心之四旁,火載痰而上升,礙其所居,胞絡為痰相軋,故脂膜緊急而作痛,遂誤認以為心痛也。胃脘近心,位居心下,而絡於脾,飲食過多,不能克化,傷於胃脘,病根嘗在,略傷飲食,即悶悶作疼,亦誤認以為心痛也。大抵痛而有痰,嘗覺噁心,嘔出痰飲即寬者,即謂之心胞絡痛也。
痛而作飽,時噯氣,直至飢而後緩者,即謂之胃脘痛也。又有痛時,得飲熱湯熱酒,而痛緩者,乃寒氣客於心脾之間也。又有心頭作疼,其痛應於背心者,乃憂鬱悲思,積而成病也。又有心頭急痛,唇白髮豎,口吐黃水者,乃蟲之為害也。又有心頭結痛,逆氣上升,如蟲絞擾,自覺胸中唧唧作聲者,非聲也,乃死血隨氣而動也。
又有一月一發,或二三月一發,其發也痛極悶死,搔爬無措,涎水一湧而即蘇者,乃寒痰積於心脾之間,安堵不動,一為惱怒勞倦所傷,則寒痰乘勢湧起,泛溢胃口,迷塞心竅,故悶痛而欲死,涎水一湧而出,則胃口漸覺,心竅漸通,而後蘇也。凡此皆可施治,惟平素原無心痛之疾,卒然大痛無聲,面青氣冷,咬牙噤齒,手足冰冷者,乃真心痛也。蓋寒邪直犯君火,旦發則暮死,暮發則旦死,不救之症也。
藥例
心胞絡痛者,痰也。
宜以玄胡索為君以定痛,半夏、貝母、瓜蔞為佐以降痰,香附、枳殼、砂仁、蘇子以順氣。
胃脘痛者,食也。
宜以草豆蔻為君以定痛,佐以枳實、陳皮、檳榔、草果之類以消食,木香、烏藥、砂仁之類以行氣。
寒氣客於心脾之間而作痛者。
宜以乾薑、良薑、官桂、丁香之類以驅寒,草豆蔻、玄胡索、乳香、沒藥之類以定痛,香附、枳殼、陳皮、青皮、木香之類以開氣。
前心應後心痛者,郁也。
宜用香附、蒼朮、貝母、撫芎、枳殼、桔梗之類以開鬱,木香、砂仁之類以行氣。
心頭急痛,唇白毛豎,口吐黃水者,蟲也。
宜用雷丸、川楝、使君子之類以殺蟲,黃連、烏梅之類以安蛔,乳香、沒藥之類以定痛,砂仁、檳榔、枳實之類以降氣。
心頭作痛,氣逆上衝,唧唧有聲者,血也。
宜用蘇木、紅花、三稜、蓬朮、降真香之類以破血,青皮、檳榔、木香、枳實之類以降氣,水煎,磨沉香五六分,或多至八九分,服之,令血下行。或加童便。
心頭悶痛,必吐而後寬者,痰也。
宜用山梔一兩煎,加薑汁一杯、竹瀝半杯服之。
真心痛,手足青至節者死,寒至節者亦死。蓋因寒邪直至心經,心火衰弱,反為寒氣所劫故也。醫者不忍坐視,用豬心煎湯去豬心,入麻黃、官桂、乾薑、附子之類,直至心經以散寒。此秘要之妙法,亦死中求生之意也。
亦有似真心痛,而實非者,雖有爬床㾓席揮手頓足之狀,而面無青色,四肢不厥,其痛不至於無聲者是也。此乃胃口有蟲,兼痰與食相絞,而為害也。先以錫灰、使君子為末,酒服二三錢,待痛緩,服消食之劑,兼以殺蟲化痰。
若察其脈沉遲,亦有寒也,宜以溫藥散之,如木香、官桂之類,若唇白毛豎,口吐黃水,單是蟲也,宜多服使君子、川楝、雷丸之類,禁用花椒,蓋花椒雖能殺蟲,其味太辣,若驟服之,蟲必驚跳攻絞,反傷胃口,甚至有不能堪而殞其命也。慎之慎之!
大法諸般心痛,先用豬心一具,煎湯,取出豬心,入藥煎之,其效立奏。蓋豬心直引諸藥至患處也。其煮熟豬心亦切為片子,蘸乳香、沒藥、甘草、官桂細末嚼之,大有奇效。
凡治諸般心痛,必以開鬱行氣為主,此其要法也。
白話文:
[心痛]
所謂的心痛,實際上並非真正的心臟疼痛,而是心包絡和胃部的疼痛。我們如何辨識呢?心包絡環繞保護著心臟,其脈絡與心臟相連,位於心臟四周。當火氣攜帶痰濕上升,阻礙到心包絡的位置,心包絡受痰濕壓迫,導致脂膜緊張,產生疼痛,人們往往誤認為是心臟疼痛。胃部接近心臟,位於心臟下方,且與脾臟相聯,如果飲食過量,無法消化,就會傷害到胃部,病根常存,稍微吃點食物,就會感到悶痛,同樣被誤認為是心臟疼痛。
一般來說,疼痛伴隨著噁心感,嘔吐出痰液後會舒緩的,就是心包絡疼痛。
感到飽脹的疼痛,偶爾打嗝,直到餓了才減緩的,就是胃部疼痛。
有時,喝熱湯或熱酒後疼痛減輕的,是因為寒氣入侵心脾之間。
有時心臟部位疼痛,疼痛感反映到背部,是因為憂鬱悲傷的情緒累積成病。
有時心臟部位急痛,嘴脣發白,頭髮直豎,口吐黃水,是因為寄生蟲造成的。
有時心臟部位疼痛,氣逆上升,感覺像是有蟲子纏繞,自己會聽到胸中發出唧唧的聲音,那不是聲音,而是死血隨著氣流移動。
有的患者一個月或幾個月發作一次,發作時疼痛難忍,甚至悶到失去意識,抓狂無助,口水湧出後就恢復意識,這是因為心脾之間積聚的寒痰,受到情緒或疲勞影響,寒痰趁機湧起,影響胃部,堵塞心臟通道,導致悶痛欲死,但口水湧出後,胃部逐漸回復,心臟通道逐漸暢通,然後恢復意識。所有這些情況都是可以治療的。
然而,如果平時沒有心痛的病史,突然劇烈疼痛,面色蒼白,氣息冰冷,咬牙切齒,手腳冰涼,那就是真正的心臟疼痛。這是因為寒邪直接侵犯心臟,早晨發作晚上死亡,晚上發作早晨死亡,是無法挽救的病症。
藥方示例:
心包絡疼痛,是由於痰濕。
應以玄胡索作為主要成分來止痛,輔以半夏、貝母、瓜萎來降痰,再加入香附、枳殼、砂仁、蘇子來順氣。
胃部疼痛,是由於食物。
應以草豆蔻作為主要成分來止痛,輔以枳實、陳皮、檳榔、草果等來幫助消化,再加入木香、烏藥、砂仁等來行氣。
因寒氣入侵心脾之間而產生疼痛。
應以乾薑、良薑、官桂、丁香等來驅寒,草豆蔻、玄胡索、乳香、沒藥等來止痛,香附、枳殼、陳皮、青皮、木香等來開氣。
前胸對應後背的疼痛,是由於鬱結。
應使用香附、蒼朮、貝母、撫芎、枳殼、桔梗等來開鬱,木香、砂仁等來行氣。
心臟部位急痛,嘴脣發白,頭髮直豎,口吐黃水,是由於寄生蟲。
應使用雷丸、川楝、使君子等來殺蟲,黃連、烏梅等來安蛔,乳香、沒藥等來止痛,砂仁、檳榔、枳實等來降氣。
心臟部位疼痛,氣逆上升,發出唧唧的聲音,是由於血液問題。
應使用蘇木、紅花、三稜、蓬朮、降真香等來破血,青皮、檳榔、木香、枳實等來降氣,用水煎煮,研磨沉香五六分,或多至八九分,服用,讓血液下行。或者添加童便。
心臟部位悶痛,必須吐出後才會舒緩,是由於痰濕。
應使用山梔一兩煎煮,加上薑汁一杯、竹瀝半杯服用。
真正的心臟疼痛,如果手腳變青至關節,或寒氣至關節,都是致命的。這是因為寒邪直接侵犯到心臟,心臟功能衰弱,反而被寒氣控制。醫生不忍坐視不管,使用豬心煎湯,去掉豬心,加入麻黃、官桂、乾薑、附子等,直接進入心臟來散寒。這是祕密且重要的方法,也是在絕境中尋找生存機會的想法。
也有看似真正的心臟疼痛,實際上並非如此,雖然有抓牀、揮手、頓足的樣子,但面部沒有青色,四肢沒有厥冷,疼痛不會無聲。這是因為胃部有寄生蟲,加上痰濕和食物纏繞,造成危害。首先使用錫灰、使君子磨成粉末,用酒服二三錢,等到疼痛減輕,服用消化食物的藥物,同時殺蟲化痰。
如果觀察到脈搏沉遲,也可能有寒氣,應使用溫熱的藥物來散寒,例如木香、官桂等。如果嘴脣發白,頭髮直豎,口吐黃水,只是因為寄生蟲,應大量服用使君子、川楝、雷丸等,禁止使用花椒。花椒雖然能殺蟲,但味道太辣,如果突然大量服用,蟲子可能會驚跳纏繞,反而傷害胃部,甚至無法承受而喪命。請務必小心!
對於各種心痛,首先使用一整顆豬心,煎煮湯汁,取出豬心,加入藥材煎煮,效果立即顯現。豬心能直接引導藥物到達患處。煮熟的豬心切成片,蘸取乳香、沒藥、甘草、官桂細末咀嚼,有奇效。
治療各種心痛,必須以開鬱行氣為主,這是最重要的方法。
2. 腹痛
腹位於人身之中,而統於脾胃水穀之府也。善理脾胃者,調其飲食,不使太過,戒暴怒,節大勞,何病之有?人有患腹痛者,非傷飲食,必多怒氣,非傷怒氣,必多勞倦,三者不慎,而根抵於中矣,一有感觸,則痛斯作焉。傷於飲食,則飽悶而痛,或痛連於小腹;傷於怒氣,則臌脹而痛,或痛連於兩脅;傷於勞倦,則運化自遲,四肢無力,中脘偎偎而痛。
若三者兼而有之,則其發必重,中氣並結而不通,腹硬如石,緊急如鼓,行立不得,坐臥又難,大小便俱閉,胸膈痞塞,病即危矣。若遇此危症,不可坐視其斃,當求一生於萬死之中。先以溫熱之劑,令其餘服,但覺腹中有聲,則可生矣。然溫熱之劑,必是一時過飽,不能通利,腹硬而冰冷者,始可用,若犯霍亂,決不可用也。
蓋霍亂不吐不瀉,皆火邪內結,若用溫熱之劑,其斃立待,而參、術之類,尤不可犯,慎之慎之。蓋腹痛多有餘之症,然亦有不足者,如血虛氣虛之類,若平素慎於飲食,而視其肢體瘦弱,又不飽悶,但偎偎作痛,如細筋牽引者,即血虛腹痛也。若肚腹嘗覺空虛,似餓非餓,翕翕作疼,呼吸如無氣力者,即氣虛腹痛也。
又有腹中冷痛,嘗欲噯氣,得熱物熨之,或飲熱酒熱湯即緩者,乃冷傷氣也。又有腹中攻痛,口乾舌燥,小便赤澀,肛門如燒者,火也。又有面黃肌瘦,唇白髮豎而痛者,蟲也。醫者審其新久,視其老壯,量其輕重,觀其緩急,而施治之可也。
藥例
傷食腹痛者,宜用檳榔、草果、三稜、蓬朮、山楂、麥芽、神麯、陳皮之類為主治,佐以芍藥、甘草、木香、香附、砂仁之類煎服。然又必審其傷於何物,如食肉傷,宜山楂、蓬朮、阿魏之類,食飯傷,宜神麯、麥芽之類,食麵傷,宜萊菔子之類,生冷傷,宜官桂、乾薑、蒼朮、厚朴之類,宿食傷,宜枳實、黃連、蓬朮、檳榔、草果之類。因其所傷之物,而以主治之藥為君,佐以徐藥,兼以化氣,則得之矣。
感氣腹痛者,宜以青皮、木香、烏藥、枳殼之類,佐以芍藥、甘草、厚朴、砂仁,少加消食之劑,恐其人有食也。
過傷飲食,並結臌脹,前後不通,肚腹冷痛者,宜用煨熟附子、砂仁同煎,磨枳實、烏藥、檳榔、木香在內,時時飲之,但覺腹中有響聲,則氣已轉運,而所傷之物當從大便而下矣。切不可便用大黃,大黃之性雖走而不守,然亦大寒之藥也,若驟用之,反並結而不行,其斃可待,戒之戒之。
霍亂腹痛,不吐不瀉者,乃一時邪氣擾亂,火熱內攻,切勿誤以為飲食並結,妄投熱藥,如附子、官桂之類,服之立死,宜先飲鹽水,再服益元散,速速服下,其氣自正。待腹中有聲,必發吐瀉,而痛即止矣。此症見於霍亂門,今以腹痛條例覆載於此。
血虛腹痛者,宜用芍藥為主治,佐以川芎、當歸、地黃,兼以甘草、陳皮、木香之類。
氣虛腹痛者,宜蒸熟人參為主治,佐以白朮、茯苓、甘草、陳皮、砂仁、木香、芍藥之類。
腹中冷痛者,宜用肉桂為主治,佐以木香、乾薑、烏藥、砂仁、芍藥、甘草之類,冷甚者加熟附子。
腹中攻痛,口乾舌燥,大小便艱澀者,宜以蒸熟大黃為主治,佐以石膏、黃連、甘草、厚朴之類,水酒同煎。
腹痛而泄瀉者,宜以蒼朮為主治,佐以厚朴、陳皮、甘草、山楂、神麯、麥芽之類,少加肉桂、木香,蓋腹痛而泄瀉,雖是傷食,其實胃寒所致,故用溫藥也。
宿食不消,又挾寒而作痛者,不可用黃連,而枳實則猶可用也,蓋枳實、黃連,雖能消宿食,然既挾寒,則寒藥必不可用,故禁用黃連,但以枳實、蓬朮為主治,佐以消食余藥,加溫劑,如木香、肉桂之類,則自愈矣。
凡諸腹痛,皆宜用芍藥、甘草,乃治腹痛通用之藥也。蓋芍藥味酸,能於土中剋木,甘草味甘,甘先入脾而能緩諸痛,曲直作酸,酸者甲也,稼穡作甘,甘者己也,甲己化土,此仲景妙法也。故芍藥、甘草,名之曰戊己湯,統治諸般腹痛,而血虛腰痛者,尤為甚效,宜於諸藥中加之,惟腹中窄狹者勿用,以其酸寒也。若以酒浸炒熟,則寒性自散矣。