《醫鏡》~ 卷之二 (6)

回本書目錄

卷之二 (6)

1. 三消

消者,易消之謂也。邪火內爍,真陰枯竭,善渴善飢,不為肌膚,飲食入胃,頃刻消盡,故曰消症。以其上中下三焦受熱,故曰三消。所謂三消者何?曰消渴,曰消中,曰消腎,乃心脾與腎三經之火症也,而心脾二經之熱,又皆由於腎火。蓋腎之所主者,水也,真水不竭,自足以滋養乎脾,而上交於心,何至有乾枯消渴之病乎。

惟腎水一虛,則無以制餘火,火旺不能撲滅,煎熬臟腑,火因水竭而益烈,水因火烈而益干,陽盛陰衰,構成此病,而三消之患始劇矣,其根豈非根於腎耶。然分而言之,又若有各自為病者,如心經既虛,邪火乘之,而又內挾心火,心火為邪火,一時騰起,不能制抑,薰蒸上焦,以至口乾舌燥,咽喉如燒,引飲雖多,而煩渴不止,小便頻數而短少,所謂消渴者此也。

脾經既虛,邪火乘之,而內炙脾土,脾家為火所爍,胃火亦從而起,倉廩之官失職,中宮之位已虛,令人消穀而易飢,飲食大倍於平日,肌肉漸瘦,小便如泔,雖甚煩渴而引飲不多,所謂消中者是也。

腎經既虛,邪火乘之,水本能勝火,而今反為火勝,一杯之水易干,車薪之火方熾,則先天真一之精,煎熬殆盡,由是骨髓皆枯,肢節瘦細,腿膝痠疼,唇裂口燥,渴而引飲,飲雖不多而便溺時下,不能收攝,所謂消腎者是也。三消雖自為病,而根本總歸腎經,真水一虛,而三病從之,醫者可以知其源矣。

此病惟好酒好色,喜食炙煿,好服丹砂金石之藥者多成之。蓋好酒則熱易積,好色則火難制,喜食炙煿則津耗亡,愛服丹石則腸胃燥烈,而火症起矣,可不慎哉!

藥例

消渴之症,上焦受熱,渴多引飲,宜滋養心經。

以大劑麥門冬為君,石蓮、黃連、天花粉、白茯苓、五味子、人參為佐,加四物湯服之。蓋此症宜補陰血以勝陽,故必以四物湯合劑,而消中、消腎皆用之。

消中之症,善飢多食,宜治脾熱,抑胃火。

以煅過石膏為君,蒸熟大黃、生甘草、茯苓為佐,加四物服之。

消腎之症,骨瘦腿疼,宜滋腎水。

以杜仲、黃柏為君,天門冬、人參、知母、五味子、乾山藥為佐,加四物服之。

三消俱病,其勢已危,九死一生,藥亦不效,若不忍坐視,急用前三處之藥,總作一劑,水煎成膏,與消梨汁、童便調和,渴即飲之,或可扶持。

大凡此症,從好酒而得者,劑中加乾葛、天花粉、黃芩之類,從好色而得者,加天麥門冬、黃柏、杜仲之類,與豬腎子同煎服。從喜食炙煿而得者,大碗消梨汁、苦茗之類可服。從喜服丹砂而得者,大碗童便及井底泥漿水、大劑人中黃之類可服。醫者當斟酌而用之。

白話文:

[三消]

所謂「消」,就是指容易消耗的狀態。當體內邪火旺盛,導致身體內的真陰(陰性能量)枯竭,會產生極度口渴和飢餓的現象,但身體卻無法吸收營養,食物進到胃裡很快就被消耗殆盡,因此被稱為「消症」。因為這種病症影響到身體上中下三焦(人體的三大區域),所以被稱為「三消」。

三消具體指的是什麼呢?分別是「消渴」、「消中」、「消腎」,這三種病症都是心、脾、腎三個經絡的火氣過旺造成的,其中心和脾兩個經絡的熱氣,主要根源於腎臟的火氣。腎臟主要負責調節身體的水分,如果真水(腎臟功能)沒有損耗,就能夠滋潤脾臟,並與心臟相互協調,怎麼會出現乾燥、口渴的病症呢?

一旦腎臟功能虛弱,就無法控制其他部位的火氣,火氣旺盛,無法抑制,煎熬著內臟,火氣因水分不足而更旺盛,水分也因火氣旺盛而更快速消耗,造成陽氣過剩,陰氣衰退,構成了這種疾病,三消的病狀也因此變得更嚴重。病根難道不是來自腎臟嗎?

然而,若詳細分析,似乎每種病症都有其獨特的原因。比如心臟功能虛弱,邪火乘虛而入,加上心臟自身火氣,心臟火氣和邪火同時爆發,無法控制,使得上焦(上部區域)受到燻蒸,導致口乾舌燥,咽喉灼熱,喝水再多,口渴仍然無法止息,小便頻繁且量少,這就是所謂的「消渴」。

脾臟功能虛弱,邪火趁機侵入,內部的火氣煎熬脾臟,胃部火氣也隨之升高,消化系統失調,中焦(中部區域)功能虛弱,使人吃得多但很快又感到飢餓,食量比平常大很多,肌肉逐漸消瘦,小便像米湯一樣,雖然非常口渴,但是喝水不多,這就是所謂的「消中」。

腎臟功能虛弱,邪火乘虛而入,本來水能克火,現在反而被火氣壓制,少量的水分很快就消耗殆盡,火氣就像車上的柴火一樣旺盛,先天的精氣被煎熬殆盡,因此骨髓枯竭,四肢瘦削,腿部和膝蓋疼痛,嘴脣開裂,口乾舌燥,口渴喝水,即使喝得不多,但尿液卻不斷排出,無法控制,這就是所謂的「消腎」。三消雖然各自有不同的病徵,但根本原因都指向腎臟,一旦真水虛弱,就會引發這三種病症,醫生可以從這裡找到病因。

這種疾病常見於嗜酒、縱慾、喜食油炸食品,或經常服用丹砂、金石類藥物的人。因為嗜酒容易積累熱氣,縱慾使火氣難以控制,喜食油炸食品導致津液消耗,服用丹砂、金石類藥物會讓腸胃燥烈,從而引發火氣病症,這一點不得不慎!

藥方

對於「消渴」病症,上焦受熱,口渴頻繁,應該滋養心臟功能。

使用大量麥門冬作為主藥,輔以石蓮、黃連、天花粉、白茯苓、五味子、人參,再加入四物湯一起服用。這個病症需要滋補陰血以剋制過旺的陽氣,因此必須加入四物湯的配方,消中和消腎的治療也都會用到。

對於「消中」病症,極度飢餓且食量大增,應對脾熱,抑制胃火。

使用煅燒過的石膏作為主藥,輔以蒸煮過的大黃、生甘草、茯苓,再加入四物湯一起服用。

對於「消腎」病症,骨瘦如柴,腿部疼痛,應滋補腎臟功能。

使用杜仲、黃柏作為主藥,輔以天門冬、人參、知母、五味子、乾山藥,再加入四物湯一起服用。

對於三消患者,病情已經很危急,存活率低,藥物效果有限,如果不忍心袖手旁觀,可以將上述三種藥方混合在一起,用水煎成濃稠的膏狀,再與雪梨汁、童便調和,口渴時即可飲用,或許能夠有所幫助。

一般來說,如果此病症是由於嗜酒引起,可以在藥方中加入乾葛、天花粉、黃芩等藥材;如果是縱慾引起的,可以加入天麥門冬、黃柏、杜仲,以及豬腎一同煎煮服用;如果是喜食油炸食品導致的,可以服用大量雪梨汁、苦茶;如果是服用丹砂等藥物引發的,可以服用大量童便、井底泥漿水、大量人中黃等。醫生應根據患者情況酌情使用。]

2. 噎膈

噎者,咽喉噎塞而不通,飲或可下,食則難入也;膈者,胃口隔截而不受,雖飲食暫下,少頃復吐,而不能容也。求其所以致病之由,而要皆憂鬱不開,思慮太過,忿怒不伸,或驚恐時值,變故屢遭,汲汲皇皇,無安寧之日,以致內氣並結於上焦,而噎膈之症始成矣。此皆處於逆境則然耳。

致於素享富貴之人,亦有是症者何哉?必因厚味所傷,及酒色過度,虛火用事,真陰消爍,以致血液乾枯,頑痰膠固,結於咽喉之處,則成噎,結於胃口之處則成膈也。又有不因酒色而得者,亦當以血枯痰膩,及氣鬱治之。但審其所得之由,及觀其所稟之厚薄,方可用藥。如瘦人多火,其血易干,亦有因火而生痰者。

肥人多濕,其痰易結,亦有因濕而血滯者。窮困之人多憂鬱,經營之人多思慮,不得志之人多忿怒,遭變之人多驚恐,好酒之人多痰火,好色之人多積血,嗜味之人多宿食,使氣之人多惱怒,醫者審而治之,不可以一端求也。又有所謂鼠噎者,見人即不食,揹人則私食之,乃食鼠殘中毒所致,又豈可以一例治之乎?凡治此症,以開鬱順氣消痰潤血為主,此其大法也。

藥例

由憂鬱不開而成者,宜先開其鬱,而及其徐,必以枳殼、撫芎、香附為主,而佐以貝母、桔梗、菖蒲之類。有痰則消其痰,如瓜蔞、半夏、薑汁、竹瀝之類;有血則潤其血,如當歸、桃仁、阿膠、玄參、生蜜之類;有食則化其食,如神麯、麥芽、陳皮、枳實、萊菔子、檳榔、草果之類,各隨症治之。

由思慮太過而成者,宜以開心竅為主,如菖蒲、燈心、通脫木之類,而佐以順氣之藥,如蘇子、茯苓、陳皮、沉香、白豆蔻之類。若有他症,照前加之。

由驚恐而成者,以安心神為主,如茯神、遠志、麥門冬、菖蒲之類,佐以順氣之藥,如有他症,照前加之。

由血液乾枯而成者,以潤血為主,如阿膠、麥門冬、玄參、知母、生蜜之類,佐以順氣之藥。如有他症,照前加之。

由頑痰膠固而成者,以化痰為主,必用海浮石、蛤粉、玄明粉、礞石、白硼砂之類為極細末,用薑汁、竹瀝調少許,嚐嚐服之。必是此等藥,方可治頑痰也。其煎劑,如油炒半夏、貝母、瓜蔞、橘紅、茯苓、天花粉、黃芩、薑汁、竹瀝之類,佐以順氣之藥服之。若頑痰壅塞,不能伸氣者,必用麻油二三兩,桐油半兩,調和服之,大吐頑痰,勢即寬矣。

由積血不消而成者,以消血為主,如山楂、紅花、赤曲、丹皮、降真香、蘇木、蓬朮、當歸之類以消血,佐以枳殼、青皮、香附、紫蘇梗之類以順氣。若又挾痰,加薑汁、竹瀝、風化硝以消之。

由宿食不化,傷於胃口而成者,以消食為主,如枳殼、檳榔、蓬朮、陳皮、萊菔子、草果、麥芽、神麯之類,佐以順氣之藥,如木香、青皮、香附、烏藥、蘇梗之類。若有痰加薑汁、竹瀝;若有積血,如前消血之藥;若有乾血,如前潤血之藥,加減服之。

由食鼠殘而成鼠噎者,即以鼠糞燒灰,存性為末,與萊菔子、白豆蔻等分為末,時時用好酒送下,或二三錢,不拘時服。

凡噎膈初起,不論痰與血,即以韭菜白頭搗取自然汁,同薑汁、竹瀝、童便、好酒調和,日服一二盞,其效如神。丹溪乃以二陳加竹瀝、童便、韭汁之類為主,治法亦相似。

凡膈症不能容物,食之即吐盡者,名曰翻胃,乃胃寒也,宜以溫胃為主,用大附子去皮臍不用,切碎,入童便內煮二炷香,取出放淨磚上,四圍用炭炙之,待其燥烈,淬薑汁內,再炙再淬,直令熟透,切片,曬乾,為極細末,每服一二錢,用茯苓、藿香、砂仁、白豆蔻、黃連、生薑,煎湯送下。

白話文:

[噎膈]

噎,指的是咽喉部位感覺到堵塞不暢,喝水或許還能吞下,但吃固體食物就難以下嚥了;膈,則是指胃部像被隔斷般無法接受食物,即使偶爾能吞下一些飲食,不久後也會全部吐出,無法在胃裡留存。這些病症的來源,主要都是因為長期的情緒壓抑、思慮過度、憤怒無法抒發,或是受到驚嚇、遭遇變故,生活總是處於緊張不安的狀態,導致體內的氣機在上焦部位聚集結塊,最終形成了噎膈的病狀。這通常發生在生活環境較為艱困的人身上。

然而,即便是生活富足的人,也可能罹患此病,這是為什麼呢?通常是因為飲食過於豐盛,以及飲酒、縱慾過度,導致虛火旺盛,真陰被消耗,進而使得血液變得乾涸,頑固的痰液在咽喉或胃部凝結,形成噎或膈的症狀。另外,對於非因飲酒或縱慾而引發的噎膈,也應從血液乾涸和痰液黏稠的角度進行治療。但最重要的是要查明病因,並且考慮到患者身體狀況的強弱,才能正確用藥。例如,瘦弱的人體內多火,血液容易乾涸,也有因火旺而產生痰液的情況;體態肥胖的人多濕氣,痰液容易凝結,也有因濕氣導致血液淤滯的問題。貧困的人容易憂鬱,經商的人多思慮,不得志的人容易憤怒,遭遇變故的人容易驚恐,嗜酒的人多痰火,縱慾的人多積血,喜愛美食的人常有消化不良,脾氣暴躁的人容易惱怒。醫生應詳細診斷這些情況,治療時不能只看表面症狀。另有一種稱為「鼠噎」的病症,患者在人前不吃東西,背地裡卻偷吃,這種情況是由於食用了有毒的老鼠殘骸所導致的,當然也不能用一般的噎膈治療方式來處理。在治療噎膈時,主要目標是舒緩情緒、順暢氣機、消除痰液和滋潤血液,這是基本原則。

藥物示例

對於因憂鬱導致的噎膈,應先舒緩患者的情緒,常用藥材包括枳殼、川芎、香附,輔以貝母、桔梗、菖蒲等。如果有痰液問題,可用瓜蔞、半夏、薑汁、竹瀝等消除;如果血液乾涸,可用當歸、桃仁、阿膠、玄參、蜂蜜等滋潤;如果有消化不良,可用神麴、麥芽、陳皮、枳實、萊菔子、檳榔、草果等幫助消化。

對於因過度思慮導致的噎膈,應以開心竅為主,常用藥材包括菖蒲、燈心草、通草等,同時輔以順氣的藥物,如蘇子、茯苓、陳皮、沉香、白豆蔻等。

對於因驚嚇導致的噎膈,應以安撫心神為主,常用藥材包括茯神、遠志、麥門冬、菖蒲等,同樣輔以順氣的藥物。

對於血液乾涸導致的噎膈,應以滋潤血液為主,常用藥材包括阿膠、麥門冬、玄參、知母、蜂蜜等,同時輔以順氣的藥物。

對於頑固痰液導致的噎膈,應以化痰為主,常用藥材包括海浮石、蛤粉、玄明粉、礞石、白硼砂等,需研磨成極細粉末,用薑汁和竹瀝調和服用。煎煮藥材時,可使用油炒半夏、貝母、瓜蔞、橘紅、茯苓、天花粉、黃芩、薑汁、竹瀝等,同時輔以順氣的藥物。如果痰液嚴重阻塞,影響呼吸,可用二至三兩的麻油,加上半兩的桐油,混合服用,以促進大量吐痰,緩解症狀。

對於積血不消導致的噎膈,應以消除積血為主,常用藥材包括山楂、紅花、赤曲、丹皮、降真香、蘇木、蓬朮、當歸等消除積血,同時輔以枳殼、青皮、香附、紫蘇梗等順氣的藥物。如果同時伴有痰液,可加薑汁、竹瀝、風化硝等消除。

對於消化不良導致的噎膈,應以幫助消化為主,常用藥材包括枳殼、檳榔、蓬朮、陳皮、萊菔子、草果、麥芽、神麴等,同時輔以順氣的藥物,如木香、青皮、香附、烏藥、蘇梗等。如果伴有痰液,可加薑汁、竹瀝;如果伴有積血,可使用前述消除積血的藥物;如果血液乾涸,可使用前述滋潤血液的藥物,根據具體情況調整用藥。

對於因食用老鼠殘骸導致的鼠噎,可將老鼠糞便燒成灰,保留活性成分,研磨成粉末,與萊菔子、白豆蔻等量混合,用好酒送服,每次二至三錢,不限時間服用。

對於剛開始出現噎膈症狀,無論是痰液還是血液引起的,可將韭菜根部搗碎取汁,加入薑汁、竹瀝、童便、好酒調和,每天服用一至兩杯,效果非常顯著。丹溪先生也曾經使用二陳湯加上竹瀝、童便、韭菜汁等作為主要治療方法,其原理也相似。

對於完全無法吞嚥,吃什麼吐什麼的膈症,稱為「翻胃」,通常是由胃寒導致的,應以溫暖胃部為主。治療時,可使用大附子去掉外皮和中心部分,切成小塊,放入童便中煮沸兩炷香的時間,然後取出放在乾淨的磚上,周圍用炭火烘烤,待其乾燥後,放入薑汁中淬煉,再烘烤再淬煉,直到完全熟透,切片曬乾,研磨成極細粉末。每次服用一至二錢,用茯苓、藿香、砂仁、白豆蔻、黃連、生薑煎湯送服。