《醫學窮源集》~ 湯序

回本書目錄

湯序

1. 湯序

予少習舉子業不就,去而學醫。《內經靈素》而外,張、王、劉、李、朱、薛諸家,及明季李瀕湖、張叔承、王損庵、張景岳各著述,逐一研求,歷有年所。覺其大旨,無非發揮經義,利濟斯人,而或主寒峻,或主溫補,言人人殊,即其方而用之,總不能毫髮無遺憾,心竊訝之。而近今醫學膚淺,間有著書立說者,不過管窺蠡測,難於考證至詣,用是不敢出而應世。

因思醫道通仙,而善於治身者必能治天下人之身,是以裹糧負笈,訪求畸士于山巔水湄之中。歷金閶,渡浙水,昇天目,探禹穴,登天台,訪赤城,過石梁橋,又復振衣九華,躡足黃鶴樓,信宿廬阜,拾級香爐、五老諸峰,西至江陵,往返數千里。庶幾入董奉之林,坐韓康之肆,相與析疑問難,互相訂正。

乃畸士絕少,而汶汶者多騰口說,以眩惑天下,予甚戚焉。洎予南遊洪都,遇廬江殷子合宗於逆旅,談藝霏玉,說理鑄金,而經旨紛綸,絕非當時岐黃家口吻。予傾倒久之,憶其言之有本,當必如蔡中郎得王充《論衡》者。堅叩所學,因出橐中先世所藏《醫學窮源》六卷相示。

披閱之下,覺《內經》運氣之說,至今始得撥雲霧而見青天。於以知醫林之書汗牛充棟,無非繁枝縟節,而惟此闡蘭臺之秘奧,造盧扁之堂階,真能從支分派別之後,直探源於賀卜諾爾者。則予向之疑其主寒峻、主溫補者,得元會運世及三元運氣之說,而後恍然悟也。向之用其方而不能無遺憾者,得勝復亢制、順行逆行之說,而始爽然失也。

向之覺其言人人殊者,得斯書而後一以貫之,相悅以解也。其書首二卷,系前明王念西先生所著,而殷子之祖錄之。後四卷,則念西先生著案,而殷子之祖釋之者也。殷子寶是書,什襲藏之,珍逾拱璧,私為家學,不輕以予人。予不忍使青萍、結綠,永沉埋於荊岩、豐獄之中,因求售其稿,公諸宇內。

友人吳子、鄢子,復慫臾之,遂斥篋中金,錄副本而歸。倦遊以來,十有餘年,恐歲久蠹蝕,復致散漫,爰命兒輩嚴加校訂,間附鄙見於上,付之奇劂,俾天下後世學斯學者復睹軒岐之正鵠,而不為支流所溷,則予之大願也。是為序。

時嘉慶十三年歲次戊辰季秋中浣難水云巢老人湯世質書於玉茗草堂

白話文:

[序文]

我年輕時原本致力於科舉考試,但未能成功,於是轉而去學習醫術。除了《內經靈樞》等古籍,我也深入研究了張仲景、王叔和、劉完素、李杲、朱丹溪、薛己等歷代名醫的著作,以及明代李時珍、張介賓、王肯堂等人的著述,花了多年時間,逐字逐句地研究。我發現這些著作的主要精神,無非都是在闡述和發揚醫學經典的意義,目的是為了幫助人們治病救人。然而,有的強調寒涼藥物的使用,有的則強調溫補藥物的應用,各家說法不一。即使我按照他們的處方去應用,總感覺有些遺憾,讓我心中感到疑惑。

近年來,醫學界越來越膚淺,偶爾有人寫書立論,但大多隻是管中窺豹,很難達到真正深入研究的地步,因此我不敢公開我的見解去應對世人。

我認為醫術通達仙術,擅長養生的人必定也能治天下人的病。因此,我帶上糧食和書籍,到山水之間尋找隱居的高人。我經過蘇州、渡過浙江,攀登天目山,探訪禹穴,登上天台山,拜訪赤城,跨過石樑橋,再次到九華山,踏足黃鶴樓,在廬山留宿,拾級而上香爐峯、五老峯,遠至江陵,往返數千里的旅程。我期望能夠進入董奉的杏林,坐在韓康的藥鋪,與他們一起解決疑難問題,互相訂正。

然而,我發現隱士極少,反而有很多平庸之人以口舌之快,以迷惑世人,這讓我深感悲傷。直到我在南昌遇到廬江殷合宗,我們在旅店裡交談,他談吐如玉,言辭鑄金,經典的意旨紛紛呈現,完全不是當時一般醫家所能理解的。我非常佩服他,回憶起他言之有物,肯定像蔡邕得到王充的《論衡》一樣。我堅決詢問他的學識,他拿出先祖所藏的《醫學窮源》六卷給我看。

翻閱書籍,我發現《內經》中的運氣理論,現在終於撥開雲霧見到了青天。我明白醫學界的書籍雖多如牛毛,但大多隻是繁複的枝節,只有這本書揭示了蘭臺的神祕奧祕,建立了盧扁的階梯,真正能從分門別類的知識中,直接探索到源頭。這樣一來,我以前對於那些強調寒涼或溫補的醫生的懷疑,通過瞭解元會運世和三元運氣理論,豁然開朗。我過去使用他們的處方而無法消除遺憾,通過瞭解勝復亢制和順行逆行理論,終於得以解決。

我過去對於各家不同的理論,通過閱讀這本書,終於能夠融會貫通,彼此之間的理解也更加深入。這本書的前兩卷是明朝王念西先生所著,由殷合宗的祖父抄錄。後四卷是念西先生的案例,由殷合宗的祖父解釋。殷合宗珍視這本書,小心翼翼地收藏,珍貴程度超過了拱璧,只作為家族學術傳承,不會輕易地給別人看。我不能忍受讓青萍、結綠這些珍貴的知識永遠埋沒在荊巖、豐獄之