《怡堂散記》~ 序目

回本書目錄

序目

1. 序目

怡堂散記上卷,散者,無頭無緒,不整不齊之謂。老醫臨症數十年,終日應酬不暇,得心應手之處,思欲記之。有時研硯而客至,有時執筆而飯熟,於是失者十之七。心之所向,欲舍不能,隨時記憶,存於腹稿,大概不在途中,則在枕上,此診治之散記也。講習古方,節錄名言,蒐羅於寒夜,是涉獵之散記也。記雖不多,類而推之,其理不外是矣。

怡堂散記下卷,讀古人書,全在得解。咽噥讀過,雖多何益?臨病制方,要從古法。不由規矩,何以為工?醫之為道,實萬世岐黃之道,所言者天下之公言,非一家之私論。偏執之流不以人命為重,各私其學於家,氣候不分,寒熱不辨,執守一方,終身行之而不悟,受其害者何可勝紀?予欲喚轉迷途,不辭苦口,將古人未暢之旨,醒出一二,啟悟後來,願學者臨症推詳,以求合乎先賢之治,計其效驗,歸之大公,由是而深造逢原,私心自滌矣。

白話文:

[序目]

《怡堂散記上卷》這本書的內容零散不成系統,就像沒有頭緒、雜亂無章一樣。我行醫數十年,每天都忙於看診,沒時間整理筆記。很多靈光一現的經驗,想記下來卻總是沒時間。有時正在研磨墨汁就來了病人,有時提筆寫字飯卻煮好了,因此很多寶貴經驗都遺失了,大概有七成吧。雖然如此,我還是想把這些臨床經驗記錄下來,所以隨時想到就記在腦海裡,草稿大多是在路上,或是在睡覺前記的,這就是這本《怡堂散記》的由來。此外,書中也記錄了一些我學習古方、摘錄名家醫論的心得,這些都是寒夜苦讀的成果。雖然記錄的內容不多,但只要掌握其規律,就能觸類旁通,道理都是相通的。

《怡堂散記下卷》讀古人的醫書,重點在於理解其精髓,只是囫圇吞棗地讀過,沒有領悟,讀再多也沒有用。臨床上開方用藥,必須遵循古法,不遵循規矩,怎能成為合格的醫生呢?醫學之道,是自古以來岐伯、黃帝以來相傳的真理,所講的都是普世的道理,不是一家之言。那些頑固偏執的醫生,不把病人的性命放在心上,各持己見,不分季節氣候、寒熱虛實,死守一種方法,一輩子都不肯醒悟,因此害死的人不知有多少!我希望能夠點醒這些迷途的醫生,因此不厭其煩地將古人未盡闡明的醫理,加以闡述,希望能啟發後學,希望學習者在臨床診治時仔細推敲,力求符合前賢的治療方法,驗證其療效,歸於大公無私,從而深入研究,達到融會貫通的境界,摒除私心雜念。