羅文傑著,張紹舜、郭柳霞點校

《止園醫話》~ 病理學合參卷二 (5)

回本書目錄

病理學合參卷二 (5)

1. 十、咳嗽

此徵象係由於氣管內發生變化(例如發炎)所致;但中醫書論此症,亦有虛實之分。凡實證之咳嗽(傷寒、溫病、感冒、肺熱(炎)等,初得之時多咳嗽。),總不離乎肺受實邪(例如風、寒、暑、溫、濕及污穢時氣),肺氣不宣而生咳嗽(初起多於咳,繼則有痰),重則肺氣壅閉愈甚,而生胸脇痛喘脹(氣促、胸脹),不得臥或吐膿吐血,皆一時忽得之實證,治法必須先顧原病,例如嚴冬傷寒初得,兼有咳喘(必有表證),則於發汗藥中,加入理肺藥一、二味,自然痊癒(例如加入杏仁、蘇子等藥於麻黃湯中)。

白話文:

咳嗽的出現,通常是因为气管发生炎症等变化所致。中医理论认为,咳嗽分为虚实两种。实证的咳嗽,例如因伤寒、温病、感冒、肺热等引起的咳嗽,初期大多会出现咳嗽。这类咳嗽通常是由于肺部受到风寒暑湿等外邪侵袭,导致肺气不能正常宣散而引发咳嗽,初期以干咳为主,之后会伴随痰液。严重时,肺气郁闭加重,会出现胸痛、气喘、胸闷等症状,甚至咳脓咳血。这些都是突然发作的实证,治疗时需要先针对原发疾病,例如严冬时患上伤寒,伴有咳嗽气喘,此时就要在发汗药中加入理肺的药物,例如杏仁、苏子等,加入麻黄汤中,就能有效缓解症状。

溫熱病初得,兼有咳喘(傷寒邪自皮毛感受,溫病邪自口鼻而入,皆肺先受邪,故多有咳嗽),則於清解藥中,加入理肺藥一二味,自然痊癒。(例如加入杏仁、貝母於銀翹散、桑菊飲諸湯劑中)若忽略原病,一見咳嗽,便治肺病,斯為下工,不足言醫。治咳嗽之藥甚多,中藥內之有效者,不外杏仁、蘇子、貝母、桑皮、枇杷葉等。

嗽稍久者,紫菀、百合亦有效。若日久咳嗽不止,漸有虛象者,白芍一味實有特效,加入治嗽藥中,百不失一,此藥不但止嗽,而止血之力,更勝於西藥中之麥角等,且又能止汗,故對於肺癆吐血而有虛汗(自汗、盜汗)者,實為無上妙品。查本草所載,此藥並非專治以上各症,惟余經過歷年試驗及多次之比較,始確定為止癆嗽、吐血、咯血、自汗、盜汗之特效藥(用量必須五、六錢以上)。

白話文:

溫熱病初得,兼有咳喘

溫熱病剛發病,同時伴隨咳嗽喘息,這兩種病症都是因為外邪入侵所致。傷寒是由寒邪從皮膚毛髮侵入,而溫病則是熱邪從口鼻進入。無論是哪種病症,肺部都是首當其衝,所以多半會出現咳嗽症狀。

針對溫熱病初期的咳嗽,在清熱解毒藥方的基礎上,可以加入一兩味理肺藥,就能順利痊癒。例如,在銀翹散、桑菊飲等湯劑中加入杏仁、貝母等藥材。

若忽略疾病的本質,一看到咳嗽就只顧著治肺病,這樣的做法就如同拙劣的工匠,稱不上真正的醫生。治療咳嗽的藥物很多,中藥中有效的藥材主要有杏仁、蘇子、貝母、桑皮、枇杷葉等。

咳嗽稍久者,紫菀、百合亦有效

咳嗽時間稍長者,紫菀、百合也有一定的效果。

日久咳嗽不止,漸有虛象者,白芍一味實有特效

如果咳嗽持續很久,並且出現虛弱的症狀,白芍單味藥就有顯著的療效。將白芍加入止咳藥方中,效果百試百靈。白芍不僅止咳,而且止血功效更勝西藥中的麥角等藥材,同時還能止汗。因此,對於肺癆吐血,同時伴隨虛汗(自汗、盜汗)的患者來說,白芍是無與倫比的良藥。

雖然本草書記載白芍並非專治這些症狀,但經過我多年的試驗和比較,才確定白芍是治療肺癆咳嗽、吐血、咯血、自汗、盜汗的特效藥。使用白芍時,藥量必須達到五、六錢以上。

其因咳嗽有痰者,中醫以橘紅、半夏等為有效之品,余則本其經驗所得,確定茯苓一味對於一切痰及痰飲(凡一切加答爾性之症候,例如多稀痰之肺水腫,加答爾性肋膜炎,水瀉、腹水等,皆有奇效。)與普通治痰藥合用(應認明寒熱之分,佐以它藥方可)有特效。(分量約五、六錢以上)此藥本草所載,亦非如余之所云,吾人治病用藥,但求實效,不必拘泥於古書也。

(凡口乾液短及有高熱者不可用,)滋陰補腎(例如蒺藜、枸杞子等)亦能止嗽,不可不知。西藥中止咳之藥,率多麻醉品;雖有特效,不可常用(恐成習慣)余常用小量之托氏散合以重曹,治咳嗽之稍久者,平穩有效。但此藥內,亦有阿片,仍不脫麻醉範圍,不過較歇魯因可待因(Codein)、鹽莫等,略覺和平耳。肆間治肺病之成藥甚多,危險太大,萬不可盲從試服,自貽伊戚也。

白話文:

咳嗽有痰,中醫常用橘紅、半夏等藥材。我根據經驗發現,茯苓對於各種痰和痰飲都有奇效,包括多稀痰的肺水腫、肋膜炎、水瀉、腹水等等。茯苓可以和一般治療痰的藥物一起使用,但要根據寒熱情況,搭配其他藥物。茯苓的用量大約是五、六錢以上。雖然本草書記載的茯苓功效不像我所說的那樣,但治病用藥,最重要的是有效,不必拘泥於古書。

不過,口乾舌燥或發高燒的人不能使用茯苓。滋陰補腎的藥物,例如蒺藜、枸杞子等,也能止咳,不可不知。西藥止咳藥大多是麻醉藥,雖然效果很好,但不能經常使用,以免產生依賴。我經常使用少量托氏散配合重曹,治療久咳,效果穩定有效。但托氏散中也含有阿片,依然屬於麻醉範圍,只是比可待因、鹽莫等藥物更溫和而已。市面上治療肺病的成藥很多,風險很大,千萬不要盲目嘗試,以免後悔莫及。

(凡咳喘不能臥下者,皆屬重症,肺炎初得即如此,故凡不能言語之小兒咳嗽,氣促胸挺有熱者,先防肺炎加重,應豎抱之不可強令臥下。)

白話文:

對於無法躺下的咳嗽與喘息情況,通常都屬於病情嚴重的範疇,尤其是肺炎初期就會出現這種症狀。因此,對於無法說話的小兒出現咳嗽、呼吸急促且胸部膨脹發熱的情況,首先應防範肺炎的病情加重,應該採取直立抱著的方式,而非強制讓其躺下。

2. 十一、喘喘

喘喘之一症,更有虛實之分,中醫論喘最詳,大凡參一脈象,以定虛實。實證之喘,不外宣通肺氣,有寒則用麻黃、杏仁等,(必參照其他症象)有熱則用桑葉、葦根、金銀花、瓜蔞仁,皆和平有效之治法。(余不取葶藶瀉肺法)虛(陰陽)證之喘,則不外於補腎及固攝各藥,例如六味地黃丸、腎氣丸,補骨脂等,甚或用黃耆、人參,均為治喘妙品。葉天士先生論喘極精,其在肺為實,在腎為虛二語,真得治喘妙諦。

白話文:

喘病的虛實之分,中醫論述詳盡

喘是一種常見的病症,然而在中醫看來,喘症也有虛實之分。中醫論述喘病十分詳盡,通常會根據脈象來判斷是虛喘還是實喘。

實證的喘病,主要原因是肺氣不通,需要宣通肺氣。若患者伴隨寒症,則可以使用麻黃、杏仁等藥物治療;若伴隨熱症,則可以使用桑葉、葦根、金銀花、瓜蔞仁等藥物治療。在用藥過程中,一定要綜合考慮其他症狀。我個人不主張使用葶藶瀉肺的方法。

虛證的喘病,則需要補腎和固攝腎氣。常見的藥物包括六味地黃丸、腎氣丸、補骨脂等。甚至可以使用黃耆、人參等藥物治療,這些都是治療喘病的妙品。

葉天士先生論述喘病非常精闢,他認為「喘病在肺為實,在腎為虛」,這句話精準地揭示了治療喘病的關鍵所在。

其治法中之秘訣,在上者(實證)則以清肅上、中二焦,宣通肺氣為主治,在下者(虛證)則以填補、溫補、鎮攝為主治。可謂得治喘要義,學者宗之,自是正軌;臨症時再參合其他各症,細審脈象,然後論治,方為圓到。若第見喘治喘,斯為庸工矣。

(記得數年前余友諸友鶴君,延余診一唐姓(住北鑼鼓巷)喘症極危,查閱前醫務方,因病者患喘多日,中醫認為肺實,均用瀉肺藥不效.西醫注射止喘藥喘止,然病者更痛苦,氣將不屬,痛苦難堪。余詢知病者多日未大便,只與以人工鹽十五格拉模克(gram),一劑而癒,此事不足言治病,直治藥耳,醫者為世診病,大率如此,何分中西,思之真可笑也。)

白話文:

治療喘症的秘訣在於,實證者要以清熱解表,宣通肺氣為主;虛證者則要以滋補溫陽,固護正氣為主。這才是治療喘症的要義,學者應該遵循,才是正途。臨床上還要結合其他症狀,仔細觀察脈象,才能制定合理的治療方案,才算圓滿。如果只看到喘就治喘,那就算不上是精通醫術的醫生了。

3. 十二、厥逆

中醫講四肢厥逆,是指手足而言,凡熱病多有此現象,率在病勢進行時期,熱度愈高,手足漸漸轉涼,脈亦不數,而變成沉細之狀,再重則六脈皆閉,厥逆更深,漸漸至於通體皆涼,所謂熱深厥亦深,真名言也。

病勢至此;已陷於危篤,醫者須參合其他症狀,以定治法,例如傷寒、溫熱等症數日後(注意此三字),遇此現象,強半仍有頭痛(此時絕不可認為表證)口乾、神昏、目赤、腹痛、舌苔黃絳或黑、嘔逆,大便燥結、或熱結旁流、小便短赤、或混濁(有白粉沉澱)、喘促等症狀併發。

(不必皆具)醫者不難斷定其為實熱,於此時必斟酌病者以前所服之藥如何?認定此症之或在上中二焦,或在下焦。(皆指實證)如係屢經汗下之後,而有此病狀,必其病在上中二焦,應於芳香開竅、清肺滋陰藥中,加入紫雪丹、至寶丹、牛黃清心丸及犀角、鬱金之類,以冀開宣上竅。若未經過攻下,必須注意是否腸胃鬱熱所致,認定後即用芒硝、大黃下之,必見功效。

白話文:

中醫學裡提到的「四肢厥逆」,指的是手腳冷感的一種現象,常見於熱性疾病中。當病情發展到某個階段時,熱度越高,手腳就越會逐漸變得冰冷,脈搏也會變得沈穩且細弱。如果情況進一步惡化,脈象可能完全消失,四肢厥逆的現象更加嚴重,全身逐漸變得冰涼。這就是所謂的「熱深厥亦深」,是中醫中一個非常精確的描述。

當病情達到這種危急狀態時,醫生需要綜合評估患者的其他症狀來確定治療方法。例如,在傷寒、溫熱等熱性疾病的幾天後,如果出現頭痛、口乾、意識模糊、眼睛紅腫、腹痛、舌苔呈黃色或黑色、嘔吐、大便乾硬、或是熱毒外滲、小便色黃且混濁(有白色沈澱)、呼吸急促等症狀時,這表明患者很可能處於熱盛的狀態。

在這種情況下,醫生通常可以判斷患者是因為實熱症所引起的。這時,醫生會根據患者之前服用的藥物來決定治療方案。如果患者經歷了多次發汗和排便的治療後仍然出現上述病症,那麼很可能是在上焦或中焦有實熱,應該使用芳香開竅、清肺滋陰的藥物,並加入紫雪丹、至寶丹、牛黃清心丸以及犀角、鬱金等藥材,以期能夠通暢上竅。如果患者沒有經過下焦的攻伐治療,醫生則需要考慮腸胃內是否有積熱,並根據情況使用芒硝、大黃等藥物進行通便,以達到治療效果。

此時病已垂危,萬不可因其通身皆涼,脈停氣厥,誤認為寒證。若於此時誤投溫熱表散之藥,殺人極速,慎之慎之。(虛證亦有四肢發涼者,此必久病,參以其他症狀(例如久瀉)不難認定,勿庸贅述,法宜溫補,不待言矣。)

白話文:

此時病人已經病危,千萬不要因為他全身冰冷,脈搏停止,呼吸微弱,就誤認為是寒症。如果在這種情況下錯誤地使用溫熱表散的藥物,會迅速致死,一定要謹慎小心。

(虛證也有四肢冰冷的情況,這一定是久病所致,結合其他症狀(比如長期腹瀉)就不難判斷,不用多說,應該採用溫補的方法,不用多解釋了。)