《續醫說》~ 卷八 (3)
卷八 (3)
1. 蟯蟲至微
木火屬春夏,濕土屬季夏,水從土化,故多蟲。又云蟯蟲至微,形如菜蟲,居腸胃中,多則為痔,極則為癩。(《儒門事親》)
白話文:
春天和夏天屬木屬火,季夏(農曆六月)屬濕屬土,水氣由土中產生,所以蟲子比較多。另外說,蟯蟲非常小,形狀像菜蟲,住在腸胃裡,數量多就會導致痔瘡,數量極多就會導致癩瘡。
2. 誑紿治蟲
唐時京城醫人吳元禎治一婦人,從夫南中還,曾誤食一蟲,常疑之,由是致疾,頻治不減,請吳醫治之。吳揣知其所患,乃請主人姨奶中謹密者一人,預戒之曰:「今以藥探吐,但以盆盂盛之。當吐之時,但言有一小蝦蟆走去。然切不可令病人知之,是誑紿也。」其奶僕如約,此疾頓除。(《北夢瑣言》)
白話文:
唐朝時,京城一位醫生吳元禎治療一位婦人。這位婦人從南方回來後,曾誤食蟲子,一直耿耿於懷,因此生病,多次治療都沒好轉,於是求診吳醫生。吳醫生判斷出她的病因,便請女主人家裡一位謹慎的僕人,事先叮囑她:「等下用藥讓病人吐東西出來,你用盆子接住。病人吐的時候,你就說有一隻小青蛙跑掉了。但絕對不能讓病人知道這是騙她的。」僕人按照吩咐去做,結果病人的病一下子就好了。
3. 雞卵制蜈蚣
金莊一農夫,夏天晝臥於地,熟寐之間,蜈蚣入其口。既寤覺,喉中介介如梗狀,咯不能出,咽不能下,痛癢不定,甚為苦楚。一醫用雞卵劈破入酒調勻頓服,仍以大黃為末和香油飲之,頃刻瀉出蜈蚣,尚活動不死。蓋蜈蚣被雞卵拘攣其足不能舒動,以利藥下之故,從大便而出。雞性好食蜈蚣,亦取相制之意耳。(《菽園雜記》)
白話文:
金莊村一位農夫夏天白天睡在地上,睡熟時,一條蜈蚣爬進了他的嘴巴。醒來後,他覺得喉嚨裡好像卡著東西,咳不出來也吞不下去,又痛又癢,非常痛苦。一位醫生用雞蛋打破後加入酒調勻,讓他馬上喝下去,又用大黃研成粉末和香油一起讓他服用。一會兒功夫,蜈蚣就隨著大便排出來了,蜈蚣還活著,能動。這是因為雞蛋能限制蜈蚣的腳,讓它無法活動,配合藥物才能把它排出體外。雞喜歡吃蜈蚣,這個方法也是利用了雞與蜈蚣相剋的特性。