蔣介繁

《本草擇要綱目》~ 平性藥品 (8)

回本書目錄

平性藥品 (8)

1. 土茯苓

【氣味】

甘淡平無毒。

【主治】

健脾胃。去風濕。利關節。療拘攣骨痛惡瘡臃腫。解汞粉銀硃毒。近世有風流之人。多病楊梅毒瘡者。希求速效。每用輕粉銀硃等藥愈而復發。其毒結於陽明厥陰二經而兼乎他經。以致邪之所在則先發出。如兼少陽太陰。則發於咽喉。兼太陽少陰。則發於頭耳。總以相火寄位於厥陰。

白話文:

健脾胃,去風濕,利關節,治療拘攣骨痛、惡瘡、臃腫。解汞粉、銀硃毒。近來有些風流之人,多患楊梅毒瘡,為了追求速效,往往使用輕粉、銀硃等藥物。雖然初始有所改善,但隨後又會復發。其毒素結於陽明、厥陰二經,並蔓延至其他經脈,導致邪毒所在之處最先發病。例如,若蔓延至少陽、太陰,則會發病於咽喉;若蔓延至太陽、少陰,則會發病於頭部和耳朵。總的來說,相火寄居於厥陰經。

肌肉屬乎陽明。水銀輕粉之燥烈。雖能劫脾胃之痰。使諸火上升。俾毒瘡頓愈。不知毒氣竄入經絡筋骨之間。莫之能出。痰涎雖出。血液旋耗。筋失所養。榮衛不從。變為癰漏。唯土茯苓氣平味甘而淡。為陽明本藥。能健脾胃去風濕。脾胃健而榮衛從。風濕去而筋骨利。此亦古人未言之秘也。

白話文:

肌肉,按照陰陽劃分,是屬陽明,而水銀輕粉這種藥物,性質燥烈,雖然可以消除脾胃痰飲,以致使火氣上升,毒瘡頓時痊癒。但是,卻不知道由於藥物燥烈,毒氣會竄入經絡筋骨之間,是無法將它清除乾淨。痰液雖然消除了,但是血氣也在同時消耗,導致筋骨無法獲得營養,氣血運行不調,最後導致演變成難以治癒的癰漏瘡。

而土茯苓,這種藥物,性質平和,味道甘淡,顧名思義就是陽明經的本藥,能夠調養脾胃,去除風濕。當脾胃健康,氣血運行通暢,風濕消除,筋骨就能痊癒。這是古籍上沒有記載的祕方。

2. 蕪荑

【氣味】

辛平無毒。

【主治】

五內邪氣。逐寸白蟲。散腸中嗢嗢喘息。主積冷氣。心腹症痛。療婦人子宮風虛。孩子疳瀉冷痢。

3. 藿香

【氣味】

辛微溫無毒。可升可降。陽也。入手足太陰經。

【主治】

風水毒腫。去惡氣。止霍亂。脾胃吐逆。溫中快氣。上焦壅熱。飲酒口臭。並湯嗽之。

4. 香薷

【氣味】

辛微溫無毒。屬金與水。有徹上徹下之功。

【主治】

解暑利小便。又治水甚捷。肺得之而清化行也。但飲食不節。勞役作苦之人。倘患傷暑。而致大熱大渴。汗泄如雨。煩躁喘促。或瀉或吐。須益元氣以降火。不可概用以重虛其表。唯夏月乘涼飲冷。致陽氣為陰邪所遏。患頭痛發熱惡寒。煩躁口渴。或吐或瀉。或霍亂者。宜用之以發越陽氣。

白話文:

具有解暑利尿的作用,治療水腫的速度也很快,肺得到它可以清化而通暢。但是飲食沒有節制,勞役作苦的人,如果患上了傷暑,而導致大熱大渴,汗水像雨一樣流動,煩躁不安喘息急促,或者是腹瀉或嘔吐,必須增強元氣來降低火氣,不能一概而論,以致虛弱其體表。只有在夏季貪涼飲冷,導致陽氣被陰邪所阻止,患有頭痛發熱惡寒,煩躁口渴,或者是嘔吐或腹瀉或霍亂者,才應該用它來發散陽氣。

散水和脾。俗人用代茶湯。謂能解暑。誤之甚也。又其性溫不可熱飲。反致吐逆。

5. 蔥莖白

【氣味】

辛平。葉溫。根鬚平。俱無毒。升也陽也。入手太陰足陽明經。

【主治】

發散以通上下陽氣。故活人書治傷寒頭痛如破。用連須蔥白湯主之。仲景治少陰病下利清穀。裡寒外熱。厥逆脈微者。白通湯主之。內用蔥白。若面色赤者。四逆湯加蔥白。腹中痛者去蔥白。總以腎惡燥。急食辛以潤之。蔥白之辛溫。以通陽氣也。又蔥管吹鹽入玉莖內。治小便不通及轉脬危急之症。

白話文:

發散陽氣,可以使陽氣在上下通順。因此《活人書》上治傷寒頭痛,就如同用針刺破一樣,使用連須蔥白湯來治療。仲景治少陰病下利清穀,裡寒外熱,厥逆脈微的,用白通湯治療,裡面加入蔥白。假如面色發紅的話,採用四逆湯加蔥白。腹中痛み的話,去掉蔥白。總的來說,腎臟不喜燥,應急吃辛辣之物以滋潤它。蔥白的辛溫,可以通陽氣。另外,用蔥管吹鹽進入陰莖內,可以治療小便不通和轉脬危急的症狀。

但白冷青熱。傷寒湯中不得用青。又春食生蔥。令人面上起遊風。生蔥同蜜食作下利。燒蔥同蜜食壅氣殺人。生蔥合棗食令人病。合犬雉肉同食。令人病血。

白話文:

寒性食物和熱性食物,搭配不當的話,容易上火或寒涼過度。所以,治療風寒感冒的湯藥中,不能加入青色的蔬菜。另外,春天吃生蔥,容易導致臉上長汗斑。生蔥和蜂蜜一起吃,會引起腹瀉。把燒焦的蔥和蜂蜜一起吃,會導致氣鬱,甚至會致命。生蔥和紅棗一起吃,會讓人生病。生蔥和狗肉、雉肉一起吃,會引起血病。