蔣介繁

《本草擇要綱目》~ 溫性藥品 (13)

回本書目錄

溫性藥品 (13)

1. 硼砂

【氣味】

苦辛暖無毒。

【主治】

硼砂味甘微咸而氣涼。色白而質輕。故能去胸膈上焦之熱。素問云。熱淫於內。治以鹹寒。以甘緩之是也。其性能柔五金而去垢膩。故治噎膈積聚骨硬結核惡肉陰潰用之者。取其柔物也。治痰熱眼目障翳用之者。取其去垢也。

白話文:

硼砂的味道甘微鹹,性涼。顏色是白色,質量輕。所以能夠去除胸膈上焦的熱氣。《素問》說,熱邪侵犯內臟,治療時應使用鹹寒的藥物,並用甘味藥物緩和過寒的藥性。硼砂的性能柔潤如金,能夠去除污垢油膩。所以用於治療食道阻塞、食管出口阻塞、積聚成塊、骨骼硬結核塊、惡性腫瘤潰瘍等疾病,取其柔滑的特性。用於治療痰熱引起的視物障礙,取其去除污垢的特性。

2. 玄明粉

【氣味】

辛甘無毒。沉也陰也。

【主治】

心熱煩躁。並五臟宿滯癥結。明目。退膈上虛熱。消腫毒。大抵玄明粉其用有二。去胃中之實熱。蕩腸中之宿垢。用此以代盆硝耳。神農本草言朴硝煉餌服之。輕身神仙。玄明傳云。陰中有陽。能除一百二十種疾。蓋因方士竄入之言。後人因此製為玄明粉。煅煉多偏。佐以甘草

白話文:

心臟發熱煩躁,而且五臟中有宿滯不化的癥結。明目。退卻膈肌上空的虛熱。消除腫毒。總之,玄明粉的用法主要有兩種:一是去除胃中的實熱,二是祛除腸道中的宿垢。用這個代替芒硝罷了。神農本草經上說,精煉朴硝後服食,可以輕身成仙。玄明傳中說,陰中有陽,可以去除一百二十種疾病。這大概是方士們為讓人服用而捏造的謬論。後人因此製造出玄明粉,經過煅燒後卻多有偏性,因此要加上甘草。

去其鹹寒之毒。遇有三焦腸胃實熱積滯。少年氣壯者。量與服之。亦有速效。若脾胃虛冷。及陰虛火動者。服之是速其咎矣。

白話文:

去掉魚、肉內多餘的鹽分和寒涼性。如果有三焦、腸胃受實熱所累積、阻滯的症狀,年輕力壯的人可以酌量服用,也能很快見效。如果脾胃虛寒,或是陰虛火旺的人服用,那麼只會讓情況更加惡化。

3. 蟾酥

【氣味】

甘辛溫微毒。即蟾蜍眉間之白汁也。以油單紙裹眉裂之。酥出紙上。陰乾用。真者輕浮。入口味甜。其汁不可入人目。令人赤腫目盲。急以紫草汁洗點即消。

白話文:

甘辛溫微毒。這就是蟾蜍眉間的白色液體。用油紙包住蟾蜍的眉頭,把它撕裂。甘油會出現在紙上。陰乾後可以使用。真的甘油很輕,入口後味道很甜。甘油不能滴入人的眼睛裡。它會讓人眼睛發紅、腫脹,甚至失明。如果發生這種情況,應立即用紫草汁清洗眼睛,即可消腫。

【主治】

小兒疳積腦疳。治腰腎冷。並助陽氣及療蟲牙齒縫出血。拔髮背疔瘡一切惡腫。

4. 石硫黃

【氣味】

酸溫有毒。

【主治】

古方未有服餌硫黃者。本經所用。只於治瘡蝕。攻積聚冷氣腳弱等。而近世遂火煉治為常服丸散。觀其治煉服食之法。殊無本源。非若乳石之有論議節度。故服之其效雖緊。而其患更速。可不戒之。土硫黃辛熱腥臭。只可治疥殺蟲。不可服。

白話文:

在古代的醫學典籍中,並沒有記載將硫磺作為藥物內服的用法。硫磺在藥物的應用上,主要用於治療瘡癤、消除積聚的寒氣、治療腳氣等疾病。然而,在近代,人們卻開始將硫磺火煉製成丸劑或散劑,並作為常服藥物服用。這種做法沒有任何理論依據,也不像服用乳石那樣有明確的論斷和節制。因此,服用硫磺雖然能迅速見效,但副作用也很快就會出現,必須嚴格注意。硫磺辛熱腥臭,只能用於治療疥瘡、殺蟲,不可服用。

5. 長松根

【氣味】

甘溫無毒。

【主治】

風血冷氣宿疾。溫中去風。治大風惡疾。眉發墮落。百骸腐潰。每以一兩入甘草少許。水煎服旬日即愈。又解諸蟲毒。補益長年。

白話文:

風和血、寒邪和舊疾,溫中以祛風。治療大風惡疾,眉毛和頭髮脫落,全身腐爛。每次使用一兩,加入少許甘草,用水煎煮後服用,旬日便可痊癒。此外,還可以解毒,補益身體,延年益壽。

6. 白頭翁

(一名野丈人。花子莖葉同。)

【氣味】

苦溫無毒。氣厚味薄。可升可降。陰中陽也。

【主治】

溫瘧狂𤟍。寒熱症瘕積聚癭氣。逐血止腹痛。療金瘡鼻衄。止毒痢赤痢。腹痛。百節骨痛。項下瘤癧。一切風氣。暖腰膝。明目消贅。

白話文:

  1. 溫瘧狂躁:溫熱性瘧疾引起的發燒、神志昏迷、狂躁不安。

  2. 寒熱症瘕積聚癭氣:寒熱交替的症狀,以及因氣血瘀滯引起的腫塊、積聚和癭瘤。

  3. 逐血止腹痛:祛除瘀血,緩解腹痛。

  4. 療金瘡鼻衄:治療金屬器物造成的傷口和鼻出血。

  5. 止毒痢赤痢:停止中毒性痢疾和赤痢的症狀。

  6. 腹痛:腹部疼痛。

  7. 百節骨痛:四肢關節和骨頭疼痛。

  8. 項下瘤癧:頸部腫脹和膿瘡。

  9. 一切風氣:各種風邪引起的疾病。

  10. 暖腰膝:溫暖腰膝,緩解疼痛。

  11. 明目消贅:改善視力,消除腫塊。