蔣介繁

《本草擇要綱目》~ 溫性藥品 (7)

回本書目錄

溫性藥品 (7)

1. 陽起石

(凡入藥燒後水煅用之。凝白者佳。亦有用燒酒浸過。同樟腦入罐升煉取粉用者。)

白話文:

如果想要入藥,就先燒後用水鍛煉。凝結後呈現白色者佳。也有用燒酒浸過。同時加入樟腦,放入罐子裡升煉,取得粉末使用。

【氣味】

咸微溫無毒。

【主治】

男子婦人下部虛冷。腎氣乏絕。子臟久寒。右腎命門氣分藥也。下焦虛寒者宜用之。須水飛用之。凡石藥冷熱皆有毒。務宜斟酌。即用亦非久服之藥。

白話文:

味道稍帶鹹,性溫,無毒。

適用於男性和女性下體虛冷的情況,腎氣不足,子宮長時間處於寒冷狀態。這是針對右腎和命門氣分的藥物,下焦虛寒的人適合使用。需要用水飛法處理後再使用。凡是石類藥物,不管是性寒還是性熱,都具有毒性,使用時必須謹慎。即使使用,也不適合長期服用。

2. 紫菀

(凡使先去須。有白如練色者。號白羊須草。自然不同。去頭及土用。東流水洗淨。以蜜浸一宿。至明拴火上焙乾用。一兩用蜜二分。)

【氣味】,

苦溫無毒。

【主治】

白話文:

對於所有他要使用的東西,首先都要去除鬍鬚。有白色如亞麻色的人,簡稱「白羊鬍鬚草」,自然與眾不同。去除頭部和泥土,用東流水洗淨,用蜂蜜浸泡一整晚,到天亮用火焙乾就可以用了。(1兩用2分蜜)

咳逆上氣。胸中寒熱結氣。至蠱毒痿躄。安五臟。療咳吐膿血。止喘悸五勞體虛。補不足。小兒驚癇。治屍疰。補虛下氣。勞氣虛熱。百邪鬼魅。調中消痰。止渴潤肌膚。添骨髓。益脈氣。主息賁。

白話文:

  1. 咳嗽逆上至胸中,寒邪與熱邪結聚成痰。

  2. 中了毒蟲,導致肌肉萎縮無力,甚至癱瘓。

  3. 安定臟腑,治療咳嗽、吐濃血。

  4. 停止喘息、悸動,治療五勞七傷體虛的人,滋補身體。

  5. 治療小兒驚厥、抽搐。

  6. 治療瘟疫、屍毒,滋補虛弱身體,下氣。

  7. 勞氣、虛症發熱。

  8. 治療各種邪祟、鬼魅。

  9. 調理脾胃,消除痰飲、止咳化痰。

  10. 止渴,滋潤肌膚,增強體格。

  11. 增強骨髓,增強脈搏和氣息。

  12. 主治心跳氣短。

惡(天雄,瞿麥,藁本,雷丸,遠志),畏(茵陳)

白話文:

惡:天雄、瞿麥、藁本、雷丸、遠志。

畏:茵陳。

3. 蒼耳子

(入藥炒熟搗去刺用。或酒拌蒸過用。)

【氣味】

甘溫有小毒。又曰甘無毒。

【主治】

白話文:

(入藥時需炒熟並搗去刺後使用。或可用酒拌後蒸過再用。)

【氣味】

味甘性溫,有小毒。另有說法為甘味無毒。

【主治】

風頭寒痛。風濕周痹。四肢拘攣痛。惡肉死肌。膝痛。久服益氣。治肝熱明目。治一切風氣。填髓。暖腰腳。治瘰癧瘡疥及瘙癢。炒香浸酒服。去風補益。

白話文:

風頭寒痛。風濕周痹。四肢拘攣痛。惡肉死肌。膝痛。久服益氣。治肝熱明目。治一切風氣。填髓。暖腰腳。治瘰癧瘡疥及瘙癢。炒香浸酒服。去風補益。

  1. 治療風頭寒痛。
  2. 治療風濕引起的全身疼痛。
  3. 治療四肢拘攣疼痛。
  4. 治療惡肉死肌。
  5. 治療膝蓋疼痛。
  6. 長期服用可以增強正氣。
  7. 治療肝熱引起的目疾。
  8. 治療一切風氣引起的疾病。
  9. 補益骨髓。
  10. 溫暖腰腳。
  11. 治療瘰癧、瘡疥和瘙癢。
  12. 炒香後浸泡在酒中服用,可以祛風補益。

忌(豬肉,馬肉,米泔害人)

白話文:

忌(豬肉,馬肉,米泔害人)

  • 禁忌食用豬肉和馬肉,米泔水對人體有害。

4. 劉寄奴

(凡採得去莖葉只用實。以布拭去薄殼令淨。拌酒蒸從巳至申。曝乾用。)

【氣味】

苦溫無毒。

【主治】

白話文:

(凡是採集後要去除莖葉,只使用果實部分。用布擦去表面的薄殼使其乾淨。與酒拌匀後蒸煮,從上午十一時到下午五時。然後晒乾後使用。)

【氣味】

味道苦,性溫,無毒。

【主治】

破血下脹。多服令人下痢。下血止痛。治產後余疾。止金瘡血極效。心腹痛。下氣。水脹血氣。通婦人經脈癥結。止霍亂水瀉。小兒尿血。新者研末服。

白話文:

活血化瘀,緩解脹滿。服用過多會讓人腹瀉。止血止痛。治療產後遺留疾病。止金創血止血效果極佳。心腹疼痛。通氣。水腫及氣血不暢。疏通婦女經脈癥結。止霍亂水瀉。小兒尿血。新鮮的研磨成粉末服用。

5. 豆蔻

(即草果。)

【氣味】

辛溫澀無毒。又大辛熱。陽也。浮也。入足太陰陽明經。

【主治】

白話文:

(這是指草果。)

【氣味】

辛溫,帶有收斂性,無毒。另外,其性大辛大熱,屬於陽性,性質上浮,能進入足太陰和陽明經。

【主治】

溫中。心腹痛嘔吐。去口臭氣。下氣。止霍亂一切冷氣。消酒毒。調中補胃。健脾消食。去客寒心與胃痛。治瘴癘寒瘧。傷暑吐下。泄痢。噎膈。反胃。痞滿。吐酸痰飲積聚。婦人惡阻帶下。除寒燥濕。開鬱破氣。殺魚肉毒。制丹砂。然豆蔻治病。取其辛熱浮散。能入太陰陽明。

白話文:

溫和中脘。治療心腹疼痛嘔吐。去除口臭。宣通降氣。治療霍亂和各種寒氣引起的疾病。消除酒毒。調理中焦,補益胃氣。健脾消食。去除侵入人體的心與胃部的寒邪。治療瘴癘、寒瘧。因暑熱引起的嘔吐、腹瀉。腹瀉、痢疾。食道阻塞、呃逆。反胃、胃脘痞滿。嘔吐酸痰飲食積聚。婦女懷孕惡阻、白帶過多。祛除寒邪、燥邪、濕邪。疏肝解鬱,破氣。殺死魚肉毒。制伏丹砂。豆蔻治病,取其辛熱、浮散之性,可以進入太陰和陽明經。

除寒燥濕。開鬱化食之力而已。南地卑下。山嵐煙瘴。飲啖酸鹹。脾胃常多寒濕鬱滯之病。故食料必用與之相宜。然過多亦能助脾熱傷肺損目。或云與知母同用。治瘴瘧寒熱。取其一陰一陽無偏勝之害。蓋草果治太陰獨勝之寒。知母治陽明獨勝之火。

白話文:

消除寒冷、乾燥、濕熱。發揮開鬱、消化的作用而已。南方低窪,山林霧氣蒸騰,瘴氣瀰漫。飲食酸鹹,脾胃常有寒濕鬱滯之病。所以食物必須與之相適宜。但是吃得太多也能助長脾熱,損傷肺臟,損害視力。有人說草果與知母一起使用,治療瘴瘧寒熱,取其一陰一陽無偏勝之害。因為草果治療太陰獨勝之寒,知母治療陽明獨勝之火。