《本草擇要綱目》~ 熱性藥品 (13)
熱性藥品 (13)
1. 騏驎竭
(即血竭。凡使。先研作粉篩過。入丸散中用。若同眾藥搗。則化作塵飛矣。)
【氣味】
甘鹹平無毒。
【主治】
白話文:
就是血竭這種藥材。使用時,先研磨成粉末篩過,再加入丸劑或散劑中使用。如果和其他藥材一起搗碎,會變成灰塵飛散。
【氣味】
味道甘甜帶鹹,性平,無毒。
【主治】
心腹卒痛。金瘡血出。破積血止痛生肉。去五臟邪氣。傷折打損。一切疼痛。血氣攪刺。內傷血聚。補虛。並宜酒服。補心包絡肝血不足。益陽精。消陰滯氣。敷一切惡瘡疥癬久不合。性急不可多使。卻引膿。散滯血諸痛。婦人血氣。小兒瘛瘲。時珍曰。騏驎竭乃木之脂液也。
白話文:
-
心腹突然劇烈疼痛。
-
金瘡流血。
-
破除積血,止痛生肌。
-
去除五臟中的邪氣。
-
傷折、打傷和損傷。
-
一切疼痛。
-
血氣攪動和刺痛。
-
內傷導致血瘀。
-
補虛。
-
都適合用酒服用。
-
補充心包絡和肝血不足。
-
壯陽精。
-
消除陰盛氣滯。
-
外敷於一切惡瘡、疥癬等久治不愈的疾病。
-
藥性急躁,不可多用。
-
引出膿液。
-
散去瘀血,治療各種疼痛。
-
調理婦女血氣。
-
治療小兒瘛瘲病(一種小兒的驚風病)。
-
李時珍說:騏驎竭就是木脂液。
如人之膏血。其味甘鹹而走血。蓋手足厥陰藥也。肝與心包皆主血故爾。河間劉氏云。血竭除血痛為和血之聖藥是矣。乳香沒藥雖主血病而兼入氣分。此則專於血分者也。
白話文:
血竭猶如人體的膏血,味甘鹹,走血脈。所以是手足厥陰之藥。因為肝與心包都主血,所以用它。河間劉氏說,血竭能除血痛,是和血的聖藥,說得沒錯。乳香、沒藥雖然主治血病,但兼入氣分。而血竭專於血分。
2. 白花蛇
(諸蛇鼻向下。獨此鼻向上。背有方勝花紋。以此得名。頭尾各一尺有大毒不可用。去皮骨。換酒浸三日。火炙去盡皮骨。此物甚毒。不可不防。炙過收之則不蛀。其骨刺須遠棄之。傷人。毒與生者同也。)
【氣味】
甘鹹溫有毒。(得酒良。)
【主治】
白話文:
所有蛇的鼻子都是朝下的,只有它的鼻子是朝上的。背上有方形的十字花紋。因此得名。頭尾各一尺,有劇毒,不可用。除去皮骨,用酒浸泡三天。用火烤乾皮骨。此物劇毒,必須小心防範。烤過後收藏起來就不會生蟲。它的骨刺必須遠遠地丟棄,否則會傷人。毒性和活的蛇一樣。
中風濕痹不仁。筋脈拘急。口面喎斜。半身不遂。骨節疼痛。腳弱不能久立。暴風瘙癢。大風疥癬。治肺風鼻塞。浮風癮疹。身上白癜風癧瘍斑點。通治諸風。破傷風。小兒風熱急慢驚風搐搦。瘰癧漏疾。楊梅瘡。痘瘡倒陷。蛇性竄。能引藥至於有風疾處。故能治風。而花蛇又食石南。
白話文:
中風濕痺導致肢體麻痺失去知覺。筋脈拘急。嘴巴、臉歪斜,一邊半身不遂。骨節疼痛。腳力薄弱,不能長時間站立。突發風疹瘙癢。嚴重風疹疥癬。治療肺風鼻塞。浮風引起的疹子。身上有白癜風、皮膚癧瘍、斑點。適用於治療各種風症。破傷風。小兒風熱引發的急慢驚風、抽搐。頸淋巴結腫大、漏疾。楊梅瘡。痘瘡潰爛。蛇性竄動,能將藥引至有風疾的地方。因此能治療風疾。而花蛇又吃了石南。
所以能透骨搜風。截驚定搐。為風痹驚搐癩癬惡瘡要藥。取其內走臟腑。外徹皮膚。無處不到。凡服蛇酒藥。切忌見風。
白話文:
所以能穿透骨頭,搜出風邪。截斷驚嚇、止住抽搐。是風痺、驚悸、抽搐、癩瘡、惡瘡的特效藥。取其能內走臟腑,外徹皮膚,無處不到。凡是服用蛇酒藥,切忌見風。
3. 烏稍蛇
(其身烏而光。頭圓尾尖。眼有赤光。至枯死眼不陷如活者。稱之重七錢至一兩者為上。十兩至一鎰者為中。粗大者力彌滅也。作偽者用他蛇燻黑。亦能亂真。但眼不光耳。採得去頭及皮鱗。帶子。銼斷。苦酒浸一宿。漉出。柳木炭火炙乾。再以酥炙於屋下。巳。地上掘坑埋一夜。再炙乾用。或以酒煮乾用亦可。)
【氣味】
甘平無毒。又曰有小毒。
【主治】
白話文:
蛇全身烏黑而有光澤。頭部圓形,尾巴尖細。眼睛有紅色的光澤。即使死到乾枯,眼睛仍不凹陷,看起來像活著一樣。稱其重量為七錢到一兩的為上品。重量為十兩到一鎰的為中品。粗大體肥的藥性就小。有作偽者用其他蛇燻黑後冒充。也能亂真。但眼睛不明亮。採摘到後去掉頭部和皮鱗。取出內臟。切斷。用苦酒浸泡一夜。濾出。用柳木炭火烤乾。再用酥油在屋簷下烤。烤好。在地上挖坑埋一夜。再次烤乾後即可使用。或者用酒煮乾後使用亦可。
諸風頑痹皮膚不仁。風瘙隱疹疥癬。熱毒風皮肌生癩。眉髭脫落。瘑疥等瘡。功與白花蛇同。而性善無毒。
白話文:
-
各種由風邪所導致的痹症和皮膚病,諸如關節痠痛、皮膚麻木不仁等。
-
皮膚癢癢、紅疹、疥瘡。
-
由熱毒引起的皮膚病以及肌肉上的癩瘡。
-
眉毛和鬍鬚脫落。
-
癬等皮膚病。
其功效與白花蛇相同,但它性情溫和,沒有毒性。