蔣介繁

《本草擇要綱目》~ 熱性藥品 (2)

回本書目錄

熱性藥品 (2)

1. 草豆蔻

【氣味】

辛溫澀無毒。純陽而浮。入足太陰陽明經。

【主治】

風寒客邪。散滯氣。利膈上痰。若身受寒邪。口食寒物。胃寒作痛。用之如鼓應桴。若熱鬱者。則不可用。恐其積溫成熱。有偏勝之患也。

白話文:

風寒邪氣入侵人體。能夠疏通滯留的氣。有利於排除膈膜上的痰。如果身體受到風寒邪氣的侵襲。吃進寒涼的食物。胃部會因寒冷而疼痛。用這個藥方來治療,就像鼓聲一響,桴就應和一樣。但是,如果患者是熱鬱的體質。就不能使用這個藥方。因為擔心積聚的溫熱之氣轉化成熱症。會出現偏勝的病症。

2. 白豆蔻

【氣味】

大溫無毒。輕清而升。陽也浮也。入手太陰經。

【主治】

散肺中滯氣。寬膈進飲食。溫暖脾胃。感寒腹痛。止嘔逆翻胃。去太陽經目內大眥紅筋。別有清高之氣。補上焦元氣之不足。

白話文:

  • 宣散肺中鬱結的滯氣。

  • 疏通膈膜,促進飲食的攝入。

  • 溫暖脾胃,緩解因受寒引起的腹痛。

  • 停止嘔吐和胃部翻騰。

  • 消除太陽經絡中眼睛內大眥的紅血絲。

  • 具有獨特的高雅氣質。

  • 補充上焦元氣的不足。

3. 肉豆蔻

【氣味】

辛溫無毒。入手足陽明經。(採得。須以糯米粉和包裹。投灰火煨熟用。)

白話文:

辛溫,無毒。歸手足陽明經。(採集後,必須用糯米粉和包裹著後。投入灰燼火中煨熟食用。)

【主治】

宿食痰飲。積冷胸腹脹痛。霍亂嘔逆。性屬金而能上。可溫中以補脾。又稱其能下氣者。以脾得補而善運化。氣自下也。

白話文:

宿食痰飲積累在胸腹中,導致脹痛。霍亂嘔吐不止,性質屬金,能夠上升。可以溫暖中焦來補脾。又說它能夠下降氣,是因為脾得到補益而能很好地運化,氣自然就下降了。

4. 縮砂仁

【氣味】

辛溫澀無毒。陽也浮也。入手足太陰陽明太陽足少陰經。

【主治】

脾胃氣結滯不散。虛勞冷瀉。心腹痛。下氣消食。其性屬土。故能醒脾調胃。引諸藥歸宿丹田。得白蔻為使則入肺。得人參益智為使則入脾。得茯苓為使則入腎。與赤白石脂為使則入大小腸。得條芩白朮為使則安胎。又沖和之氣隨所入而得其平也。

白話文:

脾胃因氣結滯而鬱結不散。虛弱勞損時引起的寒性泄瀉。心腹疼痛。有消食降氣的作用。它具有土的屬性,所以能醒脾調胃。並引導各種藥物歸入丹田。與白蔻一起使用,則藥物能進入肺部。與人參益智一起使用,則藥物能進入脾臟。與茯苓一起使用,則藥物能進入腎臟。與赤白石脂一起使用,則藥物能進入大腸和小腸。與條芩白朮一起使用,則有安胎的作用。它也是平和之氣,能隨所使用的藥物而達到平衡。

5. 吳茱萸

【氣味】

辛溫有小毒。陽中陰也。半浮半沉。入足太陰經血分。少陰厥陰經氣分。

【主治】

溫中下氣。止心痛諸冷絞痛。利痰暖胃。通關節。開鬱化滯。凡濁陰不降。厥陰上逆。咽膈不通。食則令人口開目瞪。陰寒膈塞。氣不得下。此病不已。卒致寒中腹滿膨脹下利。宜以吳茱萸之苦熱泄其逆氣也。故仲景吳茱萸湯當歸四逆湯用之治厥陰病及溫脾胃為對症之劑。然其為性。

白話文:

溫暖中焦、緩解氣鬱。治療胸痛及各種冷、絞痛。化痰,溫暖胃,疏通關節。舒緩抑鬱以化解阻滯。凡是濁陰不下降,厥陰病上逆,咽喉、食道不通暢,吃東西時出現張口瞪眼、陰寒阻滯於橫膈、氣無法下行。此種疾病如果不治療,最終會導致寒邪凝聚於中焦,出現腹脹、腹瀉等症狀。因此,吳茱萸的苦熱之味可以緩解其逆氣。所以仲景的吳茱萸湯與當歸四逆湯用於治療厥陰病和風寒引起的脾胃虛寒,是對症之劑。但是,吳茱萸的藥性比較強烈,所以需要謹慎使用。

下氣最速。腸虛之人。服之愈甚。又氣上衝膈。多食沖眼。又脫人發。不可不知。

6. 肉蓯蓉

【氣味】

干微溫無毒。(酒浸一宿。刷去砂土浮甲。劈破中心。去白膜一重如竹絲草樣。復以甑蒸之。從午至酉。又用酥炙得所。方可入丸。)命門相火不足者。以此補之。乃腎經血分藥也。

白話文:

甘微溫無毒。(將藥材浸泡在酒中一晚。刷去砂土和浮甲。剖開其中心。去掉像竹絲草一樣的一層白膜。再用蒸籠蒸制。從中午蒸到傍晚。再用酥油烘烤到適當的程度。纔可以加入丸藥中。)命門相火不足的人。可以通過服用它來補益。它是腎經血分藥。

【主治】

五癆七傷。補中。除莖中寒熱痛。強陰益精。女子帶下陰痛。但屬土而有水與火。雖能峻補精血。驟多用之。則反滑大腸。

白話文:

五種癆病和七種內傷。補中益氣。消除四肢中因風寒濕熱引起的疼痛。增強腎陰,益精補髓。治療婦女陰部下墜疼痛。土主脾胃,並與水和火相生相剋。雖然它能迅速補充精血,但如果突然大量使用,反而會使大腸變得光滑並且功能亢進。