《本草擇要綱目》~ 寒性藥品 (15)
寒性藥品 (15)
1. 芒硝
【氣味】
辛苦大寒無毒。又曰咸有小毒。
【主治】
白話文:
這個藥物的味道辛且苦,性質大寒,無毒。又說,其味道帶鹹,有一定小毒性。
【主治】这部分没有给出具体的信息,所以无法翻译。
五臟積聚久熱胃閉。除邪氣。破留血。腹中痰實結搏。通經脈。利大小便及月水。破五淋。推陳致新。下瘰癧黃疸病時疾壅熱。能散惡血。墮胎。敷膝瘡。
【馬牙硝】
氣味甘大寒無毒。又曰咸微甘。即英硝也。
【主治】
白話文:
-
五臟積聚:內臟積聚了熱邪,導致胃部閉塞。
-
除邪氣:驅除體內的邪氣。
-
破留血:打通經脈,化解淤血。
-
腹中痰實結搏:腹部有痰結,導致氣機不通。
-
通經脈:疏通經絡,讓氣血運行通暢。
-
利大小便及月水:利尿通便,調暢月經。
-
破五淋:治療五淋(尿血、尿痛、尿濁、尿急、尿頻)等症。
-
推陳致新:促進新陳代謝,排除陳腐的廢物。
-
下瘰癧:消散瘰癧(淋巴結結核)。
-
黃疸病時疾壅熱:治療黃疸、瘧疾等熱病。
-
能散惡血:可以化解瘀血。
-
墮胎:可以墮胎。
-
敷膝瘡:可以外敷治療膝瘡。
除五臟積熱伏氣。末篩點眼赤。去赤腫障翳澀淚痛。亦入點眼藥中用。功同芒硝。內經曰。鹹味下泄為陰。又云咸以耎之。熱淫於內。治以鹹寒。氣堅者以咸耎之。熱盛者以寒消之。故張仲景大陷胸湯。大承氣湯。調胃承氣湯。皆用芒硝以耎堅去實。熱結不至堅者不可用也。
白話文:
芒硝,可以去除五臟積熱,降伏氣熱。研磨成粉末,可點眼治療眼赤。能消除眼赤腫、障礙視力、澀淚和疼痛。也可以加入點眼藥中使用,它的功效與芒硝相同。《內經》說:鹹味具有泄下的作用,屬於陰性。又說:用鹹味來緩和。體內熱邪過盛。可以用鹹寒的藥物來治療。體內熱邪堅結的,可以用鹹味來緩和。熱邪旺盛的,可以用寒涼的藥物來消除。因此,張仲景的大陷胸湯、大承氣湯、調胃承氣湯中都使用了芒硝,以緩和堅結,去除實熱。如果熱邪結而不堅固,就不可以使用芒硝了。
本草云朴硝味辛。是辛以潤堅燥也。今人不用辛字。只用咸字。咸能耎堅也。其義皆是。本草言芒硝利小便而墮胎。然傷寒妊娠可下者。用此兼大黃引之。直入大腹。潤燥耎堅瀉熱。而母子俱安。經云有故無殞亦無殞也。此之謂歟。以在下言之。則便溺俱陰。以前後言之。則前氣後血。
白話文:
《本草綱目》中記載,朴硝的味道是辛辣的。這種辛辣味可以滋潤堅硬和乾燥的東西。現在的人們不用「辛」字,只用「鹹」字。鹹味也有使堅硬的東西柔軟的功效。這兩種說法的意思都是一樣的。《本草綱目》中說,芒硝可以利小便和墮胎。但是,在《傷寒論》中記載,懷孕期間可以服用芒硝來治療疾病。使用芒硝時,加入大黃一起服用,可以直達腹部,滋潤乾燥、軟化堅硬的物質,清除熱量,保全母子和胎兒的健康。《黃帝內經》裡說:「有原因而沒有死亡,也沒有死亡。」大概是指這個吧。從下面的角度來說,大便和小便都是陰性的。從前面的角度來說,是氣,從後面的角度來說,是血。
以腎言之。總主大小便難。溺澀秘結。俱為水少火盛。經云熱淫於內。治以鹹寒。佐之以苦。故用芒硝大黃相須為使也。芒硝氣薄味厚。沉而降陰也。其用有三。去實熱一也。滌腸中宿垢二也。破堅積熱塊三也。孕婦惟三四月及七八月不可用。余皆無妨。朴硝澄下。硝之粗者也。
白話文:
以腎來說,主要掌管大小便的排泄。小便不通暢、大便祕結,都是因為體內水少火旺。經典上說:燥熱淫盛於體內,治療時應選用鹹寒的藥物,輔以苦味的藥物。因此,選用芒硝和大黃作為引藥。芒硝性微寒,味苦鹹,能沉降陰分。它的作用有三個:一是清熱瀉實;二是滌除腸道中的宿垢;三是破除堅積的熱塊。只有在懷孕的三、四月和七、八月時不能使用芒硝,其他時間都無妨。朴硝是澄清沉澱下來的芒硝,是較粗糙的芒硝。
其質重濁。芒硝牙硝結於上。硝之精者也。其質清明。甜硝風化硝。則又芒硝牙硝之去氣味而甘緩輕爽者也。故朴硝只可施於鹵莽之人及敷塗之藥。若湯散服餌。必須芒硝牙硝為佳。張仲景傷寒論。只用芒硝。不用朴硝。正此義也。
白話文:
它們的質地沉重渾濁,芒硝和牙硝結在上面,是硝石的精華。它們的質地清澈明亮,甜硝和風化硝則是芒硝和牙硝去掉氣味,變得甘甜緩和、輕爽的了。所以朴硝只能施用於鹵莽的人身上,以及敷塗在藥物上。如果用於湯散服餌,必須使用芒硝或牙硝纔好。張仲景的《傷寒論》中只使用芒硝,不使用朴硝,正是這個道理。
2. 羚羊角
(凡用有神羊角甚長。有二十四節。內有天生木胎。此角有神力抵下牛。凡使不可單用。須要不折元對。繩縛。鐵銼銼細。重重密裹避風。以旋旋取用。搗篩極細。更研萬匝入藥。免刮人腸。)
【氣味】
鹹寒無毒。
【主治】
白話文:
任何神用都是羊角長。有二十四個關節。裡面有天生地木胎。此角有一種神奇的力量,能與牛的力量對抗。凡使用神都羊角,都不能單獨使用。必須不折不斷,用繩子綁牢,用鐵銼銼成細末,層層密裹防止風吹,然後旋旋取用。搗碎篩過極為細緻,研磨萬遍入藥,避免刮傷人的腸胃。
明目益氣。起陰。去惡血注下。闢蠱毒惡鬼不祥。常不魘寐。除邪氣驚夢狂越僻謬。療傷寒時氣寒熱熱在肌膚。濕風注毒伏在骨間。及食噎不通。久服強筋骨輕身。起陰益氣。治中風筋攣附骨疼痛。作末蜜服。治卒熱悶及熱毒痢血疝氣。摩水塗腫毒。治一切熱毒風攻注。中惡毒風卒死。
白話文:
明目益氣。起死回生。去除惡毒的淤血下行。驅除蠱毒。惡鬼和不祥之物。經常不會噩夢。去除邪氣驚恐夢狂越軌行為。治療傷寒時冷熱交替的熱病,在肌膚。濕氣風毒潛伏在骨頭之間。及食噎不通。長期服用強筋骨輕盈身體。起死回生。益氣。治療中風筋攣附骨疼痛。做末蜜服。治療突發熱悶及熱毒痢血疝氣。用水塗抹腫毒。治療一切熱毒風攻注。中邪毒風突發死亡。
昏亂不識人。散產後惡血衝心煩悶。燒末酒服之。治小兒驚癇。治山瘴及噎塞。治驚悸煩悶。心胸惡氣。瘰癧惡瘡溪毒。平肝舒筋。定風安魂。散血下氣。辟惡解毒。治子癇痙疾。蓋羊火畜也。而羚羊則屬木。故其角入厥陰肝經甚捷。同氣相求也。肝主木。開竅於目。其發病也。
白話文:
神昏迷,神志不清,產後惡血衝擊心臟,煩躁悶熱。將羚羊角研成細末,用酒送服。治療小兒驚風癇疾,山瘴和噎塞。治療驚恐不安煩躁悶熱,心胸中惡氣。治療瘰癧惡瘡溪毒。平肝舒筋。定風安魂。散血下氣。闢惡解毒。治療子癇痙疾。羚羊角是羊火畜類動物,而羚羊角則屬於木。因此,它能快速進入厥陰肝經,這是同氣相求的原理。肝主木,開竅於眼睛。它的發病特點是:
目暗障翳。而羚羊角能平之。肝主風。在合為筋。其發病也。小兒驚癇。婦人子癇。大人中風。搐搦及筋脈攣急歷節掣痛。而羚角能舒之。魂者肝之神也。發病則驚駭不寧。狂越僻謬。魘寐卒使。而羚角能安之。血者肝之藏也。發病則瘀滯下注。疝痛毒痢。瘡腫瘻癧。產後血氣。
白話文:
眼睛視物模糊不清,而羚羊角能夠治療。肝臟主風,主司筋脈。因此,肝臟發病時。會有小孩驚風癲癇、婦女子癇、成人中風、手足抽搐、筋脈攣急劇痛等症狀。而羚羊角能夠舒緩。魂是肝的精氣,發病則驚恐不安,神志狂亂,做出違背常理的事情,也可能突然暈厥。而羚羊角能夠治療這些病症。血是肝所藏,發病時則瘀滯下流,會出現疝氣、毒痢、瘡腫、瘺癧、產後血氣等。
而羚羊能散之。相火寄於肝膽。在氣為怒。病則煩懣氣逆噎塞不通。寒熱及傷寒伏熱。而羚角能降之。羚之性靈。而筋骨之精在角。故又能辟邪惡而解諸毒。本經別錄甚著其功。而近俗罕能發揚。惜哉。
白話文:
羚羊角可以發散火氣,肝膽是相火的寄居之地,在氣上表現為憤怒,生病的時候就會煩躁鬱悶、氣機逆亂,甚至哽塞不通。寒熱病,或傷寒後的伏熱,羚羊角都能消除。羚羊角性靈,筋骨精華都在角上,所以它還能驅除邪惡,化解各種毒素,這在《本經別錄》中記載得很清楚,但現在卻很少有人能發揚其功效,這實在可惜。