蔣介繁

《本草擇要綱目》~ 寒性藥品 (9)

回本書目錄

寒性藥品 (9)

1. 天門冬

【氣味】

苦平無毒。陽中之陰入手太陰足少陰經氣分之藥。

【主治】

白話文:

這味藥無毒,其性味苦,性平。它屬於陽中之陰的特性,能夠作用於手太陰肺經和足少陰腎經的氣分。主要治療的病症包括:

肺氣喘息急促。除熱。通腎氣。鎮心。潤五臟。強骨髓。治血熱侵肺。滋大小腸枯燥。凡病人五虛而熱者。宜加用之。取其冷而能補也。患人脾胃虛寒者禁服之。為其性專泄而不專收。功只長於治肺熱也。又其功長於血分者。為其保定肺氣。使苦以泄滯血。甘以助元氣。不使血熱侵肺。而致血溢妄行也。

白話文:

肺氣喘息急促。能清熱。疏通腎氣。鎮靜心神。滋潤五臟。強壯骨髓。治療血熱侵犯肺臟。滋潤大小腸乾燥。凡是病人五臟虛弱而有熱者。宜加入使用它。因為它寒而能補。患有脾胃虛寒的人禁止服用它。因為它的性質專於瀉而不專於收。功效只長於治療肺熱。另外它功效長於血液部分的。因為它保定肺氣。使苦味以瀉除滯血。甘味以助元氣。不使血熱侵犯肺臟。而導致血溢妄行。

2. 麥門冬

【氣味】

甘平無毒。陽中微陰。降也。入手太陰經氣分。

【主治】

白話文:

【氣味】

味甘,性平,無毒。屬陽中帶微陰,能下行,主要作用於手太陰肺經的氣分。

【主治】

身重目黃。心下支滿。虛勞客熱。口乾燥渴。強陰益精。祛肺中伏火。補心氣不足。脈者人之元氣。孫真人生肺散用麥冬者。滋燥金而清水源也。佐以人參之甘寒瀉熱火。五味子之酸溫瀉丙火。故火盛氣壯之人。麥門冬為補髓通腎氣滑澤肌體之對劑也。氣弱胃寒者不可過餌。

白話文:

身體沉重,眼睛發黃,心窩以下部位脹滿,虛弱勞累出現熱症,口乾舌燥,想喝水。增強陰氣,增加精氣,消除肺中的潛熱,補益不足的心氣。脈搏是人的元氣所在。孫真人生肺散中使用麥冬,是滋潤燥烈之金,進而潔淨水源。輔以甘寒的人參,瀉熱降火;酸溫的五味子,瀉丙火。所以火氣旺盛,元氣充沛的人,麥門冬就是補益腎精,通調腎氣,潤澤肌膚的良藥。氣虛胃寒的人,不要過量服用。

3. 牡丹皮

(凡採得、以銅刀劈破、去骨、用酒拌蒸、日中曬乾用。)

【氣味】

辛寒無毒。陰中微陽。入手厥足少陰經。

【主治】

白話文:

(凡是採集得到的,使用銅刀剖開,去掉骨頭,用酒拌勻後蒸熟,在太陽下晒乾後使用。)

【氣味】

辛、寒,無毒。屬於陰中帶有微微的陽性,入手厥陰與足少陰經。

【主治】

除症堅瘀血留舍腸胃。婦人冷熱血氣。排膿通經。涼骨蒸。丹者赤色火也。故能瀉陰胞中之火。腎氣丸用之。治神氣之不足。犀角地黃湯用之。治腸胃之積血及吐血衄血。

畏(貝母,大黃,菟絲子),忌(胡荽,蒜)

白話文:

消除堅硬的瘀血,留住腸胃中的精華。治療婦女冷熱血氣問題,排除膿腫,疏通經絡。使骨骼涼爽,蒸發水氣。丹是指赤色的火,因此它能瀉除陰道中的火氣。在腎氣丸中使用,可以治療神氣不足。犀角地黃湯中使用,可以治療腸胃中積存的血液,以及吐血和鼻血。

4. 紅藍花

【氣味】

辛溫無毒。

【主治】

白話文:

【氣味】

辛溫,無毒。

【主治】

產後血暈口噤。腹內惡血不盡絞痛。胎死腹中。多用破留血。少用養血。潤燥止痛。散腫通經。凡血生於心包。藏於肝。屬於衝任。紅花與之同類。故能行男子血脈。通女子經水。其性苦溫。為陰中之陽。故入心。佐當歸生新血。又辛而甘。為肝經血分之藥。

白話文:

產後血暈口不能說話。腹內惡血排不乾淨造成絞痛。胎死腹中。大多使用破瘀血的藥物。少用養血的藥物。潤燥止痛。消腫通經。所有的血生成於心包。儲藏於肝臟。屬於衝任二脈。紅花與血同類。所以能讓男子的血脈運行。讓女子的經水通暢。它的性質是苦溫的。是陰中之陽。所以能進入心臟。幫助當歸生成新血。另外是辛甘的。是肝經血分藥。

5. 蘇木

【氣味】

甘鹹平無毒。可升可降。陰中陽也。

【主治】

破血。產後血脹。消癰腫撲損瘀血心腹攪痛。及經絡不通。乃三陰經血分藥也。少用則和血。多用則破血。

白話文:

這味藥物味道甘鹹,性質平和,無毒。既能升提也能下行,屬於陰中之陽。

主要治療破血,產後血脹,消除腫痛和跌打損傷所導致的瘀血及心腹絞痛,以及經絡阻塞不通的情況。它是作用於三陰經血分的藥物。少量使用可以調和血液,大量使用則能破除瘀血。

6. 梔子

【氣味】

苦寒無毒。輕清上行。陽中陰也。入手太陰肺經。

【主治】

白話文:

這味藥氣味苦寒,無毒。其性質輕清而上升,屬於陽中之陰,主要作用於手太陰肺經。

【主治】

五內邪氣。胃中熱氣。心中煩悶。除時疾熱利五淋。通小便。治心煩懊憹不得眠。瀉三焦火。清胃脘血。治熱厥心痛。解熱鬱。行結氣。祛肝膽屈曲之火使之下行。凡心痛稍久。若溫散之。反助火邪。梔子瀉三焦之火。清胃脘之血。使邪易伏而病易退也。然本草不言梔子能吐。

白話文:

五臟內部的邪氣。胃中過多的熱氣。心中煩悶。除了熱症,還可以利尿通淋。利尿。治療心中煩悶、懊惱,無法入睡的症狀。清除三焦火的影響,清除胃、胃脘部的積血,治療熱氣引起的厥心痛。去除積鬱的熱氣。促進氣的運行。消除肝膽中積聚的熱氣,讓熱氣向下運行。凡是心痛症時間較久的,如果用溫熱的方法來散寒,反而會助長邪火的勢力。而梔子可以清除三焦之火,可以使胃脘之血清化,使邪氣容易隱伏,使疾病容易痊癒。但是《本草綱目》中沒有提到梔子有催吐的作用。

而仲景用為吐藥何也。蓋梔子本非吐藥。因邪氣在上拒格而不納食。令上吐則邪因以出。所謂高者越之也。又梔子非利小便之藥。而本草言能通利小便者何也。蓋膀胱津液之府。氣化則能出焉。梔子能導肺邪。肺清則化行。乃辛與庚合。又與丙合。又能泄戊先入中州故也。故仲景治傷寒發汗吐下後虛煩不得眠若劇者。

白話文:

仲景為什麼用梔子作為吐藥呢?因為梔子本身不是吐藥。而是因為邪氣在上面,拒絕、隔絕,不接受食物。讓上面吐出來,那麼邪氣因此就出去了。這就是所謂的「高者越之」的意思。此外,梔子不是利小便的藥,但本草卻說它能通利小便,這是為什麼呢?因為膀胱是津液的來源,氣化才能從這裡出來。梔子能引導肺臟的邪氣,肺臟清淨則化生、運行正常。因為辛與庚結合,又與丙結合,還能洩掉戊先進入中州。所以仲景治療傷寒發汗、吐瀉後,出現虛煩失眠,如果嚴重的。

又反覆顛倒心中懊憹。以梔子豉湯治之。因其虛。故不用大黃之寒而有毒。反用梔子之雖寒而無毒者。乃祛胃中之熱氣也。

白話文:

又反覆顛倒、思前想後,心中非常煩惱。用梔子豉湯治療。因為他體虛,所以不用大黃,因為大黃性寒且有毒。反而用梔子,儘管性寒但無毒。目的是去除胃中的熱氣。