傷寒

(5)

1痞硬

陽證痞硬為熱痞,大黃黃連瀉心寧,汗出惡寒寒熱痞,附子瀉心兩收功。誤下少陽發熱嘔,痞滿半夏瀉心能。虛熱水氣痞下利。心煩乾嘔腹雷鳴,虛熱水氣生薑瀉,痞急氣逆甘草靈。桂枝表解乃攻痞,五苓煩渴利尿通。

【注】傷寒下早則成痞硬,中風下早則成結胸,此其常也。然論中中風下早未嘗無痞硬,傷寒下早亦有結胸,大抵從虛化者多為痞硬,從實化者多結胸也。陽證心下痞硬為熱痞,宜大黃黃連瀉心湯。若陽證汗出惡寒,為寒熱痞,宜附子瀉心湯。誤下少陽發熱而嘔,心下痞滿,為嘔逆痞,宜半夏瀉心湯。陽證誤下,心下痞硬,下利,心煩乾嘔,腹中雷鳴,脅下有水氣,致小便不利,為虛熱水氣之痞,宜生薑瀉心湯。若有是證,脅下無水氣,其痞急益甚,為虛熱客氣上逆之痞,宜甘草瀉心湯。凡有痞者,有無汗惡寒之表,宜桂枝湯表解已,乃可以大黃黃連瀉心湯攻痞也。若有痞者,與瀉心湯,痞不解其人煩渴,小便不利,先以五苓散,小便利後,乃可與諸瀉心湯治痞也。

白話文

痞硬

陽證的痞硬屬於熱痞,可用大黃黃連瀉心湯治療。若患者出汗且怕冷,屬於寒熱夾雜的痞證,則適合用附子瀉心湯。誤用瀉下法治療少陽病而導致發熱、嘔吐,並出現心下痞滿,屬於嘔逆痞,宜用半夏瀉心湯。

若陽證誤用瀉下法,出現心下痞硬、腹瀉、心煩、乾嘔、腹中雷鳴,且脅下有水氣導致小便不利,屬於虛熱水氣引起的痞證,宜用生薑瀉心湯。若症狀相似但脅下無水氣,且痞硬加劇,屬於虛熱客氣上逆的痞證,則適合甘草瀉心湯。

凡有痞證的患者,若同時有無汗、怕冷的表證,應先用桂枝湯解表,之後才能用大黃黃連瀉心湯攻痞。若服用瀉心湯後痞證未解,且患者煩渴、小便不利,則應先用五苓散利尿,待小便通暢後,再以瀉心湯治療痞證。

註解
傷寒病過早使用瀉下法易導致痞硬,中風病過早瀉下則易形成結胸,這是常見情況。但臨床上,中風過早瀉下也可能出現痞硬,傷寒過早瀉下也可能形成結胸。一般而言,虛證多轉化為痞硬,實證多轉化為結胸。

2頤毒

傷寒發頤耳下腫,失於汗下此毒生,高腫焮紅痛為順,反此神昏命必傾。毒伏未發脈亦隱,冷汗淋漓肢若冰,煩渴不便指甲紫,頗似三陰了了輕。

【注】傷寒頤毒,皆因汗下失宜,毒熱挾少陽相火上攻而成也。若其人陽氣素盛,則高腫焮紅疼痛,易於成膿,故為順也,宜連翹敗毒散散之。或其人陽氣素虛,或服冷藥過多,遏郁毒熱伏藏在裡,內攻神昏,外毒漫腫,肉色不變,不疼木硬,則命必危也。毒伏未發之前,往往似三陰亡陽之證,脈隱不見,冷汗淋漓,肢冷若冰,但身輕目睛了了,煩渴不大便,指甲紅紫為異,此毒發始,臨治不可忽也。

白話文

頤毒

傷寒病引發頤部腫毒,位於耳下腫脹,是由於未能及時發汗或瀉下治療,導致毒邪產生。若腫處高突、發紅、疼痛,屬於順證(病情較輕);反之,若出現神志昏迷,則性命危殆。

若毒邪潛伏未發作時,脈象可能隱伏難察,患者冷汗淋灕、四肢冰冷,並伴有煩渴、排便不暢、指甲呈紫紅色等症狀。此時看似三陰經虛寒證,但實際上病情較輕(因患者神志尚清醒)。

註解:傷寒頤毒的形成,多因發汗或瀉下治療不當,導致熱毒結合少陽經相火上攻所致。若患者體質陽氣旺盛,則腫處高突、發紅疼痛,容易化膿,屬於順證,可用「連翹敗毒散」治療。

反之,若患者陽氣虛弱,或過度服用寒涼藥物,導致熱毒內伏,可能引發神昏、外部腫脹但皮色不變、觸感僵硬無痛感,此時病情危急。

毒邪未發作前,症狀可能類似三陰經陽氣衰竭之證,如脈象微弱、冷汗、肢冷,但患者神志清楚、煩渴、便秘、指甲紅紫,此為毒發初期徵兆,治療時需謹慎辨識。

3房勞復陰陽易

房勞復與陰陽易,二病情異證則同。病後犯色復自病,病傳不病易之名。男女俱主燒褌散,少腹急痛引陰中,身重少氣頭眩暈,拘攣熱氣上衝胸。

【注】男女新愈交接,因而復病,名曰房勞復。男女新愈交接,病男傳不病之女,病女傳不病之男,名曰陰陽易,即交易之義也。犯是病者,男以女之褌襠,女以男之褌襠燒灰,白湯或酒,日三服之則愈。少腹急痛牽引陰中,身重少氣,頭目眩暈,四肢拘攣,熱氣衝胸,是其證也。

白話文

房勞復與陰陽易

房勞復和陰陽易是兩種不同的疾病,但症狀相似。房勞復是指病後因行房而導致病情復發;陰陽易則是指患病者與健康者行房後,將疾病傳染給對方。

患者會出現下腹劇痛並牽引至陰部、身體沈重、氣短、頭暈、四肢抽筋、熱氣上衝至胸部等症狀。

治療方法:男性患者取女性內褲襠部,女性患者取男性內褲襠部,燒成灰後以白開水或酒送服,每日三次即可痊癒。

註解
男女在病剛痊癒時行房,導致舊病復發,稱為「房勞復」。若患病者與健康者行房後,疾病傳染給對方,則稱為「陰陽易」,即互相傳染之意。

4戰振慄

戰身聳動慄心㦗,振雖聳動比戰輕,故振責虛因無力,慄戰相交邪正爭,此證若生三法後,虛其中外逆而成,不逆因和而作解,正勝邪卻戰汗平。

【注】戰,謂身抖聳動也。慄,謂心內發㦗也。振,亦聳動,比之於戰則無力也。所以論中曰:振振者,皆責其虛也。慄,邪氣為之也。戰,正氣為之也。邪正相交故爭也。此證若生於汗、吐。下之後,是虛其中外而致逆也。若不致逆,邪因以衰,正因以和而作解,則為正勝邪卻,戰慄汗出而平也。

白話文

戰振慄

身體顫抖聳動、內心恐懼發寒稱為「戰慄」;「振」雖也是身體聳動,但比「戰」輕微,因此「振」多因虛弱無力所致。而「慄」與「戰」同時出現,則是邪氣與正氣相互抗爭的表現。此症狀若發生在汗、吐、下三種治療之後,是因體內外虛弱而導致氣機逆亂。若無逆亂之象,表示邪氣衰退、正氣調和而病情緩解,此時正氣戰勝邪氣,患者會透過戰慄出汗而痊癒。

注釋
「戰」指身體劇烈抖動,「慄」是內心感到畏寒。「振」雖有抖動,但較「戰」輕微無力,因此醫書中提及「振振」時,多歸因於虛弱。「慄」由邪氣引起,「戰」則是正氣作用,兩者並現代表邪正相爭。此證若在發汗、催吐、瀉下後出現,是因治療導致內外虛損而氣逆。若無氣逆,表示邪氣消退、正氣恢復,病情好轉,此時正勝邪退,患者會透過戰慄出汗而康復。