《訂正仲景全書金匱要略注》~ 卷五 (5)
卷五 (5)
1. 黃疸病脈證并治第十六
【集註】李彣曰:胃足陽明之脈,起於鼻之交頞中,故鼻燥也。
夫病酒黃疸,必小便不利,其候心中熱,足下熱,是其證也。
【註】此詳酒疸之病。濕熱生也,必小便不利。其候心中熱,胃府熱也;足下熱,胃經熱也。是其酒疸之證也。
【集註】程林曰:夫小便利則濕熱行,不利則濕留於胃,胃脈貫膈下足跗,上熏胃脘則心中熱,下注足跗,則足下熱也。
酒疸,心中熱,欲吐者,吐之愈。
【註】此詳申酒疸宜吐之治也。酒疸,心中熱、欲吐者,謂胃中煩亂懊憹欲吐,非吐之不能愈也。
【集註】程林曰:後證熱深則懊憹欲吐,今微熱則心中熱亦欲吐。病屬上焦,故吐之可愈也。
酒黃疸,心中懊憹,或熱痛,梔子大黃湯主之。
【註】此詳申酒疸宜下之治也。酒黃疸,謂因飲酒過度而成黃疸也。心中懊憹欲吐,或自吐之而愈,或服梔子豉湯吐之而愈,皆可也。若心中懊憹不欲吐,或心中熱痛,皆非吐之可愈,故以梔子大黃湯下之愈也。
梔子大黃湯方
梔子(十四枚) 大黃(一兩) 枳實(五枚) 豉(一升)
上四味,以水六升,煮取三升,分温二服。
【集解】魏荔彤曰:酒黃疸,心中懊憹或熱甚而痛,梔子大黃湯主之,蓋為實熱之邪立法也。酒家積鬱成熱,非此不除也。
酒疸下之,久久為黑疸,目青面黑,心中如噉蒜虀狀,大便正黑,皮膚爪之不仁,其脈浮弱,雖黑微黃,故知之。
【註】酒疸,心中懊憹,或心中熱痛,脈沉實者,當下之。若心中熱欲吐,脈浮弱者,當吐之,而反下之則為逆也。若其人素有勞倦,下之則熱入於脾,頃時腹滿如故,則成穀疸也。若其人素有女勞,下之則熱入於腎,雖黃微黑,久久必變為黑疸也。目青者精傷也,面黑者腎傷也,心中如噉蒜虀狀胃傷也,大便黑色血傷也,皮膚不仁血痹也。此等證皆因酒疸脈浮弱者,應吐而反下之之誤使然也。
【集註】趙良曰:酒疸之黑,非女勞疸之黑也。蓋女勞之黑,腎氣所發也;酒疸之黑,敗血之黑也。因酒之濕熱傷脾胃,脾胃不和,陽氣不化,陰氣不運,若更下之,久久則運化之用愈耗矣。氣耗血積故腐瘀,濁色越出面為黑,味變於心咽作嘈雜,心辣如噉蒜虀狀。榮血衰而不行於皮膚,抓之不仁;輸於大腸,便如黑漆。其目青與脈浮弦,皆血病也。
諸黃,猪膏髮煎主之。
【按】諸黃,謂一切黃也。皆主猪膏髮煎,恐未必盡然。醫者審之,此必有脫簡也。
【集註】程林曰:扁鵲有《黃經》,《明堂》有烙三十六黃法,皆後人所未見,唯《聖濟總錄》載三十六黃,方論詳明,治法始備,今猪膏髮煎,能治諸黃,當是黃之輕者,可從小便而去,至若陰黃、急黃、女勞之屬,豈猪膏髮煎所能治乎?醫者審之。
白話文:
黃疸病脈證並治
胃經脈氣從鼻樑中間開始,所以胃經有問題時,鼻子會乾燥。
酒黃疸患者,小便必定不利,症狀是心中煩熱,腳底也熱。這是酒黃疸的表現。
酒黃疸是因為濕熱引起的,小便不利,是因為濕邪停留在體內。心中煩熱是胃部積熱,腳底熱是胃經積熱,這些都是酒黃疸的徵兆。
小便通暢則濕熱排出,不通暢則濕熱滯留在胃部。胃經貫穿膈肌,到達腳趾,向上則熏蒸胃脘導致心中煩熱,向下則流注腳趾導致腳底熱。
酒黃疸患者,心中煩熱想吐的,應該催吐治療。
這詳細說明了酒黃疸適合催吐的治療方法。酒黃疸患者心中煩熱想吐,指的是胃中煩悶、噁心、想吐,不吐則難以痊癒。
病情發展,熱邪深入則會煩悶想吐,即使只是輕微發熱,也會想吐。此病屬於上焦病症,所以催吐可以痊癒。
酒黃疸患者,心中煩悶,或伴隨熱痛,可用梔子大黃湯治療。
這詳細說明了酒黃疸適合下瀉的治療方法。酒黃疸是指因飲酒過度引起的黃疸。心中煩悶想吐,可以自行嘔吐痊癒,也可以服用梔子豉湯催吐痊癒。但如果心中煩悶不想吐,或心中熱痛,則不宜催吐,應當服用梔子大黃湯瀉下治療。
梔子大黃湯方
梔子十四枚,大黃一兩,枳實五枚,豉一升。
以上四味藥材,加水六升,煎煮至三升,分溫熱兩次服用。
酒黃疸,心中煩悶或熱痛劇烈,使用梔子大黃湯治療,是針對實熱邪氣制定的治療方案。酒客積聚鬱熱,非此藥不可去除。
酒黃疸瀉下治療後,時間久了會變成黑疸,症狀是眼睛發青、面容發黑、心中感覺像吃了蒜泥一樣、大便黑色、皮膚和指甲感覺麻木不仁,雖然略帶黃色但主要是黑色,從這些症狀可以判斷。
酒黃疸患者,心中煩悶,或心中熱痛,脈象沉實者,應該瀉下治療。如果心中發熱想吐,脈象浮弱者,應該催吐,反過來瀉下就是錯誤的治療方法。如果患者本來就勞累過度,瀉下治療會導致熱邪進入脾臟,不久後腹部仍然脹滿,就會變成穀疸。如果患者本來就有婦女勞損,瀉下治療會導致熱邪進入腎臟,雖然略帶黃色但主要是黑色,時間久了必定會變成黑疸。眼睛發青是肝精受損,面容發黑是腎氣受損,心中感覺像吃了蒜泥一樣是胃氣受損,大便黑色是血液受損,皮膚麻木不仁是血液阻塞。這些症狀都是因為酒黃疸脈象浮弱,應該催吐卻反而瀉下治療造成的錯誤。
酒黃疸變黑,和婦女勞損引起的黑色不同。婦女勞損引起的黑色,是腎氣引起的;酒黃疸引起的黑色,是血液敗壞引起的。因為酒的濕熱損傷脾胃,脾胃不和,陽氣不能化生,陰氣不能運化,如果再瀉下治療,時間久了,運化功能會更加衰竭。氣血耗損,血液積聚腐敗瘀滯,濁色外溢於面部則面容發黑,味道改變,咽喉嘈雜,心中感覺像吃了蒜泥一樣辛辣。營血衰弱,不能運行於皮膚,觸摸皮膚則感覺麻木不仁;輸送到大腸,則大便如黑漆一般。眼睛發青和脈象浮弦,都是血液病變。
各種黃疸,都可以用豬膏髮煎來治療。
各種黃疸,指的是所有黃疸。都用豬膏髮煎治療,恐怕未必都適用。醫生應該仔細辨別,這其中可能有遺漏簡要說明。
扁鵲有《黃經》,《明堂》有烙治三十六種黃疸的方法,都是後人沒見過的,只有《聖濟總錄》記載了三十六種黃疸的治療方法,方劑論述詳盡,治療方法齊全,現在豬膏髮煎能治療各種黃疸,應該是黃疸較輕的類型,可以通過小便排出,至於陰黃、急黃、婦女勞損引起的黃疸等等,豈是豬膏髮煎所能治療的呢?醫生應該仔細辨別。