吳謙等

《訂正仲景全書金匱要略注》~ 卷三 (14)

回本書目錄

卷三 (14)

1. 五藏風寒積聚病脈證并治第十一

肺中風者,口燥而喘,身運而重,冒而腫脹。

【按】身運而重,當是「頭運而身重」,冒而腫脹,當是「冒風而腫脹」,始與文義相合,此必傳寫之譌可知。

【註】肺主氣,外合皮毛,肺中風邪,風傷氣則津結不行,故口燥;風傷肺則氣逆上壅,故喘欬。頭運而身重者,氣傷而力乏也。冒風而腫脹者,皮傷風水也。

【集註】李彣曰:肺主氣,風邪中之則氣壅而津液不行,故口燥、氣逆而呼吸不利,故氣喘也。

肺中寒,吐濁涕。

【註】肺中寒邪,胸中之陽氣不治,則津液聚而不行,故吐濁涎如涕也。

【集註】李彣曰:五液入肺為涕,肺合皮毛,開竅於鼻,寒邪從皮毛而入於肺,則肺竅不利而鼻塞涕唾,濁涎壅遏不通,吐出於口也。

肺死藏,浮之虛,按之弱如蔥葉,下無根者,死。

【註】肺中風寒之邪,脈若見浮之極虛,按之弱如蔥葉之空,下無根者,乃肺藏之死脈也。以下五藏俱言浮者,是明外中之邪,應得之脈也。

【集註】程林曰:真肺脈至,如以毛羽中人膚,非浮之虛乎?蔥葉中空,按之弱如蔥葉,下又無根,則浮毛虛弱是無胃氣也。此真藏已見,故死。

肝中風者,頭目瞤,兩脇痛,行常傴,令人嗜甘。

【註】肝主風,外合於筋,肝中風邪,風勝則動,故頭目瞤動也。兩脇肝之部,肝受病故兩脇痛也。風傷筋,故行常傴僂也。肝苦急欲甘緩之,故令人嗜甘也。

【集註】徐彬曰:高巔之上,惟風可到,風性動搖,故頭目瞤動。肝脈上貫膈,今脇肋有邪故痛。肝主筋,風勝則筋急故傴。人以脾胃為主,木邪甚而土負,甘益脾,嗜甘所以自救也。

肝中寒者,兩臂不舉,舌本燥,喜太息,胸中痛,不得轉側,食則吐而汗出也。

【按】「兩臂不舉,舌本燥」二句,「而汗出」三字,文義不屬,必是錯簡,不釋。

【註】肝性條達,氣行於胸側,肝中寒邪,故有氣抑不伸,喜太息。氣滯不行,痛不得轉側也。食則吐,亦寒邪上逆也。

肝死藏,浮之弱,按之如索不來,或曲如蛇行者,死。

【註】肝中風寒之邪,若脈見浮之極弱,按之不弦,是失其肝之本脈也。今按之如索不來,曲如蛇行而去,夫索曲蛇行,去而不來,非皆肝藏之死脈乎?

【集註】周揚俊曰:按之如索,則弦緊俱見,脈有來去,乃陰陽往復之理。今曰:不來但去,是無胃氣也。否則真氣將散,出入强勉,有委而不前,屈且難伸之狀,故曲如蛇行也。

肝著,其人常欲蹈其胸上,先未苦時,但欲飲熱,旋覆花湯主之。

【按】「旋覆花湯主之」六字,與肝著之病不合,當是衍文。

【註】肝著者,為肝氣著而不行,致胸痞塞不快也。故其人常欲按摩其胸,以疏通其氣也。其先未曾痞塞苦時,但欲飲熱者,乃寒氣為病也。

白話文:

五臟風寒積聚病脈證並治第十一

肺部受風邪侵襲,會出現口乾舌燥、呼吸急促,身體沉重且感覺腫脹。

註解:原文「身運而重」應為「頭運而身重」,「冒而腫脹」應為「冒風而腫脹」,是抄寫錯誤。肺主氣,與皮膚毛髮相連。肺受風邪侵襲,風邪損傷氣,導致津液無法正常運行,所以口乾。風邪侵犯肺部,導致氣逆上壅,所以呼吸急促咳嗽。頭暈身重是因為氣受損,力量不足。感受風邪而腫脹是因為皮膚受風邪侵襲

集註:肺主氣,風邪侵襲導致氣堵塞,津液無法運行,所以口乾。氣逆而呼吸困難,所以喘氣。

肺部受寒邪侵襲,會吐出渾濁的鼻涕。

註解:肺部受寒邪侵襲,胸中的陽氣不足,導致津液聚集而無法運行,所以吐出像鼻涕一樣的濁涎。

集註:五液入肺變成鼻涕,肺和皮膚毛髮相連,鼻為肺竅。寒邪從皮膚毛髮進入肺,導致肺竅不利而鼻塞流涕,濁涎壅塞不通,從口中吐出。

肺臟衰竭,脈象會呈現浮而極虛,按下去則虛弱像蔥葉一樣,沒有根基,這就是死亡的徵兆。

註解:肺部受風寒侵襲,如果脈象呈現浮而極虛,按下去虛弱像空心的蔥葉,沒有根基,那就是肺臟衰竭的脈象。以下五臟提到「浮」的脈象,是說明受到外邪侵襲的反應

集註:真正的肺脈摸起來像羽毛輕拂皮膚,不是浮而虛嗎?蔥葉中間是空的,按下去虛弱像蔥葉一樣,沒有根基,那就是浮而虛弱,沒有胃氣。這說明真臟已經衰竭,所以會死。

肝臟受風邪侵襲,會出現頭眼抽動,兩脅疼痛,走路時彎腰駝背,且喜歡吃甜食。

註解:肝主風,與筋相連。肝臟受風邪侵襲,風邪旺盛則會動,所以頭眼抽動。兩脅是肝臟所屬部位,肝臟生病所以兩脅疼痛。風邪損傷筋,所以走路時彎腰駝背。肝臟的特性是急迫,喜歡用甜味來緩解,所以會喜歡吃甜食。

集註:頭部是風邪容易到達的地方,風性動搖,所以頭眼抽動。肝脈上行通過膈肌,現在脅肋有邪氣所以疼痛。肝臟主管筋,風邪旺盛則筋會抽緊,所以會彎腰。人以脾胃為主,木邪旺盛則土虛弱,甜味有益脾臟,喜歡吃甜食是為了自我補救。

肝臟受寒邪侵襲,會出現兩臂無法舉起,舌根乾燥,喜歡嘆氣,胸部疼痛,無法翻身,吃東西則吐且會出汗。

註解:「兩臂不舉,舌本燥」和「而汗出」這幾個字,在文意上不通順,應是錯簡,故不作解釋。肝臟的特性是舒暢,氣運行在胸脅,肝臟受寒邪侵襲,所以氣機被抑制而無法伸展,會喜歡嘆氣。氣滯不通,所以疼痛無法翻身。吃東西就吐,也是因為寒邪逆行。

肝臟衰竭,脈象會呈現浮而極弱,按下去像繩索一樣摸不到,或者彎曲像蛇爬行,這都是死亡的徵兆。

註解:肝臟受到風寒侵襲,如果脈象呈現浮而極弱,按下去摸不到弦脈,這是失去了肝臟的本脈。現在按下去像繩索一樣摸不到,又彎曲像蛇爬行離去,繩索彎曲像蛇爬行,離去而不來,這不都是肝臟衰竭的脈象嗎?

集註:按下去像繩索,則弦緊都有,脈搏有來有去,這是陰陽往復的道理。現在說:摸不到來,只有去,是沒有胃氣。否則真氣將要散失,出入勉強,有委靡不振、彎曲難伸的樣子,所以會像蛇爬行。

肝臟有積聚,這個人會常常想用腳踩踏胸部,在還沒感覺到痛苦時,只會想喝熱飲,可以用旋覆花湯治療。

註解:原文「旋覆花湯主之」六字,和肝著的病症不符,應該是多餘的文字。肝著是肝氣鬱積不行,導致胸悶不舒服。所以這個人會常常想按摩胸部,來疏通氣機。在還沒感到胸悶不舒服時,只是想喝熱飲,這是因為寒氣導致的疾病。