《景岳全書》~ 卷之八須集 (17)
卷之八須集 (17)
1. 傷寒逆證賦(五十七)
傷寒難療,逆證須知。陽病怕逢陰脈,譫語陰證非宜。乍疏乍數脈之忌,口張目陷舌如煤。乾嘔出氣,骨節痛而呃逆弗已;發斑發黃,大便利而先赤後灰。霍亂躁煩,心下悶而喘脹;腹膨呃逆,下泄利而難溲。四肢厥逆,眼定腹疼如石;內外關格,頭汗陽脫溲遲。頭連胸痛四肢冷,聲啞唇瘡狐惑悲。
七日已過復大熱,喘逆上氣脈散危。陰陽易,脈離經而外腎腫,手足攣拳加腹痛。陰陽交,大汗後而熱愈甚,躁急狂言食更稀。厥利無脈,灸而不至者腎殆;唇青舌卷,耳聾囊縮者肝離。赤斑黑斑,救五而救一;尋衣撮空,兩感者何疑。凡諸汗證,仍當備言:只在頭面不遍身,鼻衄不止;口噤肉戰多喘促,如油汗圓。
當汗無汗,麻黃數劑不能通,尤嫌脈躁;汗後嘔吐,水藥不入證反劇,言亂目眩。濕家大汗必成痙,風濕與疸皆譫言。犯濕溫,則身青面變,耳聾不語名重暍;發少陰,必九竅出血,下厥上竭奚能痊。動氣脈遲弱皆忌,風濕和中濕不堪。其諸下痢,尤宜細參:熱厥利而汗難止,冷厥利而躁不眠;少陽陽明合病,脈弦者負;少陰吐瀉無脈,拳厥躁煩。譫語直視而喘滿,下痢頻數而脈堅。
臟結者臍痛引陰,白胎下利;除中則厥逆而利,反能食焉。誤下濕家之頭汗,溲難便利喘加添。體如熏而搖頭直視,心神已絕;唇吻青而四肢多汗,肝氣不全。腎絕者,直視狂言而遺尿反目;肺絕者,喘無休歇而汗潤髮顛。虛汗發黃環口黑,非脾經之吉兆;孤陽偏勝脈暴出,知陰絕之在先。
此傷寒之逆候,勿僥倖以圖全。
白話文:
傷寒這種病很難治療,必須要知道逆證的狀況。陽性的病最怕遇到陰性的脈象,說胡話的陰證是不好的徵兆。脈象時快時慢是忌諱的,口張大、眼睛凹陷、舌頭像煤炭一樣黑都是危險信號。乾嘔、出氣、骨節疼痛、打嗝不止;出現斑疹、皮膚發黃、大便先紅後灰白;霍亂煩躁、心口悶、呼吸急促;腹脹、打嗝、拉肚子、小便困難;四肢冰冷、眼睛直瞪、肚子像石頭一樣硬;內外不通、頭部出汗、陽氣脫失、小便延遲;頭連著胸口都痛、四肢冰冷、聲音沙啞、嘴唇生瘡、得了狐惑病非常悲慘。
過了七天反而發高燒、呼吸急促、脈象散亂,這都很危險。陰陽病互換,脈象離開經脈,外腎腫大、手腳蜷縮、肚子痛;陰陽交替,大汗後反而更熱、煩躁不安、說胡話、幾乎吃不下東西;虛脫拉肚子沒脈,用灸法也沒有反應,這是腎氣衰竭;嘴唇發青、舌頭捲縮、耳朵聽不見、陰囊萎縮,這是肝氣離散。紅色或黑色斑疹,救治五個可能只成功一個;手在空中亂抓、兩感病同時發生,這是不用懷疑的死症。所有汗出的症狀,都應該詳細說明:只有頭臉出汗而不是全身,鼻子出血不止;嘴巴緊閉、肌肉顫抖、呼吸急促,像油汗一樣圓滾滾的。
應該出汗的時候不出汗,用了好幾劑麻黃湯都不能發汗,尤其脈象還很躁動;發汗後反而嘔吐、水藥喝不下去、病情更加嚴重、說胡話、眼睛昏花。濕邪引起的汗多一定會抽搐,風濕和黃疸也會出現胡言亂語的症狀。如果犯了濕溫,身體青紫、面色改變、耳朵聽不見、不能說話,稱為重暍;如果傷到少陰經,一定會九竅出血、下部虛脫、上部衰竭,無法痊癒。脈搏跳動快慢都不好,風濕病的中間狀態也不好。關於拉肚子,要仔細參考:熱厥拉肚子汗止不住,冷厥拉肚子煩躁睡不著;少陽和陽明合併發病,脈象弦的不好;少陰經吐瀉沒脈、手腳蜷縮、煩躁不安。說胡話、眼睛直視、呼吸急促、拉肚子頻繁、脈搏堅硬。
臟腑結在一起,肚臍痛牽引到陰部、大便如白胎一樣,這是拉肚子;除中病則出現厥逆拉肚子、但反而能吃東西。誤用了瀉下的方法治療濕邪引起的頭汗,小便困難、呼吸急促加重。身體像被煙熏過一樣、頭部搖晃、眼睛直視,這是心神已經衰竭;嘴唇青紫、四肢出汗,這是肝氣不足。腎氣衰竭,會眼睛直視、說胡話、尿失禁、眼睛上翻;肺氣衰竭,會呼吸急促不停、頭頂汗濕淋漓。虛弱時出汗、皮膚發黃、嘴巴周圍發黑,這不是脾經好的徵兆;單獨陽氣亢盛、脈搏突然顯現,這是陰氣將要斷絕的預兆。
這些是傷寒的逆證,不要抱著僥倖心理想著能治好。