《証治準繩‧類方》~ 第七冊 (13)
第七冊 (13)
1. 傷寒愈後之病
人參補陽湯,治傷寒餘邪不散,上走空竅,其病隱澀赤脹,生翳羞明,頭腦骨痛。
羌活,獨活(各六分),白芍藥,生地黃,澤瀉(各三分),人參,白朮,茯苓,黃耆,炙甘草,當歸,熟地(酒洗,焙。各四分),柴胡,防風(各五分)
白話文:
人參補陽湯用來治療傷寒病後餘邪未清,上犯頭面,表現為症狀隱秘、面部發紅腫脹、眼生翳膜、畏光、頭痛。藥方包含:羌活、獨活各六分,白芍藥、生地黃、澤瀉各三分,人參、白朮、茯苓、黃耆、炙甘草、當歸、熟地(酒洗,焙乾)各四分,柴胡、防風各五分。
作一服,水二盞,煎至一盞,去渣熱服。
上方分利陰陽,升降上下之藥也。羌活、獨活為君者,導陽之升也。茯苓、澤瀉為臣者,導陰之降也。人參、白朮大補脾胃,內盛則邪自不容,黃耆、防風大實皮毛,外密則邪自不入,為之佐也。當歸、熟地黃俱生血,謂目得血而能視,生地黃補腎水,謂神水屬腎,白芍藥理氣,柴胡行經,甘草和百藥,為之使也。
羌活勝風湯(見外障。),加減地黃丸(見前。),㗜鼻碧雲散(見目赤。)
白話文:
取藥材按照比例熬煮成一劑藥,用兩碗水煎煮至剩下一碗,濾去藥渣後趁熱服用。
這方藥以分清陰陽、調節升降為核心。羌活、獨活是君藥,主導陽氣上行;茯苓、澤瀉是臣藥,引導陰氣下降。人參、白朮補益脾胃,內部充實則邪氣無法入侵;黃耆、防風補益皮毛,外部堅固則邪氣無法侵入,為佐藥。當歸、熟地黃補血,使眼睛得到血液滋養而看得見;生地黃滋養腎水,因為腎主神水;白芍藥理氣,柴胡疏通經絡,甘草調和百藥,為使藥。
這方藥主要用於治療風寒感冒引起的眼睛看不清,也可以加減用於治療鼻塞、眼赤等症狀。
前胡犀角湯,治傷寒兩目昏暗,或生浮翳。
前胡(去蘆),犀角屑,蔓荊子,青葙子,防風(去杈),梔子仁,麥門冬(去心),生地黃(焙),菊花,羌活(去蘆),決明子(微炒),車前子(微炒),細辛,甘草(炙。各一兩),黃耆(一兩半)
白話文:
前胡犀角湯,用來治療傷寒導致的雙眼昏花,或眼睛表面長出浮翳。藥材包括:前胡(去蘆頭)、犀角屑、蔓荊子、青葙子、防風(去枝叉)、梔子仁、麥門冬(去心)、生地黃(烘焙)、菊花、羌活(去蘆頭)、決明子(微炒)、車前子(微炒)、細辛、甘草(炙)、黃耆(一兩半)。
上銼,每服五錢,水一盞半,煎至八分,去滓,食後溫服。
茺蔚子丸,治時氣後目暗,及有翳膜。
茺蔚子,澤瀉(各一兩半),枸杞子,青葙子,枳殼(去瓤,麩炒),生地黃(焙。各一兩),石決明,麥門冬(去心,焙),細辛(去苗葉),車前子(各二兩),黃連(去須,三兩)
上為細末,煉蜜丸,如梧子大。每服三十丸,食後漿水送下。
白話文:
每次服用五錢藥材,用一盞半水煎煮至八分,去除藥渣,飯後溫服。茺蔚子丸用於治療時氣之後眼昏花,以及有翳膜。藥材包括茺蔚子、澤瀉、枸杞子、青葙子、枳殼(去瓤,麩炒)、生地黃(焙)、石決明、麥門冬(去心,焙)、細辛(去苗葉)、車前子、黃連(去須),將藥材研磨成細末,用煉蜜做成丸藥,大小如梧桐子。每次服用三十丸,飯後用漿水送服。
瀉肝散,治天行後赤眼外障。
知母,黃芩,桔梗(各一兩半),茺蔚子,大黃,玄參,羌活,細辛(各一兩)
上銼,每服五錢,水一盞半,煎至五分,去滓,食後溫服。
白話文:
瀉肝散 方劑
主治: 天行病後眼睛發紅,外障(指眼部外觀異常)。
藥材:
- 知母、黃芩、桔梗(各一兩半)
- 茺蔚子、大黃、玄參、羌活、細辛(各一兩)
製法:
- 將所有藥材切碎。
- 每服取五錢(約15克),用一盞半水(約300毫升)煎煮至五分(約150毫升),去渣。
- 飯後溫服。
2. 痘疹餘毒
羚羊角散,治小兒斑疹後餘毒不解,上攻眼目,生翳羞明,眵淚俱多,紅赤腫閉。
羚羊角(鎊),黃芩,黃耆,草決明,車前子,升麻,防風,大黃,芒硝(各等分)
作一服,水一盞,煎半盞,去滓,稍熱服。
上方以羚羊角主明目為君。升麻補足太陰以實內,逐其毒也;黃耆補手太陰以實外,御其邪也,為臣。防風升清陽,車前子瀉濁陰為佐。草決明療赤痛淚出,黃芩、大黃、芒硝用以攻其錮熱為使。然大黃、芒硝乃大苦寒之藥,智者當量其虛實以為加減。未滿二十一日而目疾作者,消毒化斑湯主之。
白話文:
羚羊角散專治小兒出疹後,體內仍有餘毒未清,導致眼睛發炎、眼皮腫脹、視力模糊、分泌物增多、眼白泛紅等症狀。方劑包括羚羊角、黃芩、黃耆、草決明、車前子、升麻、防風、大黃、芒硝等藥材,各取等量,煎水服用。其中羚羊角為主要藥材,具有明目功效;升麻補益脾胃,驅除毒素;黃耆補益脾肺,抵抗外邪;防風升清陽氣,車前子瀉除濁陰;草決明治療眼部紅腫疼痛和流淚;黃芩、大黃、芒硝則用來攻破體內熱毒。但大黃、芒硝性寒,使用時需根據患者體質調整用量。如果小兒在二十一日內出現眼疾,則應使用消毒化斑湯治療。
消毒化斑湯,治小兒斑疹未滿二十一日而目疾作者,余治同上。
羌活,升麻,防風,麻黃(各五分),黃連,當歸,酒黃柏,連翹(各三分),藁本,酒黃芩,生地黃,蒼朮(泔浸炒),川芎,柴胡(各二分),細辛,白朮,生芩,陳皮,生甘草,蘇木,葛根(各一分),吳茱萸,紅花(各半分)
白話文:
治療小兒出疹子未滿二十一天,且眼睛有毛病的,可以用化斑湯,我用的方法跟上面一樣。藥方包括羌活、升麻、防風、麻黃(各五分)、黃連、當歸、酒黃柏、連翹(各三分)、藁本、酒黃芩、生地黃、蒼朮(泔浸炒)、川芎、柴胡(各二分)、細辛、白朮、生芩、陳皮、生甘草、蘇木、葛根(各一分)、吳茱萸、紅花(各半分)。
作一服,水二盞,煎至一盞,去滓,稍熱服。
上方功非獨能於目,蓋專於斑者而置也。今以治斑之劑治目者,以其毒尚熾盛,又旁害於目也。夫斑疹之發,初則膀胱壬水克小腸丙火,羌活、藁本乃治足太陽之藥;次則腎經癸水又克心火,細辛主少陰之藥,故為君。終則二火熾盛,反制寒水,故用黃芩、黃連、黃柏以療二火,酒製者,反治也;生地黃益寒水,故為臣。
麻黃、防風、川芎升發陽氣,祛諸風邪,葛根、柴胡解利邪毒,升麻散諸鬱結,白朮、蒼朮除濕和胃,生甘草大退諸熱,故為佐。氣不得上下,吳茱萸、陳皮通之;血不得流行,蘇木、紅花順之;當歸愈惡瘡;連翹除客熱,故為使。此方君臣佐使,逆從反正,用藥治法具備,通造化,明藥性者,能知也。
白話文:
製作一劑藥方,用兩杯水煎煮,直到剩下半杯,去除藥渣,稍微溫熱後服用。
這個方子的功效不只是針對眼睛,它主要是針對斑點而設計的。現在有些人用治療斑點的藥方來治療眼睛,是因為這些藥方的毒性仍然很強,會連帶傷害到眼睛。斑疹的出現,一開始是膀胱的壬水剋制小腸的丙火,羌活、藁本是治療足太陽經的藥物;接下來,腎經的癸水又剋制心火,細辛是治療少陰經的藥物,因此成為君藥。最後,兩種火氣過盛,反過來剋制寒水,所以用黃芩、黃連、黃柏來治療兩種火氣,用酒製是為了反治;生地黃滋養寒水,因此成為臣藥。
麻黃、防風、川芎能升發陽氣,祛除各種風邪,葛根、柴胡能解利邪毒,升麻散能疏散各種鬱結,白朮、蒼朮能除濕和胃,生甘草能大退各種熱氣,因此成為佐藥。氣機不通暢,無法上下運行,用吳茱萸、陳皮來疏通;血液無法流暢,用蘇木、紅花來引導;當歸可以治療惡瘡;連翹能去除外來熱邪,因此成為使藥。這個方子君臣佐使俱全,逆從反正,用藥治法完備,通達天地造化,了解藥性的人,就能明白其中的道理。
如未見斑疹之前,小兒耳尖冷,呵欠,睡中驚,嚏噴眼澀,知其必出斑者,急以此藥投之,甚者則稀,稀者立已,已後無二出之患。
決明散,治小兒痘疹入眼。
決明子,赤芍藥,炙甘草(各二錢五分),天花粉(五錢)
上為末,麝香少許和劑,三歲半錢,米泔調,食後服。
密蒙散,治小兒痘疹,並諸毒入眼。
密蒙花(二錢半),青葙子,決明子,車前子(各五分)
白話文:
如果小孩還沒長出疹子,但耳朵尖冰涼、打哈欠、睡覺時驚醒、打噴嚏、眼睛乾澀,就知道他一定會出疹,趕緊用這藥治療,嚴重的話就多服用一些,輕微的就會馬上好轉,服藥後就不會再復發。
決明散,可以治療小孩麻疹引起的眼疾。
決明子、赤芍藥、炙甘草(各二錢五分)、天花粉(五錢)
將以上藥材研磨成粉末,加入少許麝香,混合均勻。三歲小孩服用半錢,用米湯調和,飯後服用。
密蒙散,可以治療小孩麻疹,以及其他毒素引起的眼疾。
密蒙花(二錢半)、青葙子、決明子、車前子(各五分)
上為末,羊肝一片,切開作三片,摻藥,合作一片,濕紙裹,於灰火中煨熟,空心食之。
蛇皮散,治小兒痘瘡,入眼成翳。
蛇皮(炙黃),天花粉(各等分)
上為末,三歲一錢,摻入羊肝內,米泔水煮食之。
又方,蟬蛻為末,羊肝湯調下。
蟬蛻散,治小兒痘瘡入眼,半年已里者,一月取效。
豬懸蹄甲(二兩,燒存性,為末),蟬蛻(一兩,為末),羯羊肝(焙乾,末。二錢半)
白話文:
將羊肝切成三片,加入藥粉,合攏成一片,用濕紙包好,在灰燼中煨熟,空腹食用。蛇皮散用於治療小兒痘瘡入眼,導致眼翳。將蛇皮和天花粉研磨成粉末,三歲兒童每次服用一錢,摻入羊肝中,用米湯煮食。另一方可以用蟬蛻研磨成粉末,用羊肝湯調服。蟬蛻散則專治小兒痘瘡入眼,半年前患病者,服用一個月便可見效。豬懸蹄甲、蟬蛻、羯羊肝分別研磨成粉末,按照比例混合使用。
上藥,三歲一錢,豬肝湯調下,食後,一日四服。一年外難治。
浮萍散,治豌豆瘡入眼疼痛,恐傷目。
上以浮萍草,陰乾為末,三歲一錢,羊肝一片,盞內杖子刺碎,入沸湯半盞絞汁調下,食後,三兩服立效。
瀉青丸(見頭痛。)
退翳散,治目內翳障,或瘡疹後餘毒不散。
真蛤粉(另研),穀精草(生研為末。各一兩)
上研勻,每服二錢,用豬肝三指大一片,批開摻藥在上,卷定,再用麻線扎之,濃米泔一碗,煮肝熟為度,取出放冷,食後臨睡細嚼,卻用元煮米泔送下。忌一切毒物。如齋素,只用白柿同煎前藥令乾,去藥食白柿。
白話文:
治療三歲以下孩童的藥方,每次服用一錢,用豬肝湯送服,一天服用四次。一歲以上就難以治癒。
浮萍散用於治療豌豆瘡進入眼睛導致疼痛,擔心會傷到眼睛。
取浮萍草陰乾研磨成粉末,三歲以下每次服用一錢,用羊肝一片,用杖子刺碎,放入沸水中煮半盞,取汁調服,飯後服用,三兩次即可見效。
瀉青丸用於治療頭痛(具體用法另見頭痛部分)。
退翳散用於治療眼內翳障,或瘡疹後餘毒未消。
取真蛤粉研磨,穀精草生研磨成粉末,各取一兩。將藥材研磨均勻,每次服用二錢,用三指大小的豬肝一片,剖開將藥粉摻入,捲起來用麻線綁緊,用濃米泔一碗煮肝至熟,取出放涼,飯後睡前細嚼服用,用煮米泔送服。忌食一切毒物。若吃素,可用白柿與藥材一起煎煮至乾,去除藥材食用白柿。
孫盈仲云:凡痘瘡不可食雞、鴨子,必生翳膜。錢季華之女,年數歲,瘡疹後兩眼皆生翳,只服此藥,各退白膜三重,瞳子方瞭然也。
穀精散,治癍瘡翳膜眼。
穀精草,豬蹄蛻(炒),綠豆皮,蟬蛻(各等分)
上為末,每服三錢,食後米泔調下。
神功散,治證同上。
蛤粉,穀精草(各一兩),綠豆皮,羌活,蟬蛻(各五錢)
上為末,每服三錢,用豬肝一具,入藥末,線縫,煮汁同服。
白話文:
孫盈仲說:凡是患了痘瘡的人,不可吃雞肉、鴨肉,否則必定會生出翳膜。錢季華的女兒,年紀尚幼,患了瘡疹之後,雙眼都生出了翳膜,只服用此藥,白膜就退去三層,瞳孔也清晰可見了。
穀精散,用於治療癍瘡、翳膜所引起的目疾。
穀精草、豬蹄(炒)、綠豆皮、蟬蛻(各等分)
將以上藥材研磨成粉末,每次服用三錢,飯後用米湯調服。
神功散,治療的症狀同上。
蛤粉、穀精草(各一兩)、綠豆皮、羌活、蟬蛻(各五錢)
將以上藥材研磨成粉末,每次服用三錢,取豬肝一個,加入藥末,用線縫好,煮汁服用。
通神散,治斑瘡入目內生翳障。
白菊花,綠豆皮,穀精草(各等分)
上為末,每服一錢,乾柿一個,米泔一盞同煎,候水乾吃柿,不拘時,吃三五七次,七日得效,遠者不過半月。
鱔血方,治痘瘡入眼生翳膜。
鱔魚系其尾,倒垂之,從項下割破些少,取生血點之於翳上,白鱔魚尤佳。若翳已凝,即用南硼砂末,以燈芯蘸點翳上。仍用威靈仙、仙靈脾洗曬等分,為末,每一錢,米泔水調服。
白話文:
通神散用於治療斑瘡入侵眼睛導致翳障,方劑由白菊花、綠豆皮、穀精草等量混合研磨而成。每次服用一錢,與一個乾柿子和一盞米泔水一同煎煮,待水乾後食用柿子,不限時間,連續服用三五七次,七日即可見效,最遲不超過半個月。
鱔血方用於治療痘瘡入侵眼睛導致翳膜,將鱔魚倒掛起來,從頭部割破取少量生血點於翳膜上,白鱔魚效果更佳。若翳膜已凝固,則可用南硼砂末以燈芯蘸取點於翳膜上。同時,還可將威靈仙和仙靈脾等量混合研磨,每次服用一錢,用米泔水調服。
〔通治目疾諸方〕
蟬花無比散(《和劑》),治大人小兒遠年近日一切風眼、氣眼攻注,眼目昏暗,瞼生風粟,或痛或癢,漸生翳膜遮睛,視物不明。及久患偏正頭風,牽搐兩眼,漸漸細小,連眶赤爛。小兒瘡疹入眼,白膜遮睛,赤澀隱痛。常服驅風、退翳、明目。
蛇蛻(微炙,一兩),蟬蛻(去頭足翅,二兩),羌活,當歸(洗,焙),石決明(用鹽入東流水煮一伏時,漉出搗如粉),川芎(各三兩),防風(去杈),茯苓(去皮),甘草(各四兩,炙),赤芍藥(十三兩),蒺藜(炒,去刺,半斤),蒼朮(浸,去皮炒,十五兩),
白話文:
通治目疾諸方
蟬花無比散
此方出自《和劑》,主治大人小孩,無論是久患或新患,各種風眼、氣眼造成的視力問題,例如:眼目昏暗、眼皮長出風粟(眼瞼上的白色小粒)、眼部疼痛或瘙癢、逐漸長出翳膜遮蓋眼球、視力模糊不清。也適用於長期患偏頭風,導致兩眼抽搐、視力逐漸減退、眼眶發紅潰爛的患者。此外,小兒患瘡疹侵入眼部,造成白膜遮蓋眼球、眼紅澀隱痛等症狀,亦可用此方治療。常服此方可驅風、退翳、明目。
方藥組成
- 蛇蛻:微火炙烤,一兩
- 蟬蛻:去頭足翅,二兩
- 羌活:適量
- 當歸:洗淨,焙乾,適量
- 石決明:用鹽水煮一伏時(約兩個月),取出曬乾,搗碎成粉末,適量
- 川芎:三兩
- 防風:去枝椏,適量
- 茯苓:去皮,適量
- 甘草:四兩,炙烤
- 赤芍藥:十三兩
- 蒺藜:炒熟,去刺,半斤
- 蒼朮:浸泡,去皮炒熟,十五兩
上為末,每服三錢,食後米泔調服,茶清亦得。忌食發風毒等物。
還睛丸(《和劑》),治男婦風毒上攻,眼目赤腫,怕日羞明,多饒眵淚,隱澀難開,眶癢赤痛,瞼眥紅爛,瘀肉侵睛。或患暴天麻,睛痛不可忍者,並服立效。又治偏正頭痛,一切頭風,頭目眩暈。
白朮(生用),菟絲子(酒浸,另研),青葙子(去土),防風(去蘆),甘草(炙),羌活(去苗),白蒺藜(炒,去尖),密蒙花,木賊(去節。各等分)
白話文:
上藥研磨成粉末,每次服用三錢,於餐後以米漿調服,亦可用茶水清湯。應避免食用可能引發風熱毒性的食物。
【還睛丸】(出自《和劑》),專治男女因風毒上行所導致的眼球充血、紅腫,畏光、視力模糊,分泌物過多,眼瞼粘連難開,眼眶癢痛紅腫,眼瞼及眼緣紅腫腐爛,眼內瘀血。對於突然出現的天麻引起的嚴重眼痛,無法忍受的情況,皆可服用本藥立即見效。此外,也能治療偏側或正中型頭痛,各種頭風病,以及頭部眩暈。
白朮(生用)、菟絲子(酒浸泡後,單獨研磨)、青葙子(去除土塵)、防風(去根)、甘草(炙烤)、羌活(去根)、白蒺藜(炒熟,去尖端)、密蒙花、木賊(去節),以上各藥材按等份量混合使用。
為細末,煉蜜丸,如彈子大。每服一丸,細嚼,白湯下,空心食前,日三。
七寶散,治風眼,除瘀熱。
當歸,芍藥,黃連,銅綠(各二錢,細研),杏仁(七粒,去皮),白礬,甘草(各一錢)
上㕮咀,以水同放瓷盞內,於鍋中頓煎至八分,去滓澄清,臨臥洗之。
撥雲散,治男婦風毒上攻,眼目昏暗,翳膜遮障,羞明熱淚,隱澀難開,眶癢赤痛,瞼眥紅爛,瘀肉侵睛。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用蜂蜜做成丸子,大小像彈珠一樣。每次服用一丸,細細咀嚼,用白開水送服,空腹飯前服用,一天三次。
七寶散,可以治療風眼,去除瘀熱。
當歸、芍藥、黃連、銅綠(各兩錢,細細研磨)、杏仁(七粒,去皮)、白礬、甘草(各一錢)
將以上藥材一起研磨成粉末,用清水一同放入瓷碗中,放在鍋裡用文火慢慢煎煮至八分滿,去除藥渣,澄清藥汁,臨睡前用藥汁洗眼。
撥雲散,可以治療男女因風毒上攻而引起的眼目昏暗、翳膜遮障、畏光流淚、眼睛乾澀難以睜開、眼眶發癢疼痛、眼瞼邊緣發紅潰爛、瘀肉侵犯眼球等症狀。
羌活,防風,柴胡,甘草(炒。各一兩)
上為細末,每服二錢,水一盞半,煎至七分,食後薄荷茶清調服,菊花湯調亦可。忌醃藏魚鮓、鹽、醬、濕面、炙爆發風等毒物。
蟬殼散,治眼目風腫,及生翳膜等疾。
蟬殼,地骨皮,黃連(宣州者,去須),牡丹皮(去木),白朮,蒼朮(米泔浸,切、焙),菊花(各一兩),龍膽草(半兩),甜瓜子(半升)
白話文:
羌活、防風、柴胡、甘草(炒至,每種藥物各一兩)。
以上所有藥物混合研磨成細粉,每次服用二錢,用半斤半的水煮沸後減至七分量,於餐後與薄荷茶清液調和服用,菊花湯調和也可。
避免食用醃製魚類、鹹食、醬料、濕麵、油炸或烤製易引發風熱的食物。
蟬殼散,用於治療眼睛風熱腫脹,以及生成翳膜等疾病。
材料包括:蟬殼、地骨皮、宣州產的黃連(去根)、牡丹皮(去木)、白朮、蒼朮(浸泡在米泔水中,切片後烘乾)、菊花(各一兩),以及龍膽草(半兩),甜瓜子(半升)。
上為細末,每服一錢,荊芥煎湯調下,食後、臨臥各一服。大治時疾後餘毒上攻眼目,甚效。忌熱面、炒豆、醋、醬等。
《局方》密蒙花散,治風氣攻注,兩眼昏暗,眵淚羞明,並暴赤腫。
羌活,白蒺藜(炒),木賊,密蒙花,石決明(各一兩),菊花(二兩)
上為末,每服二錢,食後茶清調下。
《三因》羌活散,治風毒上攻,眼目昏澀,翳膜生瘡。及偏正頭風,目黑花累累者。
羌活,川芎,天麻,旋覆花,青皮,南星(炮),藁本(各一兩)
白話文:
將藥材磨成細粉,每次服用一錢,用荊芥煎湯沖服,飯後和睡前各服用一次。此方主要用於治療時疾後餘毒上攻眼目,效果顯著。忌食熱面、炒豆、醋、醬等。
《局方》密蒙花散,用於治療風邪入侵,導致兩眼昏暗,眼屎增多,畏光,眼赤腫痛。
配方:羌活、白蒺藜(炒)、木賊、密蒙花、石決明(各一兩)、菊花(二兩)
將藥材研磨成粉末,每次服用二錢,飯後用茶水送服。
《三因》羌活散,用於治療風毒上攻,導致眼目昏暗,視力模糊,眼部生瘡,以及偏頭痛,眼前出現黑點等症狀。
配方:羌活、川芎、天麻、旋覆花、青皮、南星(炮)、藁本(各一兩)
上為末,每服二錢,水煎,入姜三片,薄荷七葉。
《本事方》羊肝丸
菟絲子,車前子,麥門冬,決明子,茯苓,五味子,枸杞子,茺蔚子,苦葶藶,蕤仁,地膚子,澤瀉,防風,黃芩,杏仁(炒),細辛,桂心,青葙子(各一兩),白羯羊肝(用子肝一片,薄切,新瓦上炒乾),熟地(一兩半)
白話文:
每次服用兩錢,用水煎煮,加入薑三片、薄荷七葉。
藥方由菟絲子、車前子、麥門冬、決明子、茯苓、五味子、枸杞子、茺蔚子、苦葶藶、蕤仁、地膚子、澤瀉、防風、黃芩、杏仁(炒)、細辛、桂心、青葙子(各一兩)、白羯羊肝(用子肝一片,薄切,新瓦上炒乾)、熟地(一兩半)組成。
上為細末,煉蜜為丸,如梧子大。每服三四十丸,溫湯下,日三。
地黃散,治心肝壅熱,目赤腫痛,赤筋白膜遮睛,散在四邊易治,若遽遮黑睛,多致失明。及治疹痘入目者。
生地黃,熟地黃,當歸,大黃(各七錢半),穀精草,蒺藜,木通,黃連,防風,生犀角,木賊,玄參,羌活,蟬蛻,粉草(各半兩)
上為末,每服半錢,煮豬、羊肝汁,食後調服。
補肝散,治三十年失明。
白話文:
上藥研磨成細粉,然後與煉製的蜂蜜混合,製成如梧桐子般大小的丸子。每次服用約30至40個丸子,用溫水送服,每日三次。
地黃散,用於治療心肝部位的熱毒,導致的眼睛紅腫疼痛,以及眼內出現紅筋白膜障礙視線的情況,這些症狀在四周內較容易治療。如果眼病迅速遮蓋黑色的眼珠,則可能導致失明。此外,此方也適用於疹痘進入眼睛的情況。
生地黃、熟地黃、當歸、大黃(各取7.5錢)、穀精草、蒺藜、木通、黃連、防風、生犀角、木賊、玄參、羌活、蟬蛻、甘草(各取半兩)
以上藥物研磨成粉,每次服用半錢,可用煮過的豬肝或羊肝的汁液調和,於飯後服用。
補肝散,用於治療因長達三十年而導致的失明。
上用七月七日收蒺藜子,陰乾搗末,食後水服方寸匕。
治積年失明方
上以決明子杵為末,食後以粥飲服方寸匕。
白話文:
治療多年失明的方法
以上是收集在七月七日的蒺藜種子,陰曬後研磨成粉末,餐後用水服用一匙。
治療多年失明的方子
以上使用決明子研磨成粉末,餐後以稀粥和飲料服用一匙。