《証治準繩‧類方》~ 第七冊 (6)
第七冊 (6)
1. 內外障通治
遠志丸,清心明目,益肝退翳。
遠志(水浸,去心曬乾,薑汁蘸焙),車前子,白蒺藜(炒,去刺),細辛(各七錢半),全蠍(五枚),蟬殼(一兩,洗,焙),熟地(洗,焙),茯神(去木),川芎,人參,茺蔚子,蘆薈(研),琥珀,生地黃,蔓荊子(各半兩)
白話文:
遠志丸具有清心明目、益肝退翳的功效,由遠志、車前子、白蒺藜、細辛、全蠍、蟬殼、熟地、茯神、川芎、人參、茺蔚子、蘆薈、琥珀、生地黃、蔓荊子等藥材組成。
上為細末,煉蜜為丸,如梧子大。每服五十丸,空心用米飲,臨睡用菖蒲湯下。
《局方》明目地黃丸,治男女肝腎俱虛,風邪所乘,熱氣上攻,目翳遮睛,目澀多淚。
牛膝(酒浸,三兩),石斛,枳殼(炒),杏仁(去皮,炒),防風(各四兩),生熟地黃(各一斤)
上為末,煉蜜丸,如梧子大。每服三十丸,食前鹽湯下。
白話文:
將藥材研磨成細粉,用煉好的蜂蜜製成丸藥,大小像梧桐子。每次服用五十丸,空腹時用米湯送服,睡前服用菖蒲湯來幫助藥效發揮。
明目地黃丸主要用於治療男女因肝腎虛弱,風邪入侵,熱氣上攻,導致眼睛昏花、有翳障遮擋視線、眼睛乾澀、流眼淚等症狀。
藥材包括:牛膝(酒浸泡,三兩)、石斛、枳殼(炒過)、杏仁(去皮,炒過)、防風(各四兩)、生熟地黃(各一斤)。
將所有藥材研磨成粉末,用煉好的蜂蜜製成丸藥,大小像梧桐子。每次服用三十丸,飯前用鹽湯送服。
固本還睛丸,治遠年一切目疾,內外翳膜遮睛,風弦爛眼,及老弱人目眵多糊,迎風冷淚,視物昏花等證。
天門冬麥門冬生地黃熟地黃(各三兩),白茯苓,枸杞子,人參,山藥(各一兩五錢),川牛膝,石斛,草決明,杏仁,菟絲子(酒煮,焙),白菊花,枳殼(各一兩),羚羊角(屑),烏犀角(屑),青葙子,防風(各八錢),五味子,甘草(炙),蒺藜,川芎,黃連(各七錢)
白話文:
固本還睛丸專門用於治療長期眼疾,包括眼內外翳膜遮蔽視線、眼角膜潰爛、老年人眼屎多、迎風流淚、視力模糊等症狀。
上為末,煉蜜丸,梧子大。每服五十丸,鹽湯下。
還睛丸,治眼目昏翳。
蟬蛻,蒼朮,熟地黃,川芎,蒺藜(炒。各一兩),羌活,防風,茺蔚子,木賊,白菊花,荊芥,蔓荊子,杏仁,菟絲子(酒煮焙),石決明(煆),蛇皮(酒浸,洗淨焙。各五錢)
上為末,煉蜜丸,如彈子大。每服一丸,細嚼,薄茶下。
仙術散,治眼中翳膜。
白話文:
將藥材研磨成粉末,用蜂蜜製成丸藥,大小如梧桐子。每次服用五十丸,用鹽水送服。
還睛丸可以治療眼睛昏花。
將蟬蛻、蒼朮、熟地黃、川芎、蒺藜(炒)、羌活、防風、茺蔚子、木賊、白菊花、荊芥、蔓荊子、杏仁、菟絲子(酒煮焙)、石決明(煅燒)、蛇皮(酒浸洗淨焙乾)各取一兩,研磨成粉末,用蜂蜜製成丸藥,大小如彈珠。每次服用一丸,細嚼後用淡茶送服。
仙術散可以治療眼中的翳膜。
蛇皮(用皂角水洗),木賊,蟬蛻,蒺藜(炒),穀精草,防風,羌活,川芎,杏仁,甘草(各二錢五分),蒼朮(一兩二錢半)
上細末,每服一錢,食後蜜湯下。
夢靈丸,治內外障眼。
防風(蜜炙),威靈仙,枸杞子,蕤仁(去殼),蒼朮(米泔浸),石決明(水一升煮乾),蚌粉(飛過),穀精草(各一兩),菊花(二兩)
上為細末,用雄豬肝一具,竹刀切去筋膜,和藥搗千餘杵,入面少許共搗,丸梧桐子大。每服三十丸,食後鹽湯下。忌煎爆、酢、豆腐等毒物。
白話文:
【夢靈丸】,用於治療內外障眼症狀。
- 防風(以蜂蜜調製),威靈仙,枸杞子,蕤仁(去除果殼),蒼朮(以米漿浸泡),石決明(用水煮至乾燥),蚌粉(經過飛粉處理),穀精草(各一兩),菊花(二兩)。
以上成分研磨成細末,使用雄豬肝一片,削去筋膜,與藥物混合搗碎至一千餘杵,再加入少量麵粉一同搗碎,形成梧桐子大小的丸子。每次服用三十顆,餐後以鹵水下肚。忌口煎炸、酸味、豆腐等有毒食物。
五退還光丸,治內外障眼。
蟬蛻(炒),蛇蛻(炒),豬前爪(燒存性),刺蝟皮(麩炒,去麩),蒼朮(泔水浸,炒乾),枳實,防風草決明(各一兩),蠶蛻(半兩)
上為細末,煉蜜丸,如梧桐子大。每服二十丸,茶清送下,一日二服。
空青丸,治肝腎久虛,目暗,漸生翳膜。
空青(研細水飛),真珠(研,各二錢半),犀角屑,羚羊角屑,防風(去杈),防己,升麻(銼。各半兩),麥門冬(去心,焙),人參,茺蔚子,陽起石(細研),前胡(去蘆。各一兩),虎睛(一對)
白話文:
五退還光丸,專治內外眼疾,用蟬蛻、蛇蛻、豬前爪、刺蝟皮、蒼朮、枳實、防風、決明、蠶蛻等藥材,研磨成粉,用煉蜜製成梧桐子大小的丸子,每次服用二十丸,用茶水送服,一天服用兩次。空青丸則用於治療肝腎虛弱導致的目暗、眼翳,以空青、珍珠、犀角屑、羚羊角屑、防風、防己、升麻、麥門冬、人參、茺蔚子、陽起石、前胡、虎睛等藥材研磨服用。
上為細末,煉蜜丸,如梧子大。每服五丸,加至十丸,麥門冬煎湯送下,溫椒湯亦得。
蕤仁丸,治內外障眼。
蕤仁(三兩),車前子,黃連(去須。各二兩),青葙子(湯浸),黃芩(去黑心),秦艽(去苗),生地黃羚羊角末,防風(去杈。各一兩半),人參,天門冬(焙,去心),升麻,苦參(炒),地膚子,菊花玄參(炒),羌活(去蘆),決明子(炒),地骨皮,甘草(炙),丹砂(各一兩二錢半),麥門冬(去心,焙,七錢半)
白話文:
將藥材研磨成細粉,用蜂蜜製成丸藥,大小如梧桐子。每次服用五丸,逐漸增加到十丸,以麥門冬煎湯送服,溫熱的椒湯也可以服用。
蕤仁丸,用於治療內外障眼。
蕤仁(三兩),車前子,黃連(去除鬚,各二兩),青葙子(用湯浸泡),黃芩(去除黑心),秦艽(去除苗),生地黃,羚羊角末,防風(去除枝杈,各一兩半),人參,天門冬(烘焙,去除心),升麻,苦參(炒制),地膚子,菊花,玄參(炒制),羌活(去除蘆頭),決明子(炒制),地骨皮,甘草(炙烤),丹砂(各一兩二錢半),麥門冬(去除心,烘焙,七錢半)。
上為細末,煉蜜丸,如桐子大。每服二十丸,加至三十丸,食後煎百合湯送下。但有瞳人,不拘內外翳,並治之。
觀音丸,治內外障失明,或欲結青光內障,或赤脈疼痛。
血竭,熊膽(研。各二錢),人參,蛇蛻(皂角水洗,新瓦焙。各半兩),地骨皮(洗,曬),木賊(去節,童便浸、焙),蒼朮(童便浸二宿,曬),鷹爪黃連(去須),威靈仙,蔓荊子,茺蔚子,車前子,川芎,當歸,羌活,蟬蛻(洗,曬),石決明(半生,各一兩),蠶蛻紙(二十幅,炒焦)
白話文:
將上述藥材研磨成細粉末,再用蜂蜜做成丸子,大小如桐子般。每次服用二十丸,最多可以加到三十丸,飯後用百合湯送服。不論是瞳仁內外障礙,都可用此方治療。
觀音丸,用於治療內外障礙導致的失明,或眼球發白混濁的內障,或眼球血管疼痛的紅絲症。
配方:血竭、熊膽(研磨成粉,各二錢)、人參、蛇蛻(用皂角水洗淨,用新瓦焙乾,各半兩)、地骨皮(洗淨晒乾)、木賊(去除節點,用童便浸泡後焙乾)、蒼朮(用童便浸泡兩宿後晒乾)、鷹爪黃連(去除鬚根)、威靈仙、蔓荊子、茺蔚子、車前子、川芎、當歸、羌活、蟬蛻(洗淨晒乾)、石決明(半生,各一兩)、蠶蛻紙(二十幅,炒至焦黃)。
上為細末,用羯羊肝一具,去筋膜,慢火煮半生半熟,帶血性,和藥同搗,以粟米粉用肝汁煮糊,丸如梧子大。每服七八十丸,食後溫米泔或石菖蒲湯送下。
八子丸,治風毒氣眼,翳膜遮睛,不計久新,及內外障眼。
青葙子,決明子(炒),葶藶子(炒),車前子,五味子,枸杞子,地膚子,茺蔚子,麥門冬(去心,焙),細辛(去苗),官桂(去粗皮),生地黃(洗,焙),赤茯苓(去黑皮),澤瀉(去土),防風(去杈),黃芩(去黑心。各一兩)
白話文:
八子丸
將上述藥材研磨成細末。取羊肝一個,去除筋膜,以慢火煮至半生不熟,帶有血色,與藥末一同搗碎。用粟米粉加入羊肝汁煮成糊狀,製成如梧桐子般大小的丸劑。每次服用七八十丸,飯後用溫米泔或石菖蒲湯送服。
八子丸用於治療風毒引起的氣眼、翳膜遮睛,無論病程長短皆可使用,亦可治療內外障眼。
藥材組成:
- 青葙子 一兩
- 決明子(炒) 一兩
- 葶藶子(炒) 一兩
- 車前子 一兩
- 五味子 一兩
- 枸杞子 一兩
- 地膚子 一兩
- 茺蔚子 一兩
- 麥門冬(去心,焙) 一兩
- 細辛(去苗) 一兩
- 官桂(去粗皮) 一兩
- 生地黃(洗,焙) 一兩
- 赤茯苓(去黑皮) 一兩
- 澤瀉(去土) 一兩
- 防風(去杈) 一兩
- 黃芩(去黑心) 一兩
說明:
- 藥材劑量以一兩為單位,現代藥材計量單位有所不同,請注意換算。
- 藥材炮製方法如炒、焙、去心等,需根據醫囑進行。
- 藥物使用需謹慎,切勿自行服用。
上為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大。每服二十丸,加至三十丸,茶清送下,溫米飲亦得,日三。
靈圓丹,治男子婦人攀睛翳膜,癢澀羞明,赤筋碧暈,內外障瘀肉,風赤眼。
蒼朮(米泔浸,四兩),川芎,柴胡,白附子,遠志(去心),羌活,獨活,甘菊花,石膏防風,全蠍,青葙子,青皮,陳皮,荊芥,仙靈脾(酥炙),木賊(去節),楮實,黃芩,甘草(各一兩)
白話文:
將藥材磨成細粉,用蜂蜜調和成丸,大小像梧桐子。每次服用二十丸,可以加到三十丸,用清茶送服,溫米湯也可以,一天服用三次。
靈圓丹可以治療男人女人眼球上有翳膜,眼睛癢澀怕光,血管充血發紅,眼內外有瘀血、肉瘤,以及風熱引起的紅眼。
蒼朮(用米泔水浸泡,四兩),川芎,柴胡,白附子,遠志(去掉心),羌活,獨活,甘菊花,石膏,防風,全蠍,青葙子,青皮,陳皮,荊芥,仙靈脾(用油酥炙),木賊(去掉節),楮實,黃芩,甘草(各一兩)。
上為細末,水浸蒸餅丸,如彈子大。每服一丸,食後細嚼,荊芥湯或茶清送下,日二服。忌酒、面。
磨翳丸,治眼生諸般翳膜,大效。
木賊,黃連,川芎,穀精草,當歸,白芷,赤芍藥,蟬蛻,荊芥,防風,羌活,大黃,獨活,黃芩,白菊花,生地黃,石膏(煅),龍蛻,梔子,青葙子,蠶蛻,甘草,石決明(煅),草決明,蔓荊子(各等分)
白話文:
磨翳丸 方劑
將藥材磨成細末,用水浸泡蒸熟的餅丸,搓成彈子大小。每次服用一丸,飯後細嚼,用荊芥湯或茶水送服,每日服用兩次。忌酒和麵食。
此方名為磨翳丸,用於治療眼部生長各種翳膜,療效顯著。
藥材組成:
- 木賊
- 黃連
- 川芎
- 穀精草
- 當歸
- 白芷
- 赤芍
- 蟬蛻
- 荊芥
- 防風
- 羌活
- 大黃
- 獨活
- 黃芩
- 白菊花
- 生地黃
- 石膏(煅)
- 龍蛻
- 梔子
- 青葙子
- 蠶蛻
- 甘草
- 石決明(煅)
- 草決明
- 蔓荊子(以上藥材各取等量)
注釋
- 蒸餅 : 指用麵粉蒸熟的餅,在古代常被用作丸劑的載體,可以幫助藥物更容易吞服。
- 荊芥湯: 一種中藥湯劑,由荊芥等藥材組成,具有散風解表、清熱解毒的功效。
- 白芷: 一種中藥材,有祛風解表、通竅止痛的功效。
- 赤芍: 一種中藥材,有清熱涼血、活血化瘀的功效。
- 大黃: 一種中藥材,有瀉熱通便、清熱解毒的功效。
- 梔子: 一種中藥材,有清熱瀉火、涼血解毒的功效。
- 磨翳丸: 一種治療眼部翳膜的中藥方劑。
上為末,米糊丸,如桐子大。每服三十丸,食後茶清下。
馬牙,治一切翳膜。
蟬蛻,白菊花,夜明砂,車前子,連翹(各五錢),黃連(一兩),蛇蛻(一條,炒)
上為末,米泔煮豬肝丸,如梧子大。每服三十丸,薄荷湯下。
石決明散,治障膜。
石決明(煅),枸杞子,木賊,荊芥,晚桑葉,穀精草,粉草,金沸草,蛇蛻,蒼朮白菊花(各等分)
白話文:
將藥材研磨成粉末,製成米糊丸,大小如桐子。每次服用三十丸,飯後用茶水送服。
馬牙可治療各種翳膜。
蟬蛻、白菊花、夜明砂、車前子、連翹(各五錢)、黃連(一兩)、蛇蛻(一條,炒)研磨成粉末,用米泔水煮豬肝丸,大小如梧子。每次服用三十丸,用薄荷湯送服。
石決明散可治療障膜。
石決明(煅)、枸杞子、木賊、荊芥、晚桑葉、穀精草、粉草、金沸草、蛇蛻、蒼朮白菊花(各等分)研磨成粉末。
上為末,每服二錢,茶清調,食後服。
韓相進靈丹,去內外障。
防風,石決明,威靈仙,蕤仁,蛤粉,穀精草,枸杞子,蒼朮,甘草,菊花(各一兩)
上為末,用雄豬肝一具,竹刀批開,去膜,擂極爛和藥為丸,如綠豆大。每服三十丸,鹽湯下。
治內外障有淚
羌活,甘草,蒼朮,川芎,木賊,菊花,石決明,石膏,蒺藜,蛇蛻,旋覆花,蟬蛻,青葙子,楮實(各等分)
上為細末,煉蜜丸,龍眼大。食後茶清湯嚼下。
甘菊湯,治內外障翳,一切眼疾。
白話文:
將藥材研磨成粉末,每次服用兩錢,用清茶調服,飯後服用。
韓相進靈丹,可以去除內外障礙。
防風、石決明、威靈仙、蕤仁、蛤粉、穀精草、枸杞子、蒼朮、甘草、菊花(各一兩)
將藥材研磨成粉末,用雄豬肝一具,用竹刀切開,去除膜,搗碎成泥狀,混合藥粉製成丸子,如綠豆大小。每次服用三十丸,用鹽湯送服。
治療內外障礙,有眼淚者。
羌活、甘草、蒼朮、川芎、木賊、菊花、石決明、石膏、蒺藜、蛇蛻、旋覆花、蟬蛻、青葙子、楮實(各等分)
將藥材研磨成細粉,用煉蜜製成丸子,如龍眼大小。飯後用清茶湯嚼服。
甘菊湯,可以治療內外障翳,以及一切眼疾。
甘菊花,升麻,石決明,旋覆花,芎藭,大黃(炒。各半兩),羌活(去蘆),地骨皮,石膏(碎),木賊(炒),青葙子,車前子,黃芩(去黑心),防風(去蘆),梔子仁,草決明(炒),荊芥穗甘草(炙。各一兩),黃連(去須,二錢半)
上銼碎,每服三錢,水一盞,蜜少許,同煎至七分,去滓,夜臥,食後溫服。
太陰玄精石散,治內外障眼。
玄精石(一兩,細研,須真者),蟬蛻(洗去土),菊花(去枝梗,各一兩),石決明(煅存性),羌活(各半兩),甘草(四兩)
白話文:
甘菊花、升麻、石決明、旋覆花、芎藭、大黃(炒過,各半兩)、羌活(去掉蘆頭)、地骨皮、石膏(碎成小塊)、木賊(炒過)、青葙子、車前子、黃芩(去掉黑心)、防風(去掉蘆頭)、梔子仁、草決明(炒過)、荊芥穗、甘草(炙烤過,各一兩)、黃連(去掉鬚根,二錢半)。
將以上藥材全部切碎,每次服用三錢,用一杯水,加入少許蜂蜜,一起煎煮至七分,去除藥渣,在晚上睡覺前,飯後溫熱服用。
這個藥方叫做「太陰玄精石散」,專門治療內外障眼。
玄精石(一兩,研成細末,必須是真品)、蟬蛻(洗去泥土)、菊花(去掉枝梗,各一兩)、石決明(煅燒至存性)、羌活(各半兩)、甘草(四兩)。
上為細末,每服一錢,食後麥門冬湯調下。
煮肝散,治內外障翳眼。
上用豬肝二兩批開,以夜明砂末二錢匕摻在肝內,麻繩縛定,用水一盞,煮令肝轉色白,取出爛嚼,用煮肝湯送下,食後服。
蟬花散,治肝經蘊熱,風毒之氣內搏,上攻眼目,翳膜遮睛,赤腫疼痛,昏暗,視物不明,隱澀難開,多生訶子,內外障眼。
蟬蛻(洗淨去土),菊花(去梗),穀精草(洗去土),白蒺藜(炒),防風(不見火),羌活,密蒙花(去枝),草決明(炒),黃芩(去土),川芎(不見火),蔓荊子,山梔子(去皮),荊芥穗,木賊草,甘草(炙。各等分)
白話文:
將藥材研磨成細粉,每次服用一錢,飯後用麥門冬湯送服。
煮肝散用於治療內外障翳眼。
將豬肝二兩切開,加入夜明砂末二錢,用麻繩綁緊,用水一盞煮至肝轉白,取出爛嚼,用煮肝湯送服,飯後服用。
蟬花散用於治療肝經蘊熱,風毒之氣內搏,上攻眼目,翳膜遮睛,赤腫疼痛,昏暗,視物不明,隱澀難開,容易生長訶子,內外障眼。
將蟬蛻(洗淨去土)、菊花(去梗)、穀精草(洗去土)、白蒺藜(炒)、防風(不見火)、羌活、密蒙花(去枝)、草決明(炒)、黃芩(去土)、川芎(不見火)、蔓荊子、山梔子(去皮)、荊芥穗、木賊草、甘草(炙)各等分。
上為細末,每服二錢,用茶清調服,或荊芥湯入茶少許調服亦可,食後,臨臥皆可服。
開明散,治風毒氣眼,朦澀障膜。
甘菊花(去萼,二兩),防風,羌活,蒺藜(炒,去刺),川芎,天麻,茯苓,蒼朮(童便浸一宿,焙),蟬蛻(各半兩),荊芥,茺蔚子,華陰細辛,甘草(炙,各二錢半)
上為細末,每服二錢,食後鹽湯調服。
草龍膽散,治上焦風熱氣毒攻衝眼目,暴赤磣痛,羞明多眵,迎風有淚,翳膜胬肉攀睛。
白話文:
開明散用於治療風毒引起的眼睛朦朧、眼膜障礙,由甘菊花、防風、羌活、蒺藜、川芎、天麻、茯苓、蒼朮、蟬蛻、荊芥、茺蔚子、華陰細辛、甘草等藥材製成,研磨成細末,每次服用二錢,用茶水調服,或者用荊芥湯加入少許茶水調服,飯後或睡前服用皆可。
草龍膽散用於治療上焦風熱毒氣攻衝眼目,導致眼赤紅疼痛、畏光、眼屎多、迎風流淚、眼翳、胬肉等症狀,由甘菊花、防風、羌活、蒺藜、川芎、天麻、茯苓、蒼朮、蟬蛻、荊芥、茺蔚子、華陰細辛、甘草等藥材製成,研磨成細末,每次服用二錢,飯後用鹽湯調服。
龍膽草(去蘆),木賊(去節),菊花(去梗),草決明(微炒),甘草(炙。各二兩),香附子(炒,去毛),川芎(不見火。各四兩)
上為細末,每服二錢,用麥門冬,熟水入砂糖少許同煎,食後調服,或米泔調服亦可。
單服蒼朮法,補下元,明目,治內外障。
金州蒼朮(揀大塊,刮令淨秤一斤,分作四分,一分用無灰好酒浸三日,一分用米醋浸三日,一分用童便浸三日,一日兩換,一分用米泔浸五日,一日一換。)
上浸日數足,漉出,更不淘洗,切作片,或曬,或焙乾,入黑芝麻三四兩,同入𨫼上炒令甘香,搗為細末,以前浸藥余酒煮糊為丸,如桐子大,若酒少,入醋些少丸。每服四五十丸,白湯或酒送下。
白話文:
龍膽草(去根)、木賊(去節)、菊花(去梗)、草決明(微炒)、甘草(炙。以上各二兩)、香附子(炒,去毛)、川芎(不見火。以上各四兩)。
以上材料研磨成細粉,每次服用二錢,使用麥門冬、熟水加入少量砂糖一同煎煮,於飯後調服,或者也可以用米泔水調服。
單獨服用蒼朮的方法,可以補充下元,明目,治療內外障。
金州蒼朮(選取大塊,清理乾淨,秤重一斤,分成四份,一份用無灰好酒浸泡三天,一份用米醋浸泡三天,一份用童便浸泡三天,一天兩次更換,最後一份用米泔浸泡五天,一天一次更換。)
以上浸泡天數夠後,取出,不再清洗,切成片狀,可以曬乾,也可以烘乾,然後加入黑芝麻三四兩,一同放入鍋中炒至香味四溢,研磨成細粉。使用之前浸泡藥材的剩餘酒液煮成糊狀,做成丸子,大小如同桐子。每次服用四五十顆,用水或酒送服。
請注意,這些是中醫古方,並非所有人均適用,使用前應諮詢專業醫師。
菩薩膏,治內外障。
滴乳,南硼砂(各二錢),片腦(半錢),蕤仁(四十九粒,去皮熬),蕪荑(四十九粒),白沙蜜(一兩)
上先將蕪荑、蕤仁研去油,入諸藥再研,取沙蜜於湯瓶上蒸熔,以紙濾過,同諸藥攪勻,用瓶盛貯紙封。遇患挑少許在盞內,沸湯泡洗。
洗眼方,治內外障翳膜,赤脈昏澀。
上以桑條於二三月間採嫩者,曝乾,淨器內燒過,令火自滅成白灰,細研,每用三錢,入瓷器或銀石器中,以沸湯泡,打轉候澄,傾清者入於別器內,更澄,以新綿濾過極清者,置重湯內令熱,開眼淋洗,逐日一次,但是諸眼疾皆效。
白話文:
菩薩膏,用於治療內外障。
將滴乳、南硼砂各兩錢,片腦半錢,去皮熬製的蕤仁四十九粒,以及蕪荑四十九粒混合,再加入一兩白沙蜜。
首先,將蕪荑和蕤仁研磨去除油脂,然後將所有藥材一起研磨。接著,將沙蜜放在湯瓶上蒸熔,用紙過濾,與其他藥材混合攪拌均勻,裝入瓶中,用紙封好。使用時,取少量藥膏放在碗中,用沸水浸泡清洗。
洗眼方,用於治療內外障、翳膜、赤脈昏澀等眼疾。
在二三月間採集桑條嫩枝,曬乾,放入乾淨容器中燒至自燃成白灰,研磨成細粉。每次取三錢白灰,放入瓷器或銀石器中,用沸水浸泡,攪拌至澄清,將清液倒入另一個容器中,再次澄清,用新棉花過濾,留下最清澈的部分,放入熱湯中,待其溫熱後,睜開眼睛滴入藥液,每天一次。此方可治療各種眼疾。
立應散,治內外障翳,昏澀多淚,及暴天麻,一切目疾,並皆治之,三次㗜鼻。
香白芷(洗),當歸(去蘆,洗),雄黃(另研,後入),鵝不食草(淨洗),川附子(炮。各等分),躑躅花(減半)
上為細末,入麝香少許和勻,含水,㗜鼻內,去盡濁涕眼淚為度。
治內外障眼㗜藥
麻黃根(一兩),當歸身(一錢)
白話文:
立應散
立應散,可以治療內外障翳、眼目昏澀多淚,以及因暴風吹襲導致的天麻頭風,以及一切眼疾。服用三次,每次鼻腔內塞藥。
藥材:
- 香白芷(洗淨)
- 當歸(去蘆頭,洗淨)
- 雄黃(另研磨,最後加入)
- 鵝不食草(淨洗)
- 川附子(炮製)
以上藥材等量,躑躅花減半。
製法:
將以上藥材研磨成細末,加入少許麝香混合均勻。
用法:
用溫水將藥末調成糊狀,塞入鼻腔,直到鼻涕和眼淚完全流出為止。
治內外障眼㗜藥
藥材:
- 麻黃根(一兩)
- 當歸身(一錢)
上同為粗末,炒黑色,入麝香、乳香少許,乃為細末。口含水,鼻內㗜之。
蟾光膏,治遠年病目,不通道路,退去云膜,須用十二月開成日合。
白砂蜜(四兩,用隔年蔥根去須皮,切短,與蜜同熬,去白膜,候蔥熟為度,以綿濾淨,紙取蠟面),黃丹,密陀僧(各水飛,三錢,生用),爐甘石(火煅,五錢,水飛)
以上三味,研極細,入前蜜中,桃、柳無節者各一枝攪勻。
白話文:
將藥材研磨成粗末,用炒至黑色,再加入少許麝香和乳香,研磨成細末。用清水漱口,然後將藥末塞入鼻孔中。
蟾光膏可以治療多年眼疾,眼部經絡不通,眼膜退化等症状,需要在十二月開成日(即立春的前一天)製作使用。
將白砂蜜(四兩)與隔年蔥根去須皮切短,一起熬煮,去除白色泡沫,待蔥根煮熟後,用棉布過濾,再用紙吸去表面的蠟。將黃丹、密陀僧(各三錢,生用)、爐甘石(五錢,火煅後水飛)研磨成極細粉末,加入之前熬好的白砂蜜中,並加入桃枝、柳枝(無節者各一枝)攪拌均勻。
當歸、赤芍藥(各半兩),黃連(去蘆,各二兩),杏仁(湯泡,去皮尖),川芎(各五錢),秦皮,訶子皮,防風,石膏,玄精石,井泉石,無名異,玄參,代赭石,石決明(各三錢)
以上十五味,㕮咀,用雪水或長流水五升,於銀器內熬至二升,濾去滓淨,再熬至一升,傾入前藥蜜內,銀器內慢火熬紫金色時,再下後藥,勿令過火。
乳香,沒藥,琥珀,硃砂,蕤仁(各三錢)
白話文:
取當歸、赤芍藥各半兩,黃連去蘆各二兩,杏仁湯泡去皮尖,川芎各五錢,秦皮、訶子皮、防風、石膏、玄精石、井泉石、無名異、玄參、代赭石、石決明各三錢,共十五味,研成細末。用雪水或長流水五升,在銀器中熬煮至二升,過濾去藥渣,再熬煮至一升。將藥汁倒入之前準備好的蜜中,用慢火在銀器中熬煮至呈現紫金色時,加入乳香、沒藥、琥珀、硃砂、蕤仁各三錢,不可過度加熱。
以上五味,先乾研極細,入蕤仁研細,水飛澄清極細,方傾入前藥,一同復熬,以箸點藥於水中不散為度,勿令過與不及,取下,於土中埋七日取出,置於銀器或瓷器中,如法收貯,便再添入後細藥,以桃、柳枝攪勻。
南硼砂,珍珠,龍腦,珊瑚枝(各一枝),麝香(半錢)
上五味,研極細,入藥中封定,如有取不盡藥,用淨水斟酌洗渲熬過,另於洗眼,或膏子稠了,傾些小調解。
碧霞膏,治內外障並效。
白話文:
將上述五味藥材先研磨成極細的粉末,加入蕤仁並研磨至細緻,再用水飛法將藥粉過濾澄清,直到極細,然後倒入之前熬好的藥汁中,一同繼續熬煮。用筷子沾取藥液,觀察藥液在水中是否散開,如果藥液不散開即表示熬煮程度恰當,不可過度熬煮或不足。熬煮完畢,將藥汁取出埋入土中七日後取出,放入銀器或瓷器中保存。之後再加入剩下的細粉末藥材,並用桃枝或柳枝攪拌均勻。
另外準備南硼砂、珍珠、龍腦、珊瑚枝(各一枝)和麝香(半錢),將這些藥材研磨成極細的粉末,並加入藥中密封保存。如果有藥材取用不完,可以用乾淨的水洗淨藥渣,然後熬煮,再用藥渣水洗眼,或是在膏藥變得太稠時,加入少量藥渣水來調整稠度。
碧霞膏可以治療內外障,效果顯著。
爐甘石,黃丹(各四兩),銅綠(二兩),黃連(一兩),當歸尾(二錢),乳香,沒藥,硃砂,硼砂,血竭,海螵蛸,青鹽,白丁香,輕粉(各一錢),麝香(五分)
上為細末,黃連膏為丸,如皂角子大。每用一丸,新汲水半盞於瓷盒內浸洗。每一丸可洗四五次,大病不過一月,小病半月,冷淚三日見效。
日精月華光明膏,能開一切內障,善治翳膜遮睛,及攀睛胬肉,不日掃除,無問年久日深,或一目兩目俱患,但能見人影者,悉皆治之,如雲開見日。
白話文:
爐甘石、黃丹各四兩,銅綠二兩,黃連一兩,當歸尾二錢,乳香、沒藥、硃砂、硼砂、血竭、海螵蛸、青鹽、白丁香、輕粉各一錢,麝香五分。
將這些藥材研磨成細末,用黃連膏做成丸子,大小如皂角子。每次用一丸,用半盞新汲取的清水浸泡在瓷盒裡洗眼。每丸可洗四五次,重病一個月內即可見效,輕病半個月,冷淚則三日內即可見效。
日精月華光明膏可以治療各種內障,尤其是翳膜遮睛和攀睛胬肉,能快速清除,無論病程長短,單眼或雙眼皆可治療。只要還能看見人影,就能治癒,就像烏雲散去,重見光明一樣。
黃連(四兩,研末),當歸(一兩),訶子(一對,去核研),石決明(二兩,研細),石膏(一兩半,研,用蠟入水或雪水浸三日),大鵝梨(二十枚,捶碎,用布扭去滓),豬胰(二具,草挾扭去筋膜),爐甘石(四兩,火燒,童子小便淬燒五次),黃丹(四兩,炒,研細),馬牙硝(飛,二錢半),銅綠(研),真膽礬(研),硼砂(另研。
各一錢半),沒藥(四錢,另研),乳香(三錢,另研),防風(一錢),天花粉(半錢),輕粉(一錢,另研),麝香(半錢,另研),片腦(半錢,另研)
白話文:
材料:
- 黃連(四兩,研磨成粉末)
- 當歸(一兩)
- 訶子(一對,去核後研磨成粉末)
- 石決明(二兩,研磨成細粉)
- 石膏(一兩半,研磨成粉,然後用蠟加入水中或雪水中浸泡三天)
- 大鵝梨(二十枚,打碎,用布過濾掉汁液)
- 豬胰(二個,草夾去除筋膜)
- 爐甘石(四兩,火燒後,用童子尿淬煉五次)
- 黃丹(四兩,炒熟,研磨成細粉)
- 馬牙硝(飛粉,二錢半)
- 銅綠(研磨)
- 真膽礬(研磨)
- 硼砂(單獨研磨)
- 沒藥(四錢,單獨研磨)
- 乳香(三錢,單獨研磨)
- 防風(一錢)
- 天花粉(半錢)
- 軽粉(一錢,單獨研磨)
- 麝香(半錢,單獨研磨)
- 片腦(半錢,單獨研磨)
請注意,這些配方通常由專業的中醫師根據個體需求進行調整和使用。在未經適當訓練的情況下,自行使用這種配方可能會導致不良反應。因此,在使用任何中藥之前,應諮詢有資格的醫療專業人員。
上先將黃連等五味浸三日,卻用大砂鍋一口,納藥水,再添滿七分熬,重綿濾過,至四五碗,卻入鵝梨、豬胰,再熬至三碗,再濾過,再下鍋,入爐甘石、黃丹,再熬至二碗,又濾過,卻下馬牙硝等八味,以槐、柳枝不住手攪勻,候成膏,仍濾淨入瓶內,卻入腦、麝、粉三味攪勻,以油紙密封,勿令水入,放冷水內浸三日取出。每用以銅箸點眼良。
白話文:
首先,將黃連等五種藥材浸泡在水中三天。然後,用一個大砂鍋,把藥水倒進去,再添滿水至七分滿,用大火熬煮。煮好後,用細密的濾網過濾,留下約四五碗藥汁。接著,加入鵝梨和豬胰,繼續熬煮,直到剩下三碗藥汁。再次過濾,再倒回鍋中,加入爐甘石和黃丹,繼續熬煮,直到剩下兩碗藥汁。再次過濾,加入馬牙硝等八種藥材,不停地用槐樹枝和柳樹枝攪拌,直到熬成膏狀。再次過濾,將藥膏裝入瓶子中,加入腦、麝香、粉末,攪拌均勻。用油紙密封,避免水份進入,放到冷水中浸泡三天後取出。每次使用時,用銅筷子沾取藥膏,點入眼睛即可。