《証治準繩‧類方》~ 第五冊 (9)
第五冊 (9)
1. 癇
龍腦安神丸(《集驗》),治男婦小兒五積癲癇,無問遠年近日,發作無時,但服此藥,無不痊愈。
龍腦(研),麝香(研),牛黃(各三錢,研),犀角屑,茯神(去木),人參(去蘆),麥門冬(去心),硃砂(水飛。各二兩),金箔(三十五片),馬牙硝(二錢),甘草(炙),地骨皮,桑白皮(各一兩,炒)
白話文:
【龍腦安神丸】(出自《集驗》),用於治療男女兒童的五積癲癇,無論是久病還是新發,發作沒有規律,只要服用此藥,均能痊癒。
成分如下:
- 龍腦:研磨。
- 麝香:研磨。
- 牛黃:各三錢,研磨。
- 犀角屑。
- 茯神(去木)。
- 人參(去蘆)。
- 麥門冬(去心)。
- 紅色硃砂(用水研磨)。
- 金箔(共35片)。
- 馬牙硝:二錢。
- 甘草(炙)。
- 地骨皮。
- 桑白皮:各一兩,炒。
請注意,此為古方,現代應用時需由專業中醫師根據個體情況進行調整和指導,並非所有人都適用,且應遵循正確的煎煮方法或按照製劑說明使用。
上為細末,煉蜜和丸,如彈子大,金箔為衣。如有風癇病歲久,冬月用溫水化下,夏月用涼水化下,不拘時候。如病二三年,日進三服。小兒一丸,分作二服。又治男婦虛勞發熱喘嗽,新汲水一盞化開服,其喘滿痰嗽立止。又治男子婦人語澀舌強,食後溫涼水化下,日進三服。
龍齒丹,治因驚神志恍惚,久而成癇,時發時止。
龍齒(研),白殭蠶(炒),白花蛇肉(酒浸),硃砂(水飛),鐵粉(研),石菖蒲,遠志(去心),木香橘紅(去白),麻黃(去節),天麻,天南星(薑製),人參(去蘆,各半兩),紫蘇子(一兩),龍腦(研,半錢),全蠍(二錢半,炒),麝香(一錢,另研)
白話文:
龍齒丹的製作與功效
將以上藥材研磨成細末,用煉蜜和成丸子,大小如彈珠,並用金箔包裹。
適用於:
- 風癇病久病者: 冬天用溫水化開服用,夏天用涼水化開服用,不受季節限制。若病程已達二三年,每日服用三丸。小兒則一丸分作兩次服用。
- 男婦虛勞發熱、喘嗽: 用新汲取的清水一盞化開服用,可立即止喘止咳化痰。
- 男子婦人語澀舌強: 用溫涼水化開服用,每日服用三丸。
龍齒丹 專治因驚嚇而神志恍惚,久而久之導致的癇症,症狀時發時止。
藥方組成:
- 龍齒(研磨)
- 白殭蠶(炒)
- 白花蛇肉(酒浸)
- 硃砂(水飛)
- 鐵粉(研磨)
- 石菖蒲
- 遠志(去心)
- 木香
- 橘紅(去白)
- 麻黃(去節)
- 天麻
- 天南星(薑製)
- 人參(去蘆,各半兩)
- 紫蘇子(一兩)
- 龍腦(研磨,半錢)
- 全蠍(二錢半,炒)
- 麝香(一錢,另研)
上為細末,次入研藥和勻,煉蜜為丸,每一兩作十五丸。每服一丸,空心薄荷湯下。
三聖散
瓜蒂(揀淨,炒微黃),防風(去蘆。各三兩),藜蘆(《聖惠方》減用之,或一兩,或半兩,或三錢。)
上為粗末,每服約半兩,以齏汁三茶盞,先用二盞煎三五沸,去齏汁,次入水一盞,煎至三沸,卻將先二盞同一處熬二沸,去渣澄清,放溫,徐徐服之。以吐為度,不必盡劑。
清神湯,治心熱,痰迷胞絡。
白話文:
將藥材研磨成細粉,然後加入煉好的蜂蜜,搓成丸子,每兩藥材做成十五顆丸子。每次服用一顆,空腹用薄荷湯送服。
三聖散主要由瓜蒂(去除雜質,炒至微黃)、防風(去除根鬚)、藜蘆(根據《聖惠方》的記載,可以減少用量,例如一兩、半兩或三錢)組成。
將藥材研磨成粗粉,每次服用約半兩,用齏汁三茶盞煎煮。先用兩茶盞煎煮三五沸,去除齏汁,再加入一茶盞水,煎煮至三沸。然後將之前兩茶盞的湯汁與新煮的湯汁一起熬煮兩沸,去除藥渣,澄清湯汁,待溫涼後慢慢服用。以吐出為度,不必全部喝完。
清神湯用於治療心熱、痰迷胞絡。
茯神(去皮木),黃連(各二錢),酸棗仁(炒),石菖蒲,柏子仁(去殼),遠志(各一錢,甘草同煮,去骨),甘草(五分)
痰壅,加南星、半夏、橘紅、栝蔞仁、竹瀝、薑汁。
水二盅,煎八分,食遠服。
承氣湯(見大便不通。),東垣安神丸(見虛煩。),通聖散(見眩暈。),星香散(見中風。)
白話文:
茯苓去皮,黃連、酸棗仁(炒)、石菖蒲、柏子仁去殼、遠志各一錢,甘草五分,一同煮,去骨頭。如果痰多,再加南星、半夏、橘紅、栝蔞仁、竹瀝、薑汁。用兩碗水煎煮,熬到八分滿,飯後服用。如果大便不通,就服用承氣湯;如果虛煩,就服用東垣安神丸;如果頭暈目眩,就服用通聖散;如果中風,就服用星香散。
《楊氏》舌強,治癲癇潮發,不問新久。
白附子(半兩,炮),半夏(二兩,湯洗),皂角(二兩,捶碎,用水半升,揉汁去渣,與白礬一處,熬干為度,研),天南星(薑製),白礬(生),烏蛇(酒浸,各一兩),全蠍(炒,二錢),蜈蚣(半條),白殭蠶(炒,一兩半),麝香(三字,研),硃砂(二錢半,水飛),雄黃(水飛,一錢半)
上為細末,生薑汁煮麵糊為丸,如梧桐子大。每服三十丸,溫生薑湯送下,食後服。
白話文:
治療癲癇發作,不論新舊病症,都可用《楊氏》舌強方。配方包含炮製的白附子、湯洗的半夏、捶碎後揉汁去渣的皂角、薑製的天南星、生白礬、酒浸的烏蛇、炒的全蠍、蜈蚣、炒的白殭蠶、研磨的麝香、水飛的硃砂和雄黃。將所有藥材研磨成細末,用生薑汁煮成麵糊,做成梧桐子大小的丸藥,每次服用三十丸,溫熱的生薑湯送服,飯後服用。
犀角丸(河間),治風癲癇,發作有時,揚手擲足,口吐痰涎,不省人事,暗倒屈伸。
犀角末(半兩),赤石脂(三兩),朴硝(二兩),白殭蠶(一兩),薄荷葉(一兩)
上為末,麵糊丸,如梧子大。每服二三十丸,溫水下,日三服,不拘時。如覺痰多即減數。忌油膩、炙爆。
參朱丸,治風癇,大有神效。
人參,蛤粉,硃砂(各等分)
上為細末,豶豬心血為丸,如梧子大。每服三十丸,金、銀煎湯下,食遠服。
白話文:
犀角丸(河間)
功效: 治療風癲癇,發作時會揚手擲足、口吐痰涎、昏迷不醒,肢體僵硬。
組成:
- 犀角末:半兩
- 赤石脂:三兩
- 朴硝:二兩
- 白殭蠶:一兩
- 薄荷葉:一兩
用法:
- 將以上藥材研磨成粉末。
- 用麵糊做成丸子,大小如梧桐子。
- 每次服用二三十丸,溫水送服,一天三次,不拘時間。
- 若痰多,可減少服藥量。
- 忌食油膩、炙爆食物。
參朱丸
功效: 治療風癇,療效顯著。
組成:
- 人參:等分
- 蛤粉:等分
- 硃砂:等分
用法:
- 將以上藥材研磨成細粉。
- 用豬心血做成丸子,大小如梧桐子。
- 每次服用三十丸,用金銀煎湯送服,飯後服用。
琥珀壽星丸(《局方》用南星一斤,硃砂二兩,琥珀一兩,無豬心血。)
天南星(一斤),掘坑深二尺,用炭火五斤,於坑內燒熱紅,取出炭,掃淨,用好酒一升澆之,將南星趁熱下坑內,用盆急蓋訖,泥壅合,經一宿取出,再焙乾為末。
琥珀(四兩,另研),硃砂(一兩,研飛,以一半為衣)
上和勻,豬心血三個,生薑汁打麵糊,攪令稠黏,將心血和入藥末,丸如桐子大。每服五十丸,煎人參湯空心送下,日三服。
葶藶苦酒湯,治發狂煩躁,面赤咽痛。
白話文:
用天南星一斤,挖個兩尺深的坑,用五斤炭火燒紅坑底,取出炭火,清理乾淨,倒入一升好酒,趁熱把天南星放進坑裡,蓋上盆子,用泥土封住,過夜後取出,再烘乾磨成粉。另取琥珀四兩磨成粉,硃砂一兩研磨成粉,取一半硃砂粉做外衣。將天南星粉、琥珀粉、硃砂粉混合均勻,加入三個豬心血,用生薑汁調成麵糊,攪拌至粘稠,再把豬心血加入藥粉中,搓成桐子般大小的丸子。每次服用五十丸,空腹用人參湯送服,每天服用三次。葶藶苦酒湯則用於治療發狂煩躁、面紅咽痛。
苦酒(一升半),葶藶(一合),生艾汁(無生艾,以熟艾汁半升)
上煎取七合,作三服。
瀉青丸(見頭痛。),導赤散(見發熱。)
妙香丸,治丈夫婦人時疾傷寒,解五毒,治潮熱積熱,及小兒驚癇百病。
巴豆(三百一十五粒,去皮心膜,炒熟,研如面),牛黃(研),龍腦(研),膩粉(研),麝香(研。各三兩),辰砂(飛研,九兩),金箔(研,九十片)
上合研勻,煉黃蠟六兩,入白蜜三分,同煉令勻,為丸,每兩作三十丸。如治潮熱積熱,傷寒結胸,發黃,狂走躁熱,口乾面赤,大小便不通,煎大黃、炙甘草湯下一丸。毒利下血,煎黃連湯調膩粉少許。如患酒毒、食毒、茶毒、氣毒、風痰伏痞吐逆等,並用膩粉、龍腦、米飲下。
白話文:
將苦酒(一升半)、葶藶(一合)以及生艾汁(沒有生艾,就用熟艾汁半升)一起煎煮,取七合,分成三份服用。
這方子可以治療頭痛,可以參考瀉青丸;也可以治療發熱,可以參考導赤散。
妙香丸可以治療男女的時疾傷寒,解毒,治潮熱積熱,以及小兒驚癇百病。
將巴豆(三百一十五粒,去皮心膜,炒熟,研磨成粉)、牛黃(研磨)、龍腦(研磨)、膩粉(研磨)、麝香(研磨,各三兩)、辰砂(飛研,九兩)、金箔(研磨,九十片)混合在一起研磨均匀。再加入黃蠟六兩和白蜜三分,一起煉製均匀,做成丸子,每兩做三十丸。如果治療潮熱積熱、傷寒結胸、發黃、狂躁不安、口乾舌燥、大小便不通,可以煎煮大黃、炙甘草湯後服用一丸。如果毒性過強導致下血,可以煎煮黃連湯,加入少許膩粉服用。如果患有酒毒、食毒、茶毒、氣毒、風痰伏痞吐逆等症狀,可以用膩粉、龍腦和米湯服用。
中毒吐血,悶亂煩躁欲死者,用生人血下立愈。小兒百病驚癇,急慢涼風,涎潮搐搦,用龍腦、膩粉、蜜湯下綠豆大二丸。諸積食積熱,頰赤煩躁,睡臥不寧,驚哭瀉痢,並用金、銀、薄荷湯下,更量歲數加減。如大人及婦人因病傷寒時疾,陰陽氣交結,伏毒氣胃中,喘躁眼赤,潮發不定,再經日數七八日己下至半月日未安,醫所不明,證候脈息交亂者,可服一丸,或分作三丸亦可。並用龍腦、膩粉、米飲調半盞已來,下此一服。
取轉下一切惡毒涎,並藥丸瀉下。如要卻收,水洗淨,以油單紙裹,埋入地中,五日取出,可再與大人小兒依法服。一丸救三人,即不堪使。如要藥速行,即用針刺一孔子,冷水浸少時,服之即效更速。
白話文:
中毒後吐血、心神混亂、焦慮到有死亡感的人,可以用生人血下服,立刻痊癒。對於小孩的各種疾病,像是驚嚇癲癇、急慢性涼風症、唾液過多抽搐等,可以使用龍腦、膩粉、蜜糖水送服綠豆大兩丸。對於各類消化不良和積熱,臉紅、心煩、睡覺不安、驚哭、腹瀉等症狀,可以使用金銀、薄荷湯送服,根據年齡大小調整劑量。對於大人或婦人因病導致傷寒等病症,陰陽氣交結,體內藏有毒氣,喘息、眼睛紅腫、病情反覆不定,經過幾天到十幾天仍然沒有好轉,且醫治無效、脈搏不穩,這種情況可以服用一丸,或者分成三丸服用也可以。服用前,將龍腦、膩粉、米飲調和半杯左右,一起服用。
這種方法可以排出所有有害的唾液和其他藥丸引起的排泄物。如果需要保留,清洗乾淨後,用油單紙包好,埋在地下五天後取出,即可依照方法再次給大人或小孩服用。一丸可以救三人,不適合經常使用。如果需要快速起效,可以用針刺一個孔,用冷水浸泡一小會,服用後效果更快。
五生丸,李仲南傳,治癇有神。
南星,半夏,川烏,白附子(各一兩),大豆(去皮秤,二錢半)
上為細末,滴水為丸,桐子大。每服三丸至五丸,不得過七丸,薑湯下。
又,五生丸,治風癇。
川烏頭,附子(各生用,去皮臍),天南星(生),半夏(生),乾生薑(各半兩)
上為細末,醋煮大豆汁作糊和丸,如梧桐子大。每服五丸,冷酒送下,不拘時。
升陽湯,治陽蹺癇。足太陽下行,宜升陽氣。
白話文:
五生丸,是李仲南傳下來的方子,治療癲癇效果非常好。
南星、半夏、川烏、白附子各一兩,大豆去皮稱重,取二錢半。
將以上藥材研磨成細末,滴水搓成丸,大小如桐子。每次服用三至五丸,最多不超過七丸,用薑湯送服。
另外,五生丸也可以治療風癇。
川烏頭、附子各取生品,去皮臍,天南星、半夏、乾生薑各取半兩。
將以上藥材研磨成細末,用醋煮大豆汁製成糊狀,與藥末混合搓成丸,大小如梧桐子。每次服用五丸,用冷酒送服,不拘時間。
升陽湯用於治療陽蹺癇。足太陽經脈向下運行,因此要升提陽氣。
麻黃(八錢,不去節),羌活(一兩半),防風根(八錢,炙),甘草(五錢)
每服三錢,水五大盞,煎至一盞,去渣,稍熱服,宿食消盡,腹中空服之。後避風寒一二時辰乃效。
厚朴丸(見反胃。)
妙功丸,治諸癇,無不愈者。
丁香,木香,沉香(各半兩),乳香(研),麝香(另研),熊膽(各二錢半),白丁香(三百粒),輕粉(四錢半),雄黃(研),青皮(去白),黃芩,胡黃連(各半兩),黃連,黑牽牛(炒),荊三稜(煨),甘草(炙),蓬莪朮,陳皮(去白),雷丸,鶴蝨(各一兩),大黃(一兩半),赤小豆(三百粒),巴豆(七粒,去皮心膜油)
白話文:
麻黃、羌活、防風根、甘草各取一定比例,煎成藥汁服用,需在飯後、空腹時服用,服用後避風寒,效果才會顯著。另外,厚朴丸可用於治療反胃,妙功丸則能治療各種癲癇。至於丁香、木香、沉香、乳香、麝香、熊膽、白丁香、輕粉、雄黃、青皮、黃芩、胡黃連、黃連、黑牽牛、荊三稜、甘草、蓬莪朮、陳皮、雷丸、鶴蝨、大黃、赤小豆、巴豆等,則按照比例混合研磨成藥粉,可用于治療其他疾病。
上為細末,蕎麵一兩半作糊,和勻,每兩作十丸,硃砂水飛一兩為衣,陰乾。每服一丸,用溫水浸一宿,去水,再用溫水化開,空心服之,小兒加減服。十年病一服即愈,若未愈,三五日再服,重者不過三服。
昔有一人好酒,得癇病二十年,用藥一服,取下蟲一枚,約長四五寸,身有鱗,其病遂愈。
《金匱》風引湯,除熱癲癇。
大黃,乾薑,龍骨(各四兩),桂枝(去皮,三兩),甘草(炙),牡蠣(煅。各二兩),凝水石,滑石,赤石脂,石膏,紫石英,白石脂(各六兩)
白話文:
將藥材研磨成細粉,用一兩半的蕎麥粉做成糊狀,混合均勻,每兩粉末製成十顆藥丸,用研磨後的硃砂水作為藥丸的外衣,陰乾。每次服用一丸,用溫水浸泡一整夜,去除水分後,再用溫水溶解,空腹服用,兒童可根據情況減量。十年以上的病症,服用一劑即可痊癒,若未痊癒,三到五天後再服用,病情嚴重者不超過三劑。
以前有個人嗜酒,患有癲癇病二十年,服用此藥一劑後,排出一條長約四五寸、身上有鱗片的蟲子,病症就痊癒了。
這個藥方出自《金匱》的「風引湯」,可以治療因風寒引起的熱性癲癇。
藥方組成:大黃、乾薑、龍骨(各四兩)、桂枝(去皮,三兩)、甘草(炙)、牡蠣(煅,各二兩)、凝水石、滑石、赤石脂、石膏、紫石英、白石脂(各六兩)。
上一十二味,杵粗末篩,以韋囊盛之,取三指撮,井花水三升,煮三沸,去渣,溫服一升。深師云:大人風引,少小驚癇,後瘛瘲日數十發,醫所不治,除熱方效,宜風引也。
治癇疾
川芎(二兩),防風,豬牙皂角,鬱金,明礬(各一兩),蜈蚣(黃腳、赤腳各一條)
上六味,為細末,蒸餅丸,如梧子大。空心茶清下十五丸,一月除根。
神應丹,治諸癇。
白話文:
取前十二味藥材,研磨成粗粉過篩,用皮囊盛裝,每次取三指撮的藥粉,加入井水三升,煮沸三次,去除藥渣,溫熱服用一升。 古代醫書記載,此方可治成人風邪入侵、孩童驚癇以及後瘛瘲,這些病症反复發作,一般醫術無法醫治,此方效果顯著,尤其適合風邪入侵所致的疾病。
治療驚癇:
川芎二兩、防風、豬牙皂角、鬱金、明礬各一兩,蜈蚣(黃腳、赤腳各一條)。
將以上六味藥材研磨成細粉,用蒸餅做成丸藥,大小如梧桐子。空腹用茶水送服十五丸,連服一個月,即可根治。
神應丹,可治療各種驚癇病症。
好辰砂(不以多少)
上細研,豬心血和勻,以蒸餅裹劑蒸熟,就熱取出,丸如桐子大。每服一丸,人參湯下,食後臨臥。
珠子辰砂丹,治風癇久不愈。
山藥,人參,遠志,防風,紫石英,茯神,虎骨,虎睛,龍齒,瘛瘲,石菖蒲,丹參,細辛(各二錢半),真珠末(四分),辰砂(二錢,研,為衣)
上為末,麵糊丸,如桐子大,硃砂為衣。每服三五十丸,煎金、銀湯送下,日進三服。忌魚、肉、濕面、動風之物。
白話文:
取辰砂,份量不限。
將辰砂研磨成細粉,加入豬心血充分混合,用蒸餅包裹成藥丸,蒸熟後趁熱取出,丸成桐子大小。每次服用一丸,用人參湯送服,飯後臨睡前服用。
珠子辰砂丹,用於治療久治不愈的風癇。
山藥、人參、遠志、防風、紫石英、茯神、虎骨、虎睛、龍齒、瘛瘲、石菖蒲、丹參、細辛各二錢半,真珠末四分,辰砂二錢研成細粉,作為藥丸外衣。
將所有藥材混合研磨成粉末,用麵糊製成丸劑,大小如桐子,以硃砂作為外衣。每次服用三五十丸,用金銀湯送服,每日服用三次。忌食魚肉、濕面和容易引起風邪的食物。
治風癇及心風病
皂角三挺,捶碎,挼濾取汁,熬如稀糊,攤紙上曝令乾。取兩葉如小錢大,用溫漿水浸洗下,去紙,注於兩鼻內各一蜆殼許,須臾涎下,咬箸瀝涎盡,後用:
赭石(生,一兩),白礬(生,二兩)
上為末,稀糊丸,如桐子大。每服三十丸,冷水送下,無時,以效為度。
法煮蓖麻子,治諸癇病,不問年深日近。
蓖麻子(取仁,二兩),黃連(一兩,銼如豆大)
上用銀石器,內水一大碗,慢火熬,水盡即添水,熬三日兩夜為度,去黃連,只用蓖麻子仁,風乾不得見日,用竹刀切,每個作四段,每服五粒,作二十段,荊芥湯下,食後,日二服。(凡服蓖麻子者,終身忌食豆,若犯之則腹脹而死。)
白話文:
治療風癇和心風病的方法如下:
皁角三個,打碎,揉濾出汁液,然後熬煮成稠糊狀,再鋪在紙上晾乾。取出兩片,大小類似銅錢,用溫的米醋浸泡清潔,去除紙張,然後注入兩個貝殼大小的量,等待唾液流出。咬著筷子,讓唾液流盡,接著使用:
赭石(生長的,一兩),白礬(生長的,二兩)
以上材料研磨成粉末,加入稠糊狀物中,做成像桐籽一樣大小的丸子。每次服用三十個丸子,用水送服,無固定時間,以療效為準。
煮蓖麻子的方法可以治療各種癇病,不論病程的長短。
蓖麻子(取其種仁,二兩),黃連(一兩,磨成像豆一樣大的顆粒)
以上材料使用銀石器皿,加水一大碗,用慢火煮沸,水燒乾後添加新水,持續煮約三天兩夜。去掉黃連,僅保留蓖麻子種仁,避免在陽光下風乾,使用竹刀切片,每個切成四段,每次服用五粒,共二十段,用荊芥湯送服,於餐後,每日兩次服用。
服用蓖麻子的人,一生中都要避免食用豆類,如果違反此規定,會導致腹脹並危及生命。
銀箔丸,治風癇積年不瘥,風痰漸多,得熱即發。
銀箔(三十片),鐵粉(研),防風(去蘆),人參(去蘆),川升麻,生地黃,犀角屑,龍齒(研),熊膽(各一兩),烏蛇肉(酒浸),麥門冬(去心,各一兩半)
上為細末,煉蜜和搗三五百下,丸如梧桐子大,每服二三十丸,食後溫水送下,日進二服。
牛黃丸,治風癇病,精神不全,常有痰涎在胸膈,嘔吐不出,煩悶氣壅。
白話文:
銀箔丸是用來治療多年不癒的風癇病,症狀是風痰逐漸增多,只要遇到熱就會發作。此丸方用銀箔、鐵粉、防風、人參、川升麻、生地黃、犀角屑、龍齒、熊膽、烏蛇肉、麥門冬等藥材製成,每服二三十丸,溫水送服,一天服用兩次。
牛黃丸則是用來治療風癇病導致精神不濟、胸膈有痰涎、嘔吐不出的症狀。
牛黃(研),麝香(各半兩,研),虎睛(一對),蜣螂(去頭足翅),犀角屑,安息香,獨活(去蘆),茯神(去木),遠志(去心),甘草(各一兩,炙),防風(去蘆,一兩半),人參(去蘆),鐵粉(研),硃砂(水飛),龍齒(各二兩,研)
上為細末,同研令勻,煉蜜和搗五七百下,丸如梧子大,每服三十丸,荊芥湯下,不拘時。
勝金丸,治風癇有驚駭,不時旋暈潮搐,口吐痰沫,忽然仆地,不省人事。
白話文:
勝金丸方
組成:
- 牛黃(研磨成粉末),麝香(各取半兩,研磨成粉末)
- 虎睛(一對)
- 蜣螂(去掉頭足翅)
- 犀角屑
- 安息香
- 獨活(去蘆根)
- 茯神(去木心)
- 遠志(去心)
- 甘草(各取一兩,炙烤)
- 防風(去蘆根,取一兩半)
- 人參(去蘆根)
- 鐵粉(研磨成粉末)
- 朱砂(水飛)
- 龍齒(各取二兩,研磨成粉末)
製法:
將以上所有藥材研磨成細粉,混合均勻,加入煉蜜充分搗勻,直到搗了五、七百下。將藥粉搓成梧桐子大小的丸子。
用法:
每次服用三十丸,用荊芥湯送服,不拘時間。
主治:
本方主治風癇(癲癇)伴有驚恐害怕,時常頭昏眼花,四肢抽搐,口吐泡沫,突然倒地昏迷不醒等症狀。
天南星(薑製),皂角(去皮弦子),川烏頭(生用),細辛(去苗),桔梗(去蘆),威靈仙,何首烏,白礬(枯),白殭蠶(炒),烏蛇(酒浸。各一兩),荊芥穗,川芎(各二兩)
上為細末,酒糊丸,如桐子大。每服二十丸,食後溫酒送下,日二。
雌雄丸(又名六珍丹),治風癇失性,顛倒欲死,或作牛吼、馬嘶、雞鳴、羊叫、豬聲,臟腑相引,氣爭掣縱吐沫。
雌黃(葉子者),雄黃(水飛),真珠(各一兩),鉛(二兩,熬成屑),硃砂(半兩,水飛),水銀(一兩半)
白話文:
天南星、皂角、川烏頭、細辛、桔梗、威靈仙、何首烏、白礬、白殭蠶、烏蛇、荊芥穗、川芎等藥材研磨成細粉,用酒糊製成丸子,大小如桐子。每次服用二十丸,飯後用溫酒送服,每天兩次。此藥方名為雌雄丸,又稱六珍丹,可治療風癇失性,神志顛倒,甚至發出牛吼、馬嘶、雞鳴、羊叫、豬聲等怪異聲音,以及臟腑氣逆、吐沫等症狀。藥材包括雌黃、雄黃、真珠、鉛、硃砂和水銀。
上為細末,同研極勻,煉蜜和丸,如梧桐子大。每服三丸至五丸,薑、棗湯送下。
虎睛丸,治癇疾潮搐,精神恍惚,煩亂不寧,口乾喜水,或時譫語。
虎睛(一對),犀角屑,遠志(去心),梔子仁,大黃(各一兩)
上為細末,煉蜜和丸,如綠豆大。每服二十丸,溫酒送下,食後服。
控涎丸,治諸癇久不愈,頑涎聚散無時,變生諸證。
川烏(生用),半夏(湯洗),白殭蠶(炒,各半兩,銼碎,生薑汁浸一宿),全蠍(七枚,炒),鐵粉(三錢,研),甘遂(二錢半,麵裹煨)
上為細末,生薑自然汁打糊為丸,如綠豆大,硃砂為衣。每服十五丸,食後生薑湯送下。忌食甘草。
白話文:
虎睛丸,用於治療癇病發作時的抽搐,精神恍惚,情緒焦慮不安,口渴喜歡喝水,或時常出現神智不清的說話。
所需材料如下:
- 虎睛(一對)
- 犀角屑
- 遠志(去心)
- 梔子仁
- 大黃(各一兩)
以上材料磨成細末,再與蜂蜜混合,製成丸狀,大小如梧桐籽。每次服用三到五粒,用薑湯和棗湯送服。
控涎丸,用於治療各種癇病長期未愈,頑固的痰液在體內不定時聚集,導致各種病症的產生。
所需材料如下:
- 川烏(生用)
- 半夏(用水洗過)
- 白僵蠶(炒,各半兩,切碎,用生薑汁浸泡一夜)
- 全蠍(七枚,炒)
- 鐵粉(三錢,研磨)
- 甘遂(二錢半,面裹煨)
以上材料磨成細末,用生薑的自然汁打成糊狀,製成丸狀,大小如綠豆。外層包裹硃砂作爲衣料。每次服用十五粒,餐後用生薑湯送服。忌食甘草。