《証治準繩‧類方》~ 第五冊 (8)
第五冊 (8)
1. 狂
生鐵落飲
生鐵四十斤,入火燒赤沸;砧上鍛之,有花出如蘭如蛾,紛紛墜地者,是名鐵落。用水二斗,煮取一斗,入後藥:
石膏(三兩),龍齒(研),白茯苓(去皮),防風(去蘆。各一兩半),玄參,秦艽(各一兩)
上為粗散,入鐵汁中,煮取五升,去渣,入竹瀝一升和勻,溫服二合,無時,日五服。
白話文:
生鐵落飲
取生鐵四十斤,放入火中燒至通紅沸騰。在砧板上鍛打,鐵屑會像蘭花、飛蛾般紛紛落下,這就是鐵落。
取水兩斗,煮沸後取一斗,加入以下藥材:
- 石膏(三兩)
- 龍齒(研磨成粉)
- 白茯苓(去皮)
- 防風(去蘆根,各一兩半)
- 玄參(一兩)
- 秦艽(一兩)
將上述藥材粗略研磨,放入鐵汁中,煮沸至五升,去渣,加入竹瀝一升,充分攪拌均勻。溫服兩合,不限時間,每日五次。
硃砂丸,鎮心神,化痰涎,退潮熱,利咽膈,止煩渴。
鐵粉,天竺黃(各一兩),金銀箔(各二十片),人參(二錢),腦子(半錢),生麝香(一錢),輕粉(二錢),真犀角(二錢),海金砂(一兩),硃砂(五錢)
上為末,水丸,硃砂為衣,共丸作六百丸,每一丸至五丸。痰盛潮熱,薄荷、砂糖、生葛自然汁、井水下;狂言譫語,涎壅膈上,地龍三兩,薄荷及砂糖水研;心神不寧,金銀箔、薄荷湯化下。
白話文:
硃砂丸可以鎮定心神、化解痰涎、退去潮熱、利咽開膈、止住煩渴。將鐵粉、天竺黃、金銀箔、人參、腦子、生麝香、輕粉、真犀角、海金砂、硃砂研磨成粉末,用水製成丸藥,用硃砂做外衣,共製成六百丸,每次服用一到五丸。痰多潮熱時,可用薄荷、砂糖、生葛根汁和井水送服;神志不清、胡言亂語,涎液阻塞上膈時,可用地龍、薄荷和砂糖水研磨服用;心神不寧時,可用金銀箔和薄荷湯化服。
抱膽丸(見癲。),養正丹(見氣。),瓜蒂散(見傷食。)
來蘇膏(《瑞竹》),治遠年近日,風癇心病,風狂中風,涎沫潮閉,牙關不開,及破傷風搐。
皂角(一兩,肥大不蛀者,去皮弦。)
上將皂角切碎,用漿水一大碗,春秋浸三四日,冬七日,夏一二日,揉開取淨浸透皂角汁,入銀器或砂鍋內,以文武火熬,用新柳條、槐枝攪,熬似膏藥,取出,攤於夾紙上,陰乾收頓。如遇病人,取手掌大一片,用溫漿化在盞內,用小竹管盛藥水,將病人扶坐定,頭微抬起,以藥吹入左右鼻孔內,良久扶起,涎出為驗。欲要涎止,將溫鹽湯,令病人服一二口便止。
白話文:
治療遠年或近期患有風癇心病、風狂中風、涎沫潮閉、牙關不開以及破傷風搐的患者,可以使用來蘇膏。製作方法是將一兩肥大無蛀的皂角去皮和弦,切碎後用漿水浸泡,浸泡時間依季節而定,春、秋浸泡三四日,冬浸泡七日,夏浸泡一、二日。待皂角完全浸透後,取出皂角汁,放入銀器或砂鍋內以文武火熬製,並用新柳條和槐枝攪拌,熬製成膏狀後取出,攤在夾紙上陰乾保存。使用時,取手掌大小的來蘇膏,用溫漿化開,用小竹管盛取藥水,扶病人坐好,頭部微抬,將藥水吹入左右鼻孔內,待藥水滲入後扶起病人,觀察是否流出涎沫。若想要止住涎沫,可讓病人服用溫鹽湯一、二口即可。
忌雞、魚、生硬、濕面。
大承氣湯(見大便不通。)
素問(《保命》)
當歸,大黃(各一兩),甘草(半兩),芒硝(七錢)
上銼如麻豆大,每二兩,水一大碗,姜五片,棗十枚,煎至一半,去渣,熱溫服。
洗心散,治風壅涎盛,心經積熱,口苦唇燥,眼澀多淚,大便秘結,小便赤澀。
白朮(一兩半),麻黃(和節),當歸(去苗,洗),荊芥穗,芍藥,甘草,大黃(麵裹煨,去面,切,焙。各六兩)
白話文:
忌食雞肉、魚肉、生硬的食物和濕面。如果出現大便不通的情況,可以服用大承氣湯。大承氣湯的配方為:當歸、大黃各一兩,甘草半兩,芒硝七錢。將藥材切成麻豆大小,取二兩藥材,加一大碗水,五片薑,十枚紅棗,煎煮至一半,去渣,趁熱溫服。洗心散則可以治療風寒壅塞、痰涎盛多、心經積熱、口苦唇燥、眼澀多淚、大便秘結、小便赤澀等症狀。洗心散的配方為:白朮一兩半,麻黃(去節),當歸(去苗,洗淨),荊芥穗,芍藥,甘草,大黃(用麵粉包裹煨熟,去面,切片,焙乾。各六兩)。
上銼散,每服三錢,水一盞半,生薑三片,薄荷葉七皮,水煎服;為末,茶清調亦可。
涼膈散,解毒湯(俱見發熱。)
寧志膏(《本事》)
人參,酸棗仁(各一兩),辰砂(五錢),乳香(二錢半)
上為細末,煉蜜和丸,如彈子大。每服一丸,薄荷湯送下。
予族弟婦,緣兵火失心,制此方與之,服二十粒愈,親舊傳去,服之皆驗。
白話文:
「銼散」每次服用三錢,用一碗半水煎煮,加入生薑三片、薄荷葉七片,煎好後服用;也可以將藥材磨成粉末,用茶水調服。
「涼膈散」和「解毒湯」都適用於發熱的症狀。
「寧志膏」記載於《本事》中,由人參、酸棗仁(各一兩)、辰砂(五錢)、乳香(二錢半)組成。
將上述藥材磨成細粉,加入煉蜜混合,製成彈子大小的丸藥。每次服用一丸,用薄荷湯送服。
我的族弟媳婦因兵火失心,我用這個方子治療她,服用二十粒後病癒,親朋好友傳授此方,服用後都見效。
一醉膏,治心恙
用無灰酒二碗,香油四兩,和勻,用楊柳枝二十條,逐條攪一二百下,候香油與酒相入成膏,煎至八分,灌之,熟睡則醒,或吐下即安矣。
《靈苑》辰砂散,治風痰諸癇,狂言妄走,精神恍惚,思慮迷亂,乍歌乍哭,飲食失常,疾發仆地,吐沫戴目,魂魄不守。
辰砂(一兩,須光明有牆壁者),酸棗仁(半兩,微炒),乳香(半兩,光瑩者)
白話文:
一醉膏是用無灰酒兩碗、香油四兩混合,再用楊柳枝二十條一根根攪拌,直到香油與酒混合成膏狀,煎至八分,灌服。患者熟睡後醒來,或吐下後就能痊癒。
辰砂散則用辰砂一兩(需光亮有牆壁狀)、酸棗仁半兩(微炒)、乳香半兩(光瑩者)來治療風痰引起的各種癲癇症狀,例如狂言妄語、胡言亂語、神志恍惚、思慮混亂、忽哭忽笑、飲食失常、突然倒地、吐沫飛濺、魂魄不守等。
上量所患人飲酒幾何,先令恣飲沉醉,但勿令吐,至靜室中,以前藥都作一服,溫酒調作一盞調之,令頓飲。如飲酒素少人,但以隨量取醉。服藥訖,便安置床枕令臥,病淺者半日至一日,病深者三兩日,令家人潛伺之,鼻息勻調,但勿喚覺,亦不可驚觸使覺,待其自醒,即神魂定矣。萬一驚寤,不可復治。吳正肅公少時心病,服此一劑,五日方寤,逐瘥。
祛風一醉散,治陽厥氣逆,多怒而狂。
硃砂(水飛,半兩),曼陀羅花(二錢半)
上為細末,每服二錢,溫酒調下。若醉便臥,勿令驚覺為佳。有痰者,先服勝金丸。一方,加乳香二錢,依前法服之。
白話文:
想知道一個人喝了多少酒,就先讓他盡情喝到酩酊大醉,不要讓他吐。把他帶到靜室,把所有藥材都做成一劑,用溫酒調成一杯,讓他一口氣喝下去。如果平時很少喝酒的人,就根據他的體質調整酒量,讓他喝到醉。喝完藥後,就讓他安穩地躺在床上,蓋好被子休息。病症輕微的人,半日到一日就會好轉,病症嚴重的人,三到兩日就會好轉。家人要暗中觀察,留意他的呼吸是否平穩,不要叫醒他,也不要驚動他,讓他自然醒來,這樣他的精神就會安定下來。如果萬一驚醒,就沒有辦法再治癒了。吳正肅公年輕時患了心病,服用此藥一劑,五天才醒過來,病症也逐漸康復。
祛風一醉散,治療陽氣虛弱導致的氣逆,容易發怒而狂躁。
硃砂(用清水研磨成粉,半兩),曼陀羅花(二錢半)
以上藥材研磨成細粉,每次服用二錢,用溫酒調服。如果醉了就躺下,不要驚動他,這樣最好。如果有痰,要先服用勝金丸。另外一種方法,加入乳香二錢,按照上述方法服用。
防己地黃湯,治病如狂狀,妄言獨語不休,無寒熱,其脈浮。
防己(一錢),桂枝,防風(各三錢),甘草(二錢)
上四味,以酒一杯,漬一宿,絞取汁;生地黃二斤,㕮咀,蒸之如斗米飯久,以銅器盛其汁,更絞地黃汁和,分再服。
驚氣丸(《本事》),治驚痙,積氣,風邪發則牙關緊急,涎潮昏塞,醒則精神若癡。
附子,木香,白殭蠶,白花蛇,橘紅,天麻,麻黃,乾葛(各半兩),紫蘇葉(一兩),南星(洗,切,薑汁浸一宿,半兩),硃砂(一錢,留少許為衣)
白話文:
防己地黃湯,用於治療病人呈現類似狂躁的狀態,胡言亂語、不停地自言自語,沒有寒熱症狀,脈象浮。藥方用防己、桂枝、防風、甘草各適量,以酒浸泡一夜,取汁;生地黃切碎,蒸熟,取汁,再與防己等藥的酒汁混合,分兩次服用。
驚氣丸則用於治療驚癇、積氣、風邪發作時牙關緊閉、流涎昏迷、清醒後神志恍惚等症狀。藥方用附子、木香、白僵蠶、白花蛇、橘紅、天麻、麻黃、乾葛、紫蘇葉、南星、硃砂各適量,製成丸劑服用。
上為末,加腦麝少許,同研極勻,煉蜜杵丸,如龍眼大。每服一丸,金銀薄荷湯化下,溫酒亦得。
此予家秘方也。戊申年,軍中一人犯法,褫衣將受刑而得釋,精神頓失如癡,予與一丸,服訖而寐,及覺病已失矣。提轄張載揚,其妻因避寇,失心已數年,予授此方,不終劑而愈。又黃彥奇妻,狂厥者逾十年,諸醫不驗,予授此方,去附子,加鐵粉,亦不終劑而愈。鐵粉非但化痰鎮心,至如摧抑肝邪特異。
若多恚怒,肝邪太盛,鐵粉能制伏之。《素問》云:陽厥狂怒,治以鐵落飲,金制木之意也。此亦前人未嘗論及。
牛黃膏(《保命》),治熱入血室,發狂不認人者。
白話文:
將藥材研磨成粉末,加入少許腦麝,混合均勻,用蜂蜜製成丸藥,大小如龍眼。每次服用一丸,用金銀薄荷湯送服,溫酒亦可。
這是我家祖傳秘方。戊申年,軍中一人犯法,被剝奪官服,將要受刑卻突然獲釋,精神失常,宛如痴呆。我給他服用了一丸藥,服下後就睡著了,醒來時病症已消失。提轄張載揚的妻子因躲避寇賊而精神失常,已有多年,我給她用這個方子,還沒服完藥就痊癒了。還有黃彥奇的妻子,狂躁發作已超過十年,許多醫生都束手無策,我給她用這個方子,去掉附子,加入鐵粉,也還沒服完藥就痊癒了。鐵粉不僅能化痰鎮心,還能特別有效地抑制肝邪。
如果經常生氣,肝邪過盛,鐵粉就能控制它。《素問》中說:陽厥狂怒,可用鐵落飲治療,金克木之意也。這點也是前人沒有提及的。
牛黃膏可以治療熱氣侵入血室,導致神志不清,不認人的病症。
牛黃(二錢半),硃砂,鬱金,牡丹皮(各三錢),腦子,甘草(各一錢)
上為細末,煉蜜丸,如皂角子大。新汲水化下。
妙香散(見心痛。),青州白丸子(見中風。),十四友丸(見驚。),六一散,即天水散。(見傷暑。)
白話文:
取牛黃二錢半,硃砂、鬱金、牡丹皮各三錢,腦子、甘草各一錢,研成細末,用煉蜜製成丸子,大小如皂角子,用新汲取的清水送服。妙香散用於心痛,青州白丸子用於中風,十四友丸用於驚嚇,六一散,即天水散,用於傷暑。