《証治準繩‧類方》~ 第一冊 (41)
第一冊 (41)
1. 傳屍勞
芎歸血餘散(《直指》)
室女頂門生髮(一小團,井水洗去油膩,法醋浸一宿,日中曬乾,紙裹火燒存性),真川芎(半兩),當歸(三兩),木香,桃仁(水浸,去皮,焙,各二錢),安息香,雄黃(各一錢),全蠍(二枚),江上大鯉魚頭(生截斷,一枚,醋炙酥)
上為末,分作四服,每服井水一大碗,淨室中煎七分,入紅硬降真香末半錢,燒北斗符入藥,月初五更,空心向北目天,咒曰:瘵神瘵神,害我生人,吾奉帝敕,服藥保身,急急如律令!咒五遍,面北服藥畢,南面吸生氣入口腹中,燒降香置床底下,午時又如前服藥。
鱉甲生犀散(《直指》),治瘵疾,殺瘵蟲,取出惡物。
天靈蓋(一具,男者色不赤可用,女者色赤勿用,以檀香煎湯候冷洗。咒曰:電公靈,雷公聖,逢傳屍,即須應,急急如律令!咒七遍訖,次用酥炙黃),生鱉甲(一枚,去裙,醋炙黃),虎長牙(二枚,醋炙酥,如無,則用牙關骨半兩),安息香,桃仁(水浸,去皮,焙),檳榔(雞心者。
各半兩),生犀角,木香甘遂,降真香,乾漆(杵碎,炒煙略盡存性),阿魏(酒浸,研,各三錢),雷丸(二錢),穿山甲(取四趾,醋炙焦),全蠍(三個),蚯蚓(十條,生研和藥)
上件為末,每服半兩,先用豉心四十九粒,東向桃、李、桑、梅小梢各二莖,長七寸,生藍青七葉,青蒿一小握,蔥白連根洗五莖,石臼內同杵,用井水一碗半,煎取一盞,入童子尿一盞,內藥末,煎取七分,入麝一字,月初旬五更空心溫服,即以被覆汗。恐汗中有細蟲,軟帛拭之,即焚其帛。
少時必瀉蟲,以淨桶盛,急鉗取蟲,付烈火焚之,並收入瓷器中,瓦片敷,雄黃蓋之,泥和灰扎,埋深山絕人行處。
天靈蓋散(即前方之變。)
天靈蓋(兩指大,洗咒炙如前法),檳榔(如雞心者五枚,為末),阿魏(五錢,細研),辰砂(另研),麝香(另研。各二錢半),安息香(銅刀子切,入乳缽內研,同諸藥拌和,七錢半),連珠甘遂(五錢,為末,一方不用此味)
上六味,研極細,和令勻,每服三大錢,用後湯使下。
薤白(二七莖),青蒿(二握),甘草(二莖,五寸許),蔥白(二七莖),桃枝(以下並用向東南嫩者),柳枝,桑白皮(一云桑枝),酸石榴根(一云枝。各二握,七寸許)
上八味,須選淨潔處採,用童子小便四升,於銀石器內以文武火煎至一升,濾去滓,分作三盞,將前藥末調下,五更初服,男患女煎,女患男煎。服藥後如覺欲吐,即用白梅肉止之。五更盡,覺臟腑鳴,須轉下蟲及惡物黃水,異糞異物。若一服未下,如人行五七里,又進一服,至天明更進一服,並溫吃。
白話文:
芎歸血餘散
取未婚女子的頭頂頭髮(一小撮),用井水洗去油膩,再用醋浸泡一個晚上,白天曬乾,用紙包好後燒成灰燼,保留其藥性。另準備真川芎(半兩)、當歸(三兩)、木香、桃仁(用水浸泡後去皮,烘乾,各二錢)、安息香、雄黃(各一錢)、全蠍(二隻)、江上大鯉魚頭(新鮮截斷,一隻,用醋烤酥)。
將以上藥材研磨成粉末,分成四份,每次取一份,用一大碗井水在乾淨的房間裡煎煮至七分,加入紅硬降真香末半錢,燒北斗符投入藥中。在月初五更時分,空腹面向北方,眼睛看著天空,唸咒語:「瘵神瘵神,害我生人,我奉帝王敕令,服藥保身,急急如律令!」咒語唸五遍後,面向北方服藥,然後面向南方吸取生氣到腹中。接著在床底下燒降真香,中午時分再像早上那樣服藥。
鱉甲生犀散
此方用於治療瘵病,殺死瘵蟲,排出體內惡物。
取完整的天靈蓋(男性天靈蓋顏色不紅就可用,女性天靈蓋顏色紅則不可用,用檀香煎湯冷卻後清洗天靈蓋,並唸咒語:「電公靈,雷公聖,逢傳屍,即須應,急急如律令!」唸七遍後,再用酥油烤至黃色)、生鱉甲(一枚,去掉裙邊,用醋烤至黃色)、虎牙(二枚,用醋烤酥,如果沒有虎牙,可用牙關骨半兩代替)、安息香、桃仁(用水浸泡後去皮,烘乾)、檳榔(選用雞心狀的,各半兩)、生犀角、木香、甘遂、降真香、乾漆(搗碎後炒至冒煙,保留其藥性)、阿魏(用酒浸泡後研磨,各三錢)、雷丸(二錢)、穿山甲(取四趾,用醋烤至焦黃)、全蠍(三隻)、蚯蚓(十條,新鮮研磨和藥)。
將以上藥材研磨成粉末,每次取半兩,先用豆豉心四十九粒,以及朝東生長的桃、李、桑、梅的細嫩枝條各兩根(長七寸),生藍青葉七片,青蒿一小把,連根蔥白五根(洗淨),一起放入石臼中搗碎,加入一碗半井水煎煮至一盞,再加入一盞童子尿,然後放入藥粉,煎煮至七分,加入麝香一丁點。在月初旬五更時分空腹溫服,然後蓋上被子發汗。如果汗中有細蟲,用軟布擦拭後立即燒掉。
過一會兒一定會瀉出蟲子,用乾淨的桶裝好,快速用鉗子夾出蟲子,放入烈火中燒毀,然後將燒毀的蟲子收集到瓷器中,用瓦片蓋上,再用雄黃覆蓋,用泥和灰封好,埋在深山人跡罕至的地方。
天靈蓋散(即前方藥方的變化)
取天靈蓋(兩指大小,清洗後按照前面說的方法唸咒烤製)、檳榔(像雞心狀的五枚,研磨成粉末)、阿魏(五錢,仔細研磨)、辰砂(另外研磨)、麝香(另外研磨,各二錢半)、安息香(用銅刀切開,放入乳缽中研磨,與其他藥材混合,七錢半)、連珠甘遂(五錢,研磨成粉末,有的藥方不用此味)。
將以上六味藥材研磨至極細,混合均勻,每次服用三大錢,服用後用湯藥幫助藥效發揮。
薤白(十四根)、青蒿(兩把)、甘草(兩根,約五寸長)、蔥白(十四根)、桃枝(以下藥材都選用朝東南生長的嫩枝)、柳枝、桑白皮(一說桑枝)、酸石榴根(一說枝,各兩把,約七寸長)。
以上八味藥材,必須選擇乾淨的地方採摘,用四升童子小便,在銀製或石製的容器中,用文火和武火煎煮至一升,過濾掉藥渣,分成三份。將前面準備好的藥粉調入藥液中,在五更時分第一次服用。男性患者用女性煎煮的藥液,女性患者用男性煎煮的藥液。服藥後如果想吐,就吃白梅肉止吐。五更時分結束時,如果感覺到腸胃蠕動,就要排泄出蟲子和惡物黃水、怪異的糞便和異物。如果服一次藥沒有排泄出這些東西,就像人走了五七里路後,再服一次藥,直到天亮再服一次,都溫熱服用。