王肯堂

《証治準繩‧類方》~ 第一冊 (36)

回本書目錄

第一冊 (36)

1. 虛勞

黃芩,升麻,茵陳,梔子仁,桔梗(炒),生地黃,石斛,甘草(炙。各等分)

每服四錢,水一盞,姜五片同煎,溫服無時。

溫肺湯,治肺勞虛寒,心腹冷痛,胸脅逆滿,氣穿背痛,飲食即吐,虛乏不足。

人參,鍾乳粉,製半夏,肉桂(不見火),橘紅,乾薑(炮。各一兩),木香(不見火),甘草(炙。各半兩)

煎服法同前。

二母湯,治肺勞實熱,面目浮腫,咳嗽喘急,煩熱頰赤,骨節多痛,乍寒乍熱。

知母,貝母(去心膜),杏仁(去皮尖,炒),甜葶藶(炒,各半兩),製半夏,秦艽,橘紅(各一兩),炙甘草(半兩)

煎服法同前。

羊腎丸,治腎勞虛寒,面腫垢黑,腰脊引痛,屈伸不利,夢寐驚悸,小便白濁。

熟地黃(酒蒸,焙),杜仲(炒),菟絲子(酒蒸,別研),石斛(去根),黃耆,續斷(酒浸),肉桂,磁石(煅醋淬),牛膝(酒浸,去蘆),沉香(別研),五加皮(洗),山藥(炒,各一兩)

上為細末,用雄羊腎兩對,以蔥、椒、酒煮爛,入少酒糊杵丸,如梧子大。每七十丸,空心鹽湯送下。

地黃湯,治腎勞實熱,腹脹耳聾,常夢大水。

生地黃,赤茯苓,玄參,石菖蒲,人參,黃耆,遠志肉(甘草煮),炙甘草(各一兩)

㕮咀,每服四錢,水一盞,姜五片,煎服無時。

木瓜散,治筋虛極,腳手拘攣,十指甲痛,數轉筋,甚則舌卷卵縮,唇青面黑。

木瓜(去子),虎脛骨(酥炙),五加皮(洗),當歸(酒浸),桑寄生,酸棗仁(制),人參,柏子仁,黃耆(各一兩),炙甘草(半兩)

煎服法同前。

五加皮湯,治筋實極,咳則兩脅下痛,不可轉動,並腳心痛不可忍,手足爪甲青黑,四肢筋急。

羌活,羚羊角(鎊),赤芍藥,防風,五加皮(洗),秦艽,枳實(麩炒,去穰),甘草(炙,各半兩)

煎服法同前。

茯神湯,治脈虛極,咳則心痛,喉中介介如梗狀,甚則咽腫。

茯神(去木),人參,遠志(甘草煮,去心),通草,麥門冬(去心),黃耆,桔梗(炒),甘草(炙,各等分)

㕮咀,每服四錢,水一盞,姜五片,煎服無時。

麥門冬湯,治脈實極,氣衰血焦,發落好怒,唇口赤甚。

麥門冬(去心),遠志(甘草煮,去心),人參,黃芩,生地黃(洗),茯神,石膏(煅,各一兩),甘草(炙,半兩)

煎服法同前。

半夏湯,治肉虛極,體重,連肩脅不能轉,動則咳嗽,脹滿痰飲,大便不利。

製半夏,白朮,人參,茯苓,陳皮(淨),附子(炮),木香,肉桂,大腹皮,炙甘草(各等分)

煎服法同前。

薏苡仁散,治肉實極,肌膚淫淫如鼠走,津液開泄,或時麻痹不仁。

薏苡仁,石膏(煅),川芎,肉桂,防風,防己,羚羊角(鎊),赤芍藥,杏仁(去皮,麩炒),甘草(炙,各等分)

白話文:

虛勞

清熱補氣湯: 黃芩、升麻、茵陳、梔子仁、炒過的桔梗、生地黃、石斛、炙甘草,每種藥材都使用相同的份量。

每次服用四錢的藥材,加入一杯水和五片生薑一起煎煮,溫熱服用,不限時間。

溫肺湯: 治療肺部虛弱引起的寒症,症狀包含心腹冷痛、胸脅悶脹、氣體上衝到背部疼痛、吃東西就吐、身體虛弱無力。

人參、鍾乳粉、製半夏、肉桂(不要經過火烤)、橘紅、炮製過的乾薑,每種藥材各使用一兩;木香(不要經過火烤)、炙甘草,每種藥材各使用半兩。

煎煮方法和服用方式同前述。

二母湯: 治療肺部實熱的症狀,如臉部和眼睛浮腫、咳嗽氣喘急促、煩躁發熱臉頰發紅、關節多處疼痛、時而發冷時而發熱。

知母、去掉心膜的貝母、去皮尖炒過的杏仁、炒過的甜葶藶,每種藥材各使用半兩;製半夏、秦艽、橘紅,每種藥材各使用一兩;炙甘草使用半兩。

煎煮方法和服用方式同前述。

羊腎丸: 治療腎臟虛寒引起的症狀,如臉色浮腫發黑、腰背痠痛、身體屈伸不利索、做夢時容易驚醒、小便混濁。

熟地黃(用酒蒸過後烘乾)、炒過的杜仲、用酒蒸過後另外研磨成粉的菟絲子、去掉根部的石斛、黃耆、用酒浸泡過的續斷、肉桂、煅燒後用醋淬過的磁石、用酒浸泡過後去掉蘆頭的牛膝、另外研磨成粉的沉香、洗淨的五加皮、炒過的山藥,每種藥材各使用一兩。

將以上藥材研磨成細末,用兩對公羊的腎臟,加入蔥、花椒、酒煮爛,加入少許酒糊搗成丸子,大小如梧桐子。每次服用七十丸,空腹時用鹽水送服。

地黃湯: 治療腎臟實熱引起的症狀,如腹脹耳鳴、常常夢見大水。

生地黃、赤茯苓、玄參、石菖蒲、人參、黃耆、用甘草煮過的遠志肉、炙甘草,每種藥材各使用一兩。

將藥材稍微搗碎,每次服用四錢的藥材,加入一杯水和五片生薑一起煎煮,不限時間服用。

木瓜散: 治療筋脈過於虛弱的症狀,如手腳抽筋、十個指甲疼痛、頻繁抽筋,嚴重時會舌頭捲縮、陰囊萎縮、嘴唇發青臉色發黑。

去掉種子的木瓜、用酥油炙烤過的虎脛骨、洗淨的五加皮、用酒浸泡過的當歸、桑寄生、炮製過的酸棗仁、人參、柏子仁、黃耆,每種藥材各使用一兩;炙甘草使用半兩。

煎煮方法和服用方式同前述。

五加皮湯: 治療筋脈過於強硬的症狀,如咳嗽時兩脅疼痛、身體不能轉動、腳心疼痛難忍、手腳指甲發青發黑、四肢筋脈緊繃。

羌活、磨成粉的羚羊角、赤芍藥、防風、洗淨的五加皮、秦艽、用麩炒過後去掉瓤的枳實、炙甘草,每種藥材各使用半兩。

煎煮方法和服用方式同前述。

茯神湯: 治療脈象虛弱的症狀,如咳嗽時心痛、喉嚨感覺有異物梗阻、嚴重時會咽喉腫痛。

去掉木頭的茯神、人參、用甘草煮過去心的遠志、通草、去心的麥門冬、黃耆、炒過的桔梗、炙甘草,每種藥材都使用相同的份量。

將藥材稍微搗碎,每次服用四錢的藥材,加入一杯水和五片生薑一起煎煮,不限時間服用。

麥門冬湯: 治療脈象強盛的症狀,如氣血衰弱、頭髮脫落、容易發怒、嘴唇發紅。

去心的麥門冬、用甘草煮過去心的遠志、人參、黃芩、洗淨的生地黃、茯神、煅燒過的石膏,每種藥材各使用一兩;炙甘草使用半兩。

煎煮方法和服用方式同前述。

半夏湯: 治療肌肉過於虛弱的症狀,如身體沉重、連肩膀和脅肋都無法轉動、稍微動一下就咳嗽、腹脹、痰多、大便不暢。

製半夏、白朮、人參、茯苓、乾淨的陳皮、炮製過的附子、木香、肉桂、大腹皮、炙甘草,每種藥材都使用相同的份量。

煎煮方法和服用方式同前述。

薏苡仁散: 治療肌肉過於強壯的症狀,如肌肉內部有跳動感、體液流失、或時而感到麻木。

薏苡仁、煅燒過的石膏、川芎、肉桂、防風、防己、磨成粉的羚羊角、赤芍藥、去皮用麩炒過的杏仁、炙甘草,每種藥材都使用相同的份量。