《証治準繩‧類方》~ 第七冊 (1)
第七冊 (1)
1. 第七冊
2. 目
3. 目痛
補肝散(《簡易》),治肝虛目睛疼,冷淚不止,筋脈痛及羞明怕日。
夏枯草(五錢),香附子(一兩)
上為末,每服一錢,臘茶調下,服無時。
《本事方》治睛疼難忍者。
川當歸,防風,細辛,薄荷(各等分)
上為末,每服二錢,麥門冬熟水調下,食後、日午、夜臥各一服。
止痛散(《保命》),治兩額角痛,目睛痛,時見黑花,及目赤腫痛,脈弦,作內障也,得之於肌飽勞役。
柴胡(一兩半),甘草(炙。七錢半),栝蔞根(二兩),當歸(一兩),黃芩(四兩,一半酒浸,一半炒),生地黃(一兩)
上為粗末,每服(三錢),水一盞半,姜三片,棗一枚,臨臥熱服。小便不利,加茯苓、澤瀉各五錢。
桔梗丸(《保命》),治太陽經衛虛血實,目腫赤,瞼重,頭中濕淫膚翳,睛痛肝風盛,眼黑腎虛。
桔梗(一斤),牽牛(頭末二兩)
上為細末,煉蜜丸,如桐子大。每服四五十丸至一百丸,食前溫水下,日二次。
柴胡復生湯(《原機》),治紅赤羞明,淚多眵少,腦巔沉重,睛珠痛應太陽,眼睫無力,常欲垂閉,不敢久視,久視則痠疼,翳陷下,所陷者或圓或方,或長或短,如縷、如錐、如鑿。
柴胡(六分),蒼朮,茯苓,黃芩(各半錢),薄荷,桔梗,炙甘草,白芍藥(各四分),羌活獨活,藁本,蔓荊子,川芎,白芷(各三分半),五味子(二十粒)
水二盞,煎至一盞,去滓,食後熱服。
上方以藁本、蔓荊子為君,升發陽氣也。川芎、白芍、羌活、獨活、白芷、柴胡為臣,和血補血,療風,行厥陰經也。甘草、五味子為佐,為協諸藥,斂臟氣也。薄荷、桔梗、蒼朮、茯苓、黃芩為使,為清利除熱,去濕分上下,實脾胃二土,療目中赤腫也。此病起自七情五賊,勞役飢飽,故使生意下陷,不能上升,今主以群隊升發,輔以和血補血,導入本經,助以相協收斂,用以清利除熱,實脾胃也。睛珠痛甚者,當歸養榮湯主之。
當歸養榮湯,治睛珠痛甚不可忍,余治同上。
白芍藥,熟地黃,當歸,川芎(各一錢),羌活,防風,白芷(各一分半)
上煎服法同上。
上方以七情五賊,勞役飢飽,重傷脾胃。脾胃者,多血多氣之所,脾胃受傷,則血亦病。血養睛,睛珠屬腎。今生意已不升發,又復血虛不能養睛,故睛痛甚不可忍。以防風升發生意,白芷解利,引入胃經為君。白芍藥止痛,益氣通血,承接上下為臣。熟地黃補腎水真陰為佐。
當歸、川芎行血補血,羌活除風,引入少陰經為使。血為邪勝,睛珠痛者,及亡血過多之病,俱宜服也。服此藥後,睛痛雖除,眼睫無力,常欲垂閉不減者,助陽活血湯主之。
助陽活血湯,治眼睫無力,常欲垂閉,余治同上。
白話文:
補肝散,這個方子出自《簡易方》,是用來治療因為肝虛引起的眼睛疼痛,會一直流眼淚,眼睛裡的筋脈也痛,而且會怕光。
藥材組成:夏枯草(五錢),香附子(一兩)
將這些藥材磨成粉末,每次服用一錢,用熱茶水調服,什麼時候吃都可以。
《本事方》的方子,是治療眼睛疼痛到無法忍受的。
藥材組成:川當歸、防風、細辛、薄荷(各等分)
將這些藥材磨成粉末,每次服用二錢,用麥門冬煮的水調服,在飯後、中午、晚上睡前各吃一次。
止痛散,這個方子出自《保命歌括》,是用來治療兩邊額角痛、眼睛疼痛、有時會看到黑影,以及眼睛紅腫疼痛、脈象弦緊,這種情況可能導致內障,通常是因為太過勞累、吃太飽引起的。
藥材組成:柴胡(一兩半),炙甘草(七錢半),栝蔞根(二兩),當歸(一兩),黃芩(四兩,一半用酒泡過,一半炒過),生地黃(一兩)
將這些藥材磨成粗粉,每次服用三錢,用水一碗半,加入三片生薑、一顆紅棗,在睡前熱服。如果小便不順暢,可以加入茯苓、澤瀉各五錢。
桔梗丸,這個方子出自《保命歌括》,是用來治療因為太陽經虛弱、血液淤滯引起的眼睛紅腫、眼皮沉重、頭部濕氣重、眼睛出現翳膜、眼睛疼痛、肝風旺盛,以及眼睛發黑、腎虛的情況。
藥材組成:桔梗(一斤),牽牛子(磨成粉末二兩)
將這些藥材磨成細粉,用蜂蜜混合製成丸子,像桐子大小。每次服用四五十到一百顆,在飯前用溫水送服,一天服用兩次。
柴胡復生湯,這個方子出自《原機啟微》,是用來治療眼睛紅腫怕光、流淚多但眼屎少、頭部沉重、眼睛疼痛連帶到太陽穴、眼皮無力、常常想閉上眼睛、不敢看太久,看久了就痠痛,眼睛裡的翳膜下陷,下陷的形狀可能圓、方、長、短,像線、像錐子、像鑿子一樣。
藥材組成:柴胡(六分),蒼朮、茯苓、黃芩(各半錢),薄荷、桔梗、炙甘草、白芍藥(各四分),羌活、獨活、藁本、蔓荊子、川芎、白芷(各三分半),五味子(二十粒)
用水兩碗煎到剩下一碗,濾掉藥渣,在飯後熱服。
這個方子以藁本、蔓荊子為主要藥材,是用來提升陽氣的。川芎、白芍、羌活、獨活、白芷、柴胡是輔助藥材,用來調和血液、補血、治療風邪、疏通厥陰經。甘草、五味子是佐藥,用來協調各藥材的藥性、收斂臟腑之氣。薄荷、桔梗、蒼朮、茯苓、黃芩是使藥,用來清熱利濕、去除身體上下的濕氣、健脾胃,治療眼睛紅腫。這個病是由於情緒波動、過度勞累、飢餓或吃太飽引起的,導致身體的生機下陷、無法上升,所以用多種藥材一起來提升陽氣,並輔以調和血液、補血的藥材,引導藥力到相關經脈,幫助收斂,用來清熱利濕、健脾胃。如果眼睛疼痛非常嚴重,應該服用當歸養榮湯。
當歸養榮湯,是用來治療眼睛疼痛到無法忍受的,其他治療原則與上述相同。
藥材組成:白芍藥、熟地黃、當歸、川芎(各一錢),羌活、防風、白芷(各一分半)
煎服方法與上述相同。
這個方子認為,情緒波動、過度勞累、飢餓或吃太飽,嚴重損傷了脾胃。脾胃是氣血豐富的地方,脾胃受損,血液也會生病。血液滋養眼睛,眼睛的晶體屬於腎。現在身體的生機已經無法提升,又加上血液不足無法滋養眼睛,所以眼睛疼痛到無法忍受。用防風來提升生機,白芷來疏通、引導藥力到胃經,作為主要藥材。白芍藥用來止痛、益氣通血、承接上下的藥力,作為輔助藥材。熟地黃用來滋補腎水、真陰,作為佐藥。
當歸、川芎用來活血補血,羌活用來去除風邪,引導藥力到少陰經,作為使藥。這個方子適用於因為血虛導致眼睛疼痛、或失血過多引起的疾病。服用這個藥後,雖然眼睛疼痛消失了,但如果眼皮還是無力、常常想閉上眼睛,就應該服用助陽活血湯。
助陽活血湯,是用來治療眼皮無力、常常想閉上眼睛的情況,其他治療原則與上述相同。