《証治準繩‧類方》~ 第八冊 (19)
第八冊 (19)
1. 皮膚
桑皮飲,治皮膚痛,不可以手按。
桑白皮(二錢),乾葛,柴胡,枯黃芩,玄參(各一錢),地骨皮,天門冬,麥門冬(各一錢半),甘草,木通(各四分)
上水二盞,姜三片,蔥一寸,煎八分,食遠服,取微汁。
澤膚膏,治皮膚枯燥如魚鱗。
白話文:
桑皮飲,用來治療皮膚疼痛,但不能用手按壓患處。藥方包括桑白皮二錢、乾葛、柴胡、枯黃芩、玄參各一錢、地骨皮、天門冬、麥門冬各一錢半、甘草、木通各四分。將以上藥材用水二盞,加薑三片、蔥一寸,煎煮至八分,飯後服用,取藥汁即可。另外,澤膚膏則用來治療皮膚乾燥,像魚鱗般的症狀。
牛骨髓,真酥油(各等分)
上二味,合煉一處,以淨瓷器貯之,每日空心用三匙,熱酒調服,蜜湯亦可。久服滋陰養血,止嗽榮筋。
大黃䗪蟲丸(見虛勞。)
葦莖湯,當於瘍科求之。
白話文:
將牛骨髓和酥油各取等量,混合在一起熬煉,再用乾淨的瓷器裝好。每天空腹服用三匙,用熱酒或蜜湯調和服用。長期服用可以滋陰養血、止咳潤筋。另外,虛勞的患者可以服用大黃䗪蟲丸,而患有瘡瘍的患者則可以服用葦莖湯,這些藥方可以在相關的醫書中找到。
2. 髭發
〔張天師〕草還丹(海藏),此上少陰下厥陰藥也。
地骨皮,生地黃,菟絲子(酒浸三宿,炒黃),牛膝,遠志(去心),石菖蒲(各等分)
上為細末,煉蜜丸,如桐子大,每服三十丸,空心溫酒下,鹽湯亦可。修合忌女人、雞、犬見。
七寶美髯丹,補腎丸,烏鬚髮,延年益壽。
何首烏(赤白雌雄各一斤),川牛膝(八兩以何首烏先用米泔水浸一日夜,以竹刀刮去粗皮,切作大片,用黑豆鋪甑中一層,卻鋪何首烏一層,再鋪豆一層,卻鋪川牛膝一層,又豆一層,重重相間,面上鋪豆覆之,以豆熟為度,取去豆曬乾,次日如前用生豆再蒸,如法蒸七次,曬七次,去豆用),破故紙(半斤,以水洗淨,用黑芝麻同炒無聲為度,去芝麻),白茯苓(半斤,用人乳汁拌浸透,曬乾蒸過),赤茯苓(半斤,用黑牛乳汁浸透,曬乾蒸過),菟絲子(半斤,酒浸一宿,洗去砂土,曬乾,蒸三次,曬三次),當歸身(半斤淨身,去頭尾,酒洗過),枸杞子(半斤,去蒂枯者)
白話文:
「草還丹」是治療少陰、厥陰虛寒的藥方。方劑包括地骨皮、生地黃、酒浸炒黃的菟絲子、牛膝、去心的遠志、石菖蒲,各等分。將藥材研磨成細末,煉蜜製成如桐子大小的丸劑,每次服用三十丸,空腹溫酒或鹽湯送服。配製藥方時忌諱女人、雞、犬接觸。
「七寶美髯丹」和「補腎丸」具有烏髮、延年益壽的功效。「七寶美髯丹」的藥方包括赤白雌雄何首烏各一斤、川牛膝八兩。將何首烏浸泡米泔水一日一夜後刮去粗皮切片,與黑豆、川牛膝、黑芝麻等藥材分層蒸制七次,曬乾後去除黑豆即可。其他藥材還包括破故紙、白茯苓、赤茯苓、酒浸菟絲子、當歸身、枸杞子。
上末之,煉蜜丸,如龍眼大。每日空心嚼二三丸,溫酒下,或米湯、白湯、鹽湯皆可。(製藥不犯鐵器。)
玄精丹,北方黑色,入通於腎,開竅於二陰,藏精於腎,其味鹹,其類水,其病在骨,此藥主之。
血餘,自己發,(及父子一本者,及少壯男女發,揀去黃白色者,用灰湯洗二三次,再以大皂角四兩捶碎,煮水洗淨,務期無油氣為佳,將發扯碎曬乾,每淨髮一斤,用川椒四兩揀去梗核,於大鍋內發一層,椒一層,和勻,以中鍋蓋之,鹽泥固濟,勿令泄氣,桑柴慢火煅三炷香,退火待冷,取出約重四兩有餘,於無風處研為細末),何首烏(用黑豆九蒸九曬,揀去豆,取淨末一斤),黑脂麻(九蒸九曬,取淨末八兩),破故紙(炒,取淨末四兩),生地黃(懷慶沉水者,酒浸,杵膏八兩),熟地(同上制,八兩),桑堪(取淨汁,熬膏四兩),女貞實(四兩),旱蓮草(取淨汁,熬膏四兩),胡桃肉(研膏,二兩),膠棗肉(研膏,二兩),槐角子(入牛膽內百日,四兩)
白話文:
將藥材製成蜜丸,大小如龍眼般。每日空腹嚼服二至三丸,溫酒送服,或用米湯、白湯、鹽湯皆可。製藥過程中不可使用鐵器。玄精丹屬北方黑色,入腎經,開竅於二陰,藏精於腎,味鹹,性寒,主治骨病。
血餘是指未經染色的頭髮,最好選擇自己生長的髮絲,或父子間的髮絲,或少壯男女的髮絲,挑選去除黃白色髮絲,用灰湯洗滌兩三次,再以四兩大皂角捶碎煮水洗淨,務必去除油脂。將髮絲扯碎曬乾,每淨髮一斤,用四兩川椒去掉梗核,將髮絲與川椒交替分層鋪於大鍋中,用中鍋蓋緊密蓋住,以鹽泥封固,避免氣體泄漏,用桑柴慢火煅燒三炷香時間,退火待冷,取出約重四兩有餘,於無風處研磨成細末。
將黑豆九蒸九曬後,去除豆子,取其淨末一斤,黑脂麻亦九蒸九曬後,取其淨末八兩,破故紙炒熟後取其淨末四兩,生地黃選用懷慶沉水者,以酒浸泡後搗成膏八兩,熟地黃亦同法製成八兩膏,桑堪取其淨汁熬成膏四兩,女貞實四兩,旱蓮草取其淨汁熬成膏四兩,胡桃肉研磨成膏二兩,膠棗肉研磨成膏二兩,槐角子置於牛膽內保存一百天,取四兩。
上以藥末,入諸膏和勻,加煉蜜一斤成劑,入石臼內舂千餘下,如桐子大。每服六十丸,空心用何首烏釀酒,每溫二三杯送下,日三。
青絲散(東垣),補虛牢牙,黑髭鬚。
香白芷,白茯苓(各五錢),母丁香,細辛,當歸,川芎,甘草,甘松(各三錢),升麻旱蓮草,地骨皮,生地黃,熟地黃,青鹽,破故紙(各二錢),寒水石(七錢,煅),香附米(一兩,生薑汁浸一宿,炒),何首烏(一兩),麝香(五分),高茶末
白話文:
青絲散 (東垣)
功效: 補虛牢牙,使鬚髮烏黑。
藥方:
- 上述藥材研成細末,加入膏藥混合均勻,再加入煉蜜一斤,製成藥丸。
- 將藥丸放入石臼中,搗碎至如桐子大小。
- 每次服用六十丸,空腹時用何首烏泡酒,溫熱後每次喝二三杯送服藥丸。
- 每日服用三次。
藥材:
- 香白芷、白茯苓(各五錢)
- 母丁香、細辛、當歸、川芎、甘草、甘松(各三錢)
- 升麻、旱蓮草、地骨皮、生地黃、熟地黃、青鹽、破故紙(各二錢)
- 寒水石(七錢,煅燒後使用)
- 香附米(一兩,浸泡在生薑汁中一夜後炒制)
- 何首烏(一兩)
- 麝香(五分)
- 高茶末
注:
- 以上藥方為古方,現代人服用前請咨詢專業的中醫師,勿自行服用。
- 藥材名稱中的括號內為現代藥材名稱,方便理解。
- 錢、兩等單位為古代重量單位,現代人可根據專業醫師的指導進行換算。
為末,庚日為始,背東面西擦牙,早不見日,夜不見燈,刷畢咽藥,余津潤髭,一月頓黑。(忌食蘿蔔。)
擦牙方
六月六日,取槐枝,刀銼碎如黃豆粗,用一斗,著東流水一桶,煮至五分,撈去槐枝,又煎至三分;用食鹽三斤,入鍋炒乾,取出研細;用黑鉛一斤,鍋煅成灰,與前鹽羅成末,再入鍋炒如磚色。每日擦牙,取漱口水通著打四鬢併發,令自干,日久去頭風,固齒,去酒刺,烏鬚髮。
擦牙烏須方
豬牙皂角(七錢,炮),白茯苓(去皮),破故紙,熟地黃(酒浸,焙),五倍子(制),青鹽,細辛(各三錢,去根土),桑椹子(曬乾,五錢)
白話文:
從月底開始,庚日為起,背對東方,面向西方刷牙。早上看不見太陽,晚上看不見燈光,刷完牙後吞下藥汁,讓餘下的藥液滋潤鬍鬚,一個月後鬍鬚就會變黑。(忌食蘿蔔。)
六月初六這天,取槐枝,用刀切碎成黃豆大小,用一斗槐枝,加入一桶東流水,煮至五分,撈出槐枝,再繼續煎至三分;用食鹽三斤,放入鍋中炒至乾燥,取出研磨成粉末;用黑鉛一斤,放入鍋中煅燒成灰,與先前研磨好的鹽粉混合篩過,再放入鍋中炒至磚紅色。每天刷牙時,取漱口水,一邊漱口,一邊用漱口水塗抹頭頂四個鬢角的頭髮,讓頭髮自然乾燥,時間長了,可以去除頭風,固齒,去除酒刺,使頭髮烏黑。
將豬牙皂角(七錢,炮製)、白茯苓(去皮)、破故紙、熟地黃(酒浸,焙)、五倍子(製)、青鹽、細辛(各三錢,去根土)、桑葚子(曬乾,五錢)混合使用。
上為細末,每清晨擦牙,用水漱口,洗須鬢。不可將漱水入盆內,恐傷眼目。
易便擦牙方
用五倍子大者一百個,裝食鹽一斤,鋪在鍋內,大火燒過存性,為細末,每日擦之。
丁砂散(《瑞竹》),掠髭發。
大訶子(一個),母丁香(十五個),百藥煎(一錢),針砂(少許,醋炒七次),高茶末
上為細末,用水一大碗,熬數沸,不去滓,收於淨瓷器內。每夜臨臥,溫漿洗淨髭發,用藥水掠之,次早再用溫漿水淨洗,百日其髭發自黑。藥用更浸一新釘尤妙。
白話文:
將藥材磨成細粉,每天清晨用來刷牙,用水漱口,洗頭髮和鬍鬚。漱口水不要倒進盆裡,以免傷到眼睛。
另一種方法是用一百個大個的五倍子,裝入一斤食鹽,放在鍋裡用大火燒至存性,然後磨成細粉,每天用來刷牙。
還有一種方子叫丁砂散,是用大訶子一個、母丁香十五個、百藥煎一錢、針砂少許(用醋炒七次)、高茶末,一起磨成細粉,用一大碗水熬煮數沸,不去渣,盛放在乾淨的瓷器裡。每天晚上睡覺前用溫水洗淨頭髮和鬍鬚,然後用藥水塗抹,第二天早上再用溫水洗淨。持續一百天,頭髮和鬍鬚就會變黑。如果在藥水中浸泡一根新釘,效果更佳。
訶子散(《瑞竹》)
訶子(兩個,去核),沒食子,百藥煎(各三兩),金絲礬(一兩半,研),針砂(三兩,用好醋一碗,瓷器浸三日,炒七次)
上將蕎麵入針砂打糊,先一夜將針砂糊抹在頭上,用荷葉包到天明,溫漿水洗淨。次夜卻將前藥末四味調入針砂糊內,用生薑一塊捶碎,再加些少輕粉,一處調勻,抹在頭上,仍用荷葉包到天明,用溫漿水加清油數點在內洗淨,其發黑且光。
制五倍子法
揀大五倍子,去蛀屑,敲作碎粒,分粗細為二,先將粗片於瓦器中,內用文火炒成糊,次入細者同炒,初時大黑煙起,取出不住手炒,將冷又上火炒昏黃煙起,又取開炒,再上火炒青黃煙間出,即住火。先以真青布一大片浸濕,將五倍子傾在布上,捏成一團,用腳踏成餅,上用濕泥一擔盦一夜,色如烏鴉羽為妙,瓷器盛之,勿令泄氣。
白話文:
訶子散與制五倍子法
訶子散(出自《瑞竹》)
配方:
- 訶子(去核):兩個
- 沒食子:三兩
- 百藥煎:三兩
- 金絲礬:一兩半(研磨成粉)
- 針砂:三兩(用一碗好醋浸泡瓷器內三日,炒七次)
使用方法:
- 將針砂與蕎麥粉混合打成糊狀。
- 頭晚將針砂糊塗抹在頭上,用荷葉包裹至天明,溫熱的漿水洗淨。
- 第二晚將訶子、沒食子、百藥煎、金絲礬四味藥粉末與針砂糊混合,加入捶碎的生薑和少許輕粉,調勻後塗抹在頭上,再用荷葉包裹至天明。
- 用溫熱的漿水加入少許清油洗淨,頭髮就會烏黑發亮。
制五倍子法:
- 選擇體積較大的五倍子,去除蟲蛀的部位,敲碎成大小不一的顆粒。
- 將較粗的五倍子顆粒放入瓦器中,用文火慢慢炒至糊狀。
- 加入較細的五倍子顆粒繼續炒,一開始會有大量黑煙冒出,需不停翻炒。
- 待黑煙消失,再次加熱,直到出現昏黃色煙霧,再取出翻炒。
- 繼續加熱,直到出現青黃色的煙霧,即可熄火。
- 將濕潤的青布包裹住五倍子,捏成一團,用腳踩成餅狀。
- 用濕泥蓋住五倍子餅,放置一夜,等到顏色變成烏鴉羽毛般的黑色最佳。
- 將五倍子餅存放於瓷器容器中,避免空氣接觸。
注:
- 文中的「兩」為古代重量單位,並非現代的克或毫克。
- 現代醫學對於五倍子等中藥的功效和安全性仍有爭議,需謹慎使用。
烏須易簡方
制五倍子(一錢),膽礬,白礬(各七釐),鹽(一分四釐),榆皮面(二分)
上俱研細末,茶清調如稀糊,隔湯頓稠,黃昏乘熱刷上,待有一個更次洗去。
又方
金鉛(一錢),青錠粉(三分),海砂(一分),樟腦(半分)
上和勻,茶滷調搽髭發,點線香一炷,完即洗去,以油潤之。
點白方
每日拔去白鬚,即以銀簪點丁香末和薑汁在根孔內,則再生黑鬚。
又方
銀礦,當歸(各三錢),白礬(生),飛面,真粉(各一分),硃砂(一分半)
白話文:
烏須易簡方
第一方
將五倍子(一錢)研磨成粉末,並加入膽礬(七釐)、白礬(七釐)、鹽(一分四釐)和榆皮面(二分),一同研磨成細末。用茶水調和成稀糊狀,隔水加熱至稠糊,趁熱在黃昏時刷於頭髮上,等待一個更次(約兩小時)後洗去。
第二方
將金鉛(一錢)、青錠粉(三分)、海砂(一分)和樟腦(半分)混合均勻,用茶滷調和成膏狀塗抹於鬍鬚和頭髮上,點燃線香一炷的時間後洗去,最後用油潤髮。
點白方
第一方
每天拔掉白髮,立即用銀簪沾取丁香末和薑汁,點在白髮根部孔洞中,可以促進黑色頭髮再生。
第二方
將銀礦、當歸(各三錢)、白礬(生)、飛面、真粉(各一分)和硃砂(一分半)混合在一起。
上用清水調,拔去白髮,點如前。
浸油
銀礦(一兩),當歸(三兩),核桃油(八兩)
上末,浸瓷罐內,七日後搽。
黑雲散
五倍子(炒),百藥煎,生胡桃皮,青石榴皮,訶子肉,青木瓜皮,青柿子皮,何首烏豬牙皂角(炒黑),青礬,細辛,水銀(各等分)
上以水銀入石榴皮內月餘,再以榴皮曬乾,同諸藥研末,煉蜜丸,如小錢大,常於木炭灰內焙養,勿得離灰。如要烏鬚髮時,先用皂角水洗淨,次用熱酒調化塗之,好熱醋亦可。
白話文:
先將清水調和藥粉,拔除白髮,再點在頭髮上,就像之前的方法一樣。
浸泡在油裡:將銀礦一兩、當歸三兩和核桃油八兩一起研磨成粉末,浸泡在瓷罐中,七天後就可以塗抹頭髮。
黑雲散:將五倍子炒熟,百藥煎、生胡桃皮、青石榴皮、訶子肉、青木瓜皮、青柿子皮、何首烏、豬牙皂角(炒黑)、青礬、細辛和水銀(各等分)一起研磨成粉末。將水銀放入石榴皮內浸泡一個月,然後曬乾石榴皮,再將所有藥粉和石榴皮混合研磨成粉末,用煉蜜做成丸子,大小如小錢,常放在木炭灰中溫養,不要離開木炭灰。要烏黑頭髮時,先用皂角水洗淨頭髮,再用熱酒調和藥丸塗抹頭髮,用熱醋也可以。
滋榮散(《瑞竹》),長養髮,發落最宜。
生薑(焙乾),人參(各一兩)
上為細末,每用生薑一塊,切片蘸藥末,於發落處擦之,二日一次。
三聖膏(《必用》),治髭發脫落,能令再生。
黑附子,蔓荊子,柏子仁(各半兩)
上為末,烏雞脂和勻,搗研干,置瓦盆內封固,百日取出,塗脫處,三五日即生。
白話文:
滋榮散能幫助頭髮生長,尤其是頭髮掉落時最適合使用。將生薑和人參各一兩磨成細粉,每次用生薑切片沾取藥粉,塗抹在頭髮掉落處,每隔兩天使用一次。三聖膏可以治療鬍鬚和頭髮脫落,並能幫助它們重新生長。將黑附子、蔓荊子、柏子仁各半兩磨成粉,加入烏雞油混合均勻,搗成膏狀,密封在瓦盆中保存一百天後取出,塗抹在脫髮處,三五天就能看到效果。