《醫學傳燈》~ 卷下 (7)
卷下 (7)
1. 疝氣
夫疝者痛也。重墜如山。故名曰疝。皆厥陰肝經之病。與腎經絕無干涉。自素問而下。皆以為寒。東垣丹溪以為先有濕熱。又被風寒外束。所以作痛。然疝有多端。不可以濕熱盡也。即以濕熱言之。初起睪丸腫大。惡寒發熱。脈來弦數。不時舉發者。奔走勞碌。飲食鬱結。水穀之氣。
陷於至陰。即為濕熱。非水穀之外。又有濕熱也。諸書泛言濕熱。而水穀之氣。毫未言及。所以治之不應。予從金匱論中。見其言疝言腳氣。以及腿縫生核。胻腫不消。皆言水穀之氣下注。則疝氣之由食積明矣。其寒熱脈數。全是勞倦傷脾。氣道錯亂。失其運行常度。郁生寒熱諸症。
白話文:
疝氣的病因與治療
夫疝者,痛也。重墜如山。故名曰疝。皆厥陰肝經之病,與腎經絕無干涉。
疝氣是一種疼痛的病症,感覺就像重物墜落一樣沉重,因此稱為疝氣。它屬於厥陰肝經的病症,與腎經沒有關係。
自素問而下,皆以為寒。東垣丹溪以為先有濕熱,又被風寒外束,所以作痛。然疝有多端,不可以濕熱盡也。
從《素問》以來,醫家普遍認為疝氣是由於寒氣引起的。但東垣(李東垣)和丹溪(朱丹溪)認為,疝氣的病因是先有濕熱,再被風寒外束,導致疼痛。然而,疝氣的病因有很多,不能一概而論為濕熱。
即以濕熱言之,初起睪丸腫大,惡寒發熱,脈來弦數,不時舉發者。奔走勞碌,飲食鬱結,水穀之氣,陷於至陰。即為濕熱。
即使以濕熱的角度來說,疝氣的初期症狀是睪丸腫大,伴隨惡寒發熱,脈象弦數,疼痛發作不定。這些症狀多半是因為奔走勞碌,飲食積聚,導致水穀之氣下陷至陰處,形成濕熱。
非水穀之外,又有濕熱也。諸書泛言濕熱,而水穀之氣,毫未言及。所以治之不應。
除了水穀之氣導致的濕熱之外,也可能存在其他原因引起的濕熱。很多醫書都泛泛地提到濕熱,卻沒有提及水穀之氣導致濕熱的情況,因此治療起來常常不奏效。
予從金匱論中,見其言疝言腳氣,以及腿縫生核,胻腫不消,皆言水穀之氣下注,則疝氣之由食積明矣。
我從《金匱要略》中看到,書中提到疝氣、腳氣、腿縫生核、胻腫不消等疾病,都與水穀之氣下注有關。由此可見,疝氣是由於食積導致的。
其寒熱脈數,全是勞倦傷脾,氣道錯亂,失其運行常度,郁生寒熱諸症。
至於寒熱脈數等症狀,都是因為勞倦傷脾,導致氣道錯亂,氣血運行失常,而引起的。
豈盡感於風寒乎。予用柴葛二妙湯。散其勞倦之火。繼以柴胡化滯湯。消其食積。不但目前立愈。並疝氣之根永除不復作矣。此古人隱而不發之義。經予一言道破。治疝之法。了無疑義也。又有微寒微熱。脈雖洪弦。按之無力者。氣虛下陷。與前症迥不相同。宜用橘練補中湯。
其腫自消。以上二症。卵皮雖腫。其色如故。若紅腫大痛者。謂之囊癰。熱多濕少。血熱下注。日久血化為膿。最難調治。初用清肝滲濕湯。七八日後。腫而不潰者。宜用滋陰內托散。已潰之後。全要睪丸懸掛。毒從外散。可保無虞。若囊皮脫落。連及睪丸。法在不治。此皆疝家常見之症。
而亦有不恆見者。條分於左。以備採用。
白話文:
這病症豈僅是感受風寒而已?我用柴葛二妙湯,散去其勞倦之火,再以柴胡化滯湯消去其食積。不僅當下就能治癒,疝氣的根源也永除不復發。這是古人隱而不宣的妙義,經我一言道破,治療疝氣的方法,了無疑問。
還有一種症狀,患者微寒微熱,脈象雖洪弦,但按之無力,這是氣虛下陷,與前述症狀迥然不同,宜用橘核補中湯。
其腫塊會自然消退。以上兩種症狀,雖然卵皮腫脹,但顏色如常。若紅腫疼痛者,稱為囊癰,熱多濕少,血熱下注,日久血化為膿,最難治療。初用清肝滲濕湯,七八日後,腫脹不潰者,宜用滋陰內托散。潰破之後,務必使睪丸懸掛,毒素從外散出,方可保無虞。若囊皮脫落,連及睪丸,則無藥可治。
以上這些,都是疝氣患者常見的症狀。
2. 七疝症治
寒疝者。囊冷如冰。堅硬如石。陰莖不舉。或控睪丸而痛。此因坐臥石地寒月涉水。外感寒濕而然。脈沉細緩者。宜用補中湯。加桂枝細辛之類。若脈來滑大有力。標寒束其本熱也。亦用柴葛二妙湯。若原有疝氣反縮入內。聚於小腹疼痛異常者。陰寒夾食。積聚不通。宜用蟠蔥散。
水疝者。皮色光亮。狀如水晶。脈來弦數者。病為陽水。宜用龍膽瀉肝湯。恐其腫痛不消。必致作膿。脈沉細緩者。又為陰水。宜用五苓散。筋疝者。陰莖腫脹。挺縱不收。或有白物如精。隨溺而下。得之春方。邪淫所使。龍膽瀉肝湯。清肝滲濕湯。俱可量用。日久病深。宜用滋陰地黃丸。
白話文:
寒疝是指男性陰囊冰冷,堅硬如同石頭,無法勃起,或者按壓睪丸會感到疼痛。這種狀況可能是由於長期坐在或躺臥在寒冷的地面上,或是在寒冷的月份涉水導致身體受到寒濕之邪的影響。如果脈搏沈細緩慢,適合使用「補中湯」加上「桂枝」和「細辛」等藥物進行治療。如果脈搏強大有力,則可能出現標本寒熱交織的情況,此時可用「柴葛二妙湯」進行治療。如果原本的疝氣反而縮入體內,在小腹處疼痛異常,這可能是陰寒與食積相互作用,造成積聚不通的情形,適用「蟠蔥散」進行治療。
水疝則是皮膚光亮,狀如水晶,脈搏強勁且快速,這種情況被認為是陽水。對於這種狀況,應使用「龍膽瀉肝湯」進行治療,以防腫痛不消,導致化膿。如果脈搏沈細緩慢,則是陰水,應使用「五苓散」進行治療。筋疝指的是男性陰莖腫脹,挺縱不收,並且可能有白色物質如精液隨尿液排出。這種情況通常發生在春天,由邪淫引起,可以使用「龍膽瀉肝湯」和「清肝滲濕湯」進行治療。如果病情長期持續且深入,則應使用「滋陰地黃丸」進行治療。
血疝者。狀如黃瓜。居陰毛之上。俗名便癰者是也。若在腿縫之上。左為魚口。右為便毒。非血疝也。治之之法。亦照囊癰調理。
氣疝者。不痛不癢。但覺腫墜。此因氣怒鬱於下焦。宜用柴胡平肝湯。日久氣虛。亦用橘練補中湯。其在小兒名為偏墜。得之父精怯弱。強力入房。因而有子。胎中病也。亦用橘練補中湯。
狐疝者。晝則腫墜。夜則入腹。按之有聲。如狐之晝出而夜歸也。故名狐疝。治之難愈。橘練補中湯。八味地黃丸。審而用之。㿗疝者。陰囊脹大如升如斗。俗名沙㽽是也。每見身死之後。疝氣全消。可見陰囊之大。全是氣虛下陷。苟於未大之前。常服橘練補中丸。亦可免其漸長。
白話文:
血疝的症狀像黃瓜,位於陰毛上方,俗稱便癰。如果腫塊在腿縫上方,左側稱為魚口,右側稱為便毒,就不是血疝。治療方法與囊癰相同。
氣疝則不痛不癢,只感覺腫脹下墜。這是因為氣怒鬱結於下焦所致,可以用柴胡平肝湯治療。如果時間久了,氣虛則可以用橘苓補中湯。氣疝在小孩身上稱為偏墜,原因是父親精氣虛弱,强行房事,而生下的孩子,在胎中就患病了,也可用橘苓補中湯治療。
狐疝白天腫脹下墜,晚上則縮回腹中,按壓時有聲音,像狐狸白天出來,晚上回家一樣,因此得名狐疝。治療狐疝不易痊癒,可以用橘苓補中湯和八味地黃丸,需審慎使用。
㿗疝則是陰囊腫大,像升斗一樣,俗稱沙㽽。經常看到病人死後,疝氣就消失了,說明陰囊的腫大全是氣虛下陷造成的。如果在陰囊腫大之前,經常服用橘苓補中丸,也能避免其繼續腫大。
不可誤認水腫。妄用針刺。(景岳以疝病屬氣不疏治宜舒氣為主是創言也若遇七疝皆屬氣凝治以舒氣則凝者散而疝自愈矣。)
柴葛二妙湯
柴胡,黃芩,半夏,甘草,乾葛,赤芍,蒼朮,黃柏,枳殼,厚朴,川芎,香附
白話文:
不可誤認水腫為疾病,而妄用針刺治療。景岳先生認為疝氣屬於氣機不暢,應以舒氣為主,這是一個創新的觀點。如果遇到七種疝氣,皆屬於氣機凝滯,以舒氣法治療,則凝滯之氣散開,疝氣自然痊癒。
柴葛二妙湯
柴胡、黃芩、半夏、甘草、乾葛、赤芍、蒼朮、黃柏、枳殼、厚朴、川芎、香附。
橘練補中湯
人參,黃耆,白朮,甘草,當歸,陳皮,升麻,柴胡,橘核,川練子,白芍,小茴香
此方雖能升提下陷。氣虛甚者。無參則不效。
清肝滲濕湯
當歸,川芎,白芍,熟地,柴胡,黃岑,山梔,龍膽草,花粉,甘草,澤瀉,木通
白話文:
橘練補中湯主要用人參、黃耆、白朮、甘草、當歸、陳皮、升麻、柴胡、橘核、川練子、白芍和小茴香等藥材組成,能補氣升提,適合氣虛下陷的人服用。如果氣虛嚴重,沒有人參就無法達到理想效果。
清肝滲濕湯則以當歸、川芎、白芍、熟地、柴胡、黃岑、山梔、龍膽草、花粉、甘草、澤瀉和木通等藥材組成,主要功效是清肝利濕,適用於肝鬱濕熱等症狀。
熱盛加黃連(治疝氣偏墜腫不可忍附方,槐子一錢炒黑色為末入鹽三分空心黃酒調服)
黃酒調服
滋陰內托散
當歸,川芎,白芍,熟地,黃耆,澤瀉,皂角刺,穿山甲
又方杏仁(去皮尖),茴香(各一兩),蔥白(焙乾五錢)
共為末。每服五錢。黃酒調服。嚼核桃肉嚥下。
蟠蔥散(散寒利氣之主方)
蒼朮,三稜,砂仁,丁香,肉桂,炮姜,玄胡,白茯,甘草,蔥白
白話文:
如果熱症嚴重,可以加入黃連治療。另外,治療疝氣偏墜腫脹難忍,可以使用槐子一錢炒至黑色研末,加入鹽三分,空腹用黃酒調服。
滋陰內托散的藥方包含當歸、川芎、白芍、熟地、黃耆、澤瀉、皂角刺、穿山甲。
另一個藥方則是用杏仁(去皮尖)、茴香(各一兩)、蔥白(焙乾五錢)研末,每次服用五錢,用黃酒調服,並嚼食核桃肉吞下。
蟠蔥散是散寒利氣的主方,藥方包含蒼朮、三稜、砂仁、丁香、肉桂、炮姜、玄胡、白茯、甘草、蔥白。
八角茴香丸
山楂,枳實,大茴,吳萸,荔枝核
龍膽瀉肝湯
龍膽草,連翹,生地,黃芩,黃連,山梔,歸尾,甘草,澤瀉,車前子,木通,大黃
柴胡平肝湯
柴胡,黃芩,半夏,甘草,白芍,川芎,香附
白話文:
八角茴香丸由山楂、枳實、大茴、吳萸、荔枝核组成。
龍膽瀉肝湯由龍膽草、連翹、生地、黃芩、黃連、山梔、歸尾、甘草、澤瀉、車前子、木通、大黃组成。
柴胡平肝湯由柴胡、黃芩、半夏、甘草、白芍、川芎、香附组成。