陳歧

《醫學傳燈》~ 卷下 (8)

回本書目錄

卷下 (8)

1. 腳氣

腳氣者。腿足腫痛也。腿足之下。乃肝脾腎三陰所主。三陰之脈。起於足之中指。若當風洗足。或汗出風吹。風邪客之。上動於氣。故名腳氣。初起不覺。因他病乃成。即如腿足紅腫。惡寒發熱。脈浮弦數者。素有風濕。又遇奔走勞役。飲食鬱結。水穀之氣。陷於至陰。故成此症。

宜用柴葛二妙湯。散去表邪。再用寬中化滯之劑。自無不痊。大便不通者。法當下之。至於白腫不紅者。其候有寒濕風濕濕痰之分。寒濕脈沉細緩。多因坐臥濕地。寒月涉水。濕邪在表。未郁為熱。宜用補中湯加桂枝獨活之類。日久寒鬱為熱。不可以寒濕論也。風濕脈浮弦細。

微微帶數。風傷氣分。未入於榮。所以白而不紅。治以發散為主。不宜天涼。當用疏風勝濕湯。若夫脈來弦數。白腫不紅者。此屬濕痰。宜用柴陳四妙之類。不可以濕治也。又有乾腳氣者。不腫不紅。但骨內痠痛。其候有輕重之殊。輕者痛而不甚。脈浮弦細。微微帶數。亦用疏風勝濕湯。

重者惡寒發熱。脈浮弦急。痛而難忍。亦因水穀之氣下陷。宜用柴葛二妙湯。餘邪不解。可用除濕養榮之劑。外有腳丫出水。雖由濕熱所使。亦必有風當以養血除濕為主。少佐以防風獨活。方為盡致。至若足跟作痛。多屬陰處。用六味丸。加苡仁木瓜杜仲五茄皮之類。斯得之矣。

柴葛二妙湯

柴胡,黃芩,半夏,甘草,赤芍,乾葛,蒼朮,黃柏,厚朴,山楂,木瓜,檳椰

此即疝氣門去川穹香附。加木瓜檳榔是也。

疏風勝濕湯

紫蘇,乾葛,柴胡,川芎,陳皮,半夏,前胡,苡仁,木瓜,續斷,枳殼,香附,黃芩

柴陳四妙湯

柴胡,黃芩,半夏,甘草,陳皮,白茯,蒼朮,黃柏,防風,金銀花,貝母,花粉,山梔

除濕養榮湯

當歸,川芎,白芍,熟地,黃芩,知母,木瓜,苡仁,續斷,五茄皮,牛膝,杜仲,車前子,獨活,防風,秦艽

白話文:

腳氣這種病,指的是腿和腳腫痛。腿腳這個部位,是肝、脾、腎三條陰經所主宰的。這三條陰經的脈絡,都是從腳的中趾開始的。如果腳部吹到風、洗腳時不小心、或是出汗後被風吹到,風邪就會侵入,向上影響到氣的運行,所以才叫做腳氣。剛開始發病時可能沒感覺,往往是因為其他疾病才併發出來的。像是腿腳紅腫、怕冷發燒、脈象呈現浮弦數的狀況,通常是因為原本就有風濕,加上奔波勞累、飲食不順,導致水穀精微之氣下陷到陰經的部位,才會形成這種病。

治療上,應該先用柴葛二妙湯來驅散表面的邪氣,再用能寬中理氣、化解停滯的藥方,自然就會痊癒。如果大便不通暢,就應該用瀉下的方法。至於出現腳腫但不紅的情況,就要區分是寒濕、風濕還是濕痰所引起的。寒濕引起的腳腫,脈象會呈現沉細緩,大多是因為坐臥在潮濕的地方,或是寒冷時涉水造成的,濕邪在體表,還沒有鬱積化熱。這種情況,應該用補中湯加上桂枝、獨活等藥。如果時間久了,寒邪鬱積化熱,就不能再用寒濕來論治了。風濕引起的腳腫,脈象會呈現浮弦細,微微帶數,這是因為風邪傷了氣分,還沒深入到營血,所以腳才會腫而不紅。治療上應該以發散風邪為主,不要用寒涼的藥,應該用疏風勝濕湯。至於脈象呈現弦數,腳腫又不紅的狀況,這是屬於濕痰引起的,應該用柴陳四妙湯這類的藥方,不能用單純治療濕氣的方法。另外,還有一種乾腳氣,它不會腫也不會紅,只是骨頭裡面會痠痛,這種情況有輕有重。輕微的,痛得不是很厲害,脈象呈現浮弦細,微微帶數,也應該用疏風勝濕湯。嚴重的,會怕冷發燒,脈象呈現浮弦急,痛到難以忍受,也是因為水穀之氣下陷造成的,應該用柴葛二妙湯。如果還有殘餘的邪氣沒解,可以用除濕養榮的藥方。此外,腳趾縫出現流水的情況,雖然是濕熱引起的,但也一定有風邪存在,應該以養血除濕為主,稍微佐以防風、獨活,才能徹底治好。至於腳後跟疼痛,大多屬於陰經部位的問題,應該用六味丸,加上薏苡仁、木瓜、杜仲、五加皮等藥,就可以治好。

柴葛二妙湯的成分是:柴胡、黃芩、半夏、甘草、赤芍、乾葛、蒼朮、黃柏、厚朴、山楂、木瓜、檳榔。這其實就是疝氣門的藥方,把川芎、香附去掉,加上木瓜、檳榔。

疏風勝濕湯的成分是:紫蘇、乾葛、柴胡、川芎、陳皮、半夏、前胡、薏苡仁、木瓜、續斷、枳殼、香附、黃芩。

柴陳四妙湯的成分是:柴胡、黃芩、半夏、甘草、陳皮、白茯苓、蒼朮、黃柏、防風、金銀花、貝母、花粉、山梔子。

除濕養榮湯的成分是:當歸、川芎、白芍、熟地、黃芩、知母、木瓜、薏苡仁、續斷、五加皮、牛膝、杜仲、車前子、獨活、防風、秦艽。

2. 痿症

痿者足痛不能行也。凡人壯歲之時。氣血未衰。或年及五旬。形體不甚瘦弱者。多因濕熱傷脾。不能束骨。未可即以痿論也。蓋熱傷其血。則大筋為之軟短。熱傷其筋。則小筋為之弛長。所以機關不利。宜用滋筋養榮湯。脈沉細緩者。宜用獨活寄生湯。至於年過五十。形體怯弱者。

此屬痿症無疑。內經曰。肺熱葉焦。五臟因而受之。發為痿躄。又謂治痿必主陽明。蓋言陽明胃土。為諸筋之宗。腎水不足。不能上制心火。火來刑金。無以平木。肝邪得以克賊脾土。而痿症作矣。治當補腎水之虛。瀉心火之亢。使肺金清而肝木有制。脾自不傷也。大凡初起身熱。

脈來洪數。腿痛甚而難忍者。心火流於下焦。內經所謂陽精所降。其人夭者是也。宜用六味地黃湯。加犀角牛膝木瓜麥冬之類。若脈來細數。痛而不甚者。宜用加味地黃湯。肥甘厚味。辛熱菸酒。既不可嘗。恐助肺家之火。痛愈甚也。然痿症固屬肺熱。若陽明氣虛。宗筋失養。

亦令足痿。宜用加味八物湯。至於先天命門火衰。又宜大造地黃丸之類。不可拘於一法也。

滋筋養榮湯

當歸,川芎,白芍,熟地,續斷,杜仲,牛膝,木瓜,苡仁,車前,五茄皮,麥冬,石斛,獨活,秦皮

獨活寄生湯

獨活,細辛,當歸,防風,杜仲,桑寄生,川芎,熟地,桂枝,甘草,秦艽,牛膝,白茯,人參

加味八物湯

人參,白朮,白茯,甘草,當歸,川芎,白芍,熟地,阿膠,續斷,天冬,杜仲,山萸,枸杞,五味,黃耆

白話文:

所謂「痿症」,指的是腳痛到無法行走。一般來說,年輕力壯、氣血旺盛的人,或是年紀到五十歲但身體不虛弱的人,多半是因為濕熱傷害脾胃,導致骨頭無力,還不能直接說是痿症。這是因為熱邪傷到血液,導致大筋軟弱收縮;熱邪傷到筋,導致小筋鬆弛拉長。這樣就會造成關節活動不便。這時應該用滋筋養榮湯來治療。如果脈象是沉、細、緩的,則應該用獨活寄生湯。至於年過五十、體力衰弱的人,這種情況就可以確定是痿症了。

《黃帝內經》說:「肺熱導致肺葉枯焦,五臟也會跟著受到影響,就會引發痿弱無力的病症。」又說「治療痿病,必須從陽明經入手」。這裡的陽明指的是脾胃,脾胃是所有筋脈的根本。如果腎水不足,就無法控制心火,心火就會反過來剋制肺金,肺金無力就無法平衡肝木。這樣肝邪就會來剋制脾土,於是就產生痿症。治療上應該補腎水的不足,瀉心火的旺盛,使肺金清肅,肝木受到控制,脾土自然就不會受傷。

通常剛開始發病,會有身體發熱、脈象洪大且快的症狀,腿痛得很厲害難以忍受,這是心火下行到下焦的表現。《黃帝內經》說的「陽精下泄,這種人壽命不長」就是指這種情況。應該用六味地黃湯,並加入犀角、牛膝、木瓜、麥冬等藥材來治療。如果脈象細而快,疼痛不嚴重,則應該用加味地黃湯來治療。此外,肥膩甘甜的食物、辛辣燥熱的食物、菸酒都不能吃,以免助長肺火,讓疼痛更加嚴重。

雖然痿症主要是肺熱引起的,但如果脾胃(陽明)氣虛,導致筋脈失去滋養,也會造成腳無力。這種情況應該用加味八物湯來治療。至於先天命門火衰弱的情況,則應該用大造地黃丸之類的藥來治療,不能只用一種方法來處理。

滋筋養榮湯 的組成包含:當歸、川芎、白芍、熟地、續斷、杜仲、牛膝、木瓜、薏仁、車前子、五加皮、麥冬、石斛、獨活、秦皮。

獨活寄生湯 的組成包含:獨活、細辛、當歸、防風、杜仲、桑寄生、川芎、熟地、桂枝、甘草、秦艽、牛膝、茯苓、人參。

加味八物湯 的組成包含:人參、白朮、茯苓、甘草、當歸、川芎、白芍、熟地、阿膠、續斷、天冬、杜仲、山茱萸、枸杞、五味子、黃耆。